Аркадий Гайдар. Обыкновенная биография в необыкновенное время

💖 Нравится? Поделись с друзьями ссылкой

», член военного совета фронта.

Известные носители:

Также Гайда́р - псевдоним писателя Аркадия Гайдара , унаследованный его потомками как официальная фамилия.

  • Гайдар, Аркадий Петрович (1904-1941, настоящее имя: Аркадий Петрович Голиков ) - русский советский писатель. Его потомки:
  • Гайдар, Тимур Аркадьевич (1926-1999) - контр-адмирал флота, писатель
  • Гайдар, Егор Тимурович (1956-2009) - российский экономист и политик неолиберального толка
  • Гайдар, Мария Егоровна (род. 1982) - один из лидеров молодёжного движения «ДА!»

Происхождение псевдонима

Тимур Гайдар пишет, что Аркадий Гайдар на вопрос о происхождении своего псевдонима никогда не отвечал, отшучивался. В своей книге он приводит две версии значения:

  • По версии писателя Бориса Емельянова, «Гайдар» означает по-монгольски «всадник, скачущий впереди ».
  • По версии А. М. Гольдина (школьного друга Аркадия Гайдара), псевдоним представляет собой сокращение русифицированной фразы на французском «Г оликов А ркадиЙ Д" АР замас», что означает «Голиков Аркадий из Арзамаса». Распространённое во французском «д» указывает на принадлежность или происхождение, например, «д’Артаньян » означает «из Артаньяна». В защиту этой версии приводится то, что Аркадий учил в детстве французский язык и любил при случае вставлять французские слова и выражения. Он также сначала подписывался просто «Гайдар», без имени (по этой версии, имя уже включено в псевдоним).

Помимо этих, есть ещё одна версия, утверждающая, что когда в апреле 1924 года 20-летний А. Голиков посетил Алупку, то его поразило звучное название Байдарского перевала. «Байдары-Гайдары» - и для него это было не просто игрой звуков. Он уже до этого знал, что по-монгольски «гайдар» - это «всадник, скачущий впереди». Когда в давние времена шли в поход воины-конники, они высылали вперёд всадника, который первым принимал на себя удар врага и непременно должен был выйти из схватки победителем. Так появилась известная во всём мире фамилия писателя.

Населённые пункты

  • Гайдар - село в автономии Гагаузия (Молдавия).
  • Хайдарабад (англ. Hyderabad ) - город и округ в Индии , город в Пакистане и Иране .

Примечания


Wikimedia Foundation . 2010 .

Смотреть что такое "Гайдар" в других словарях:

    Егор Тимурович (родился в 1956), государственный деятель, экономист. С 1981 на научной, с 1987 на журналистской работе. С 1990 директор Института экономической политики Академии народного хозяйства и Академии наук СССР. С 1991 заместитель… … Современная энциклопедия

    - (псевдоним; настоящая фамилия Голиков) Аркадий Петрович , русский советский писатель. Родился в семье учителя. Детские годы провёл в Арзамасе. В 1918 пошёл добровольцем в Красную Армию … Большая советская энциклопедия

    - (настоящая фамилия Голиков) Аркадий Петрович (1904, Льгов Курской губ. – 1941, д. Леплява Каневского р на Черкасской обл., Украина; похоронен в Каневе), русский писатель. А. П. Гайдар Сын учителя – выходца из крестьянско солдатского рода – и… … Литературная энциклопедия

    ГАЙДАР - (псевд.; наст. фам. Голиков) Аркадий Петрович , писатель, автор популярных произведений для детей и юношества. Из семьи учителя, дет. годы провёл в Арзамасе, учился в реальном уч ще. В 1918… … Российская педагогическая энциклопедия

Гайдар-это псевдоним писателя. Настоящая его фамилия Голиков.

Существует 5 версий псевдонима.

1.Версия Л.А. Кассиля и Р.И. Фраермана. На монгольском языке всадник-разведчик, который мчался впереди всех и в случае опасности предупреждал остальных, называли «Гайдаром». Гайдар есть дословный перевод с монгольского языка военного термина, обозначающего-«всадник, скачущий впереди».

Расшифровка «военного термина» оказалась настолько удачной, что понятие «всадник, скачущий впереди», стало вторым псевдонимом Гайдара.

Ни в монгольском, ни в других восточных языках слова «гайдар» в значении «всадник, дозорный, разведчик, умелый наездник» нет.

2.Близкий друг Гайдара, известный журналист Б.Г. Закс, в своих воспоминаниях, опубликованных в 1946 году, дает другое происхождение псевдонима.

«В период, когда он командовал отдельным полком где-то в степях Минусинска, жители называли его «Гайдар Голиков», что означает «начальник Голиков».

Степи у Минусинска-это Хакасия. В 1966 году Б.Н Камов, биограф Гайдара, побывал в тех краях и опросил местных жителей.

- Могло ли в хакасском языке существовать выражение «Гайдар Голиков»?

- Могло, - ответили мне, - только по-нашему не «Гайдар», а «хайдар». <…> «Хайдар» по-хакасски «куда, в какую сторону».

Вот как описывает это Солоухин в повести "Соленое озеро":

«- Ну и почему же Голиков взял себе в псевдонимы хакасское слово "куда"?

- А его так хакасы называли. Кричали: "Прячьтесь! Бегите! Хайдар-Голик едет! Хайдар-Голик едет!" А прилепилось это словечко к нему потому, что он у всех спрашивал: "Хайдар?" То есть куда ехать? Он ведь других хакасских слов не знал. А искал он банду Соловьева. И самого Соловьева ему хотелось поймать. Его из Москвы специально прислали Соловьева ловить, а никто ему не говорил, где Соловьев прячется. Он подозревал, что хакасы знают, где Соловьев, знают, а не говорят. Вот он и спрашивал у каждого встречного и поперечного: "Хайдар?" Куда ехать? Где искать?»

2.Друг детства А.М. Гольдин: это шифровка имени, фамилии и города с использованием французского артикля «de» (напр., д`Артаньян-из Артаньяна, местечка в Гаскони): Голиков Аркадий [Д-de (из)] Арзамаса. Получаем: Г-АЙ-Д-АР : Голиков Аркадий из Арзамаса. Кстати, поначалу он и подписывался - Гайдар, без имени и даже без инициала. Ведь имя уже входило частичкой в псевдоним.

3.В «Словаре украинского языка», составленным в начале 20 века Борисом Гринченко, читаем: «Гайдар - пастух овец ... Это слово употребимо в Змеевском уезде Харьковской губернии»



4. Еще одна версия указана Р.И. Фраерманом и затем подхвачена исследователем Е.В. Белоусовым: псевдоним произошел от названия Байдары-это живописная горная местность в Крыму, где Голиков был в 1924 году. Взобрался Гайдар на самый верх Байдар, глянул вниз в синюю даль и восхищенно воскликнул: «Байдары - гайдары!» И якобы с той поры этот возглас стал знаменитым псевдонимом.

5.Имя «Гайдар» активно использовалось в дореволюционной литературе.

5.1.Гайдаром зовут одного из героев «Сцен из арестантской жизни» под общим названием «Тюрьма» (1901) А.И. Свирского . Эта пьеса, предвосхитившая «На дне» М. Горького, после постановки в петербургском Малом театре в 1906 г. была запрещена к показу в столицах, но в 1906-1908 гг. обошла все провинциальные театры. Гайдар, герой «Тюрьмы»,-резонер, с решительностью излагающий провокационные идеи.

5.2.Другой Гайдар-из сказки Н.П. Вагнера , «русского Андерсена». В сказке «Великое» из сб. «Сказки кота Мурлыки» гл. героем является царевич Гайдар, отправившийся странствовать по свету в поиски за «великим».

Однако, ни «тюремный», ни сказочный Гайдар не даем основания для разгадки псевдонима.

Возникает вопрос о причине замены фамилии.

1) Голиков дорожил своей фамилией, известной в военных кругах.

2) Ему пришлось использовать псевдоним из-за писателя-однофамильца (среди поэтов бальмонтовской школы был рано умерший поэт Голиков).

Аркадий Гайдар был самым популярным детским писателем советской эпохи. Его повести и рассказы выходили 1550 раз тиражом свыше 110 миллионов экземпляров на 102 языках мира. Книги Гайдара долгое время оставались одними из самых читаемых.

Односторонность недавних оценок проявляет себя даже в трактовке биографического материала. Об этом пишет составитель сборника «Аркадий Гайдар. Жизнь и творчество» Н.И. Рыбаков: «Известно, например, что в семье родителей будущий писатель получил хорошее воспитание, но в то же время он испытал в раннем возрасте и глубокую боль, вызванную разрывом между отцом и матерью, что не только отразилось на его сознании, но и в какой-то мере отозвалось в его творчестве.

Общеизвестно и небывало раннее (в 14 лет!) вступление А. Голикова в ряды коммунистов, но в то же время, редко вспоминается факт его исключения из партии, и уже совсем без внимания остаются причины, по которым вчерашний непоколебимо преданный большевик не предпринимал попыток реабилитировать себя. Каждому читателю знакома легендарная судьба Гайдара, к 17 годам прошедшего путь от курсанта до командира дивизии, но мало кто знает, насколько физически и нравственно искалечила его война с ее нервными перегрузками, постоянным смертельным риском и, может быть, самым страшным – необходимостью убивать других. Нельзя не видеть, с одной стороны, светлый, жизнерадостный мир гайдаровских произведений, с другой – малознакомую читателю неустроенность, можно сказать трагедию личной жизни писателя (неизлечимая болезнь, и связанные с ней периодические пребывания в психиатрических лечебницах, неоднократные и каждый раз безуспешные попытки обзавестись семьей, вечно бездомное и сиротское существование, неотступно преследующее беспокойство за свой талант, за судьбу своих книг)».

появился впервые в литературе и журналистике 7 ноября 1925 года в пермской газете «Звезда». Им Аркадий Петрович подписал рассказ о Гражданской войне «Угловой дом» . Существует несколько версий возникновения псевдонима. Предположений о причине замены имени тоже несколько: Голиков дорожил фамилией, известной в военных кругах, или ему пришлось использовать псевдоним из-за писателя-однофамильца (среди поэтов бальмонтовской школы был рано умерший поэт Голиков). Кстати, сам автор «Тимура и его команды» и «Голубой чашки» никогда не комментировал его происхождение, отшучивался. Итак, перейдем к самому интересному.
Первая , самая популярная и уже изрядно раскритикованная версия, связана с тем, что писатель Борис Александрович Емельянов трактовал перевод этого слова с монгольского так: «Гайдар - всадник, скачущий впереди». Когда в давние времена шли в поход воины-конники, они высылали вперед всадника, который первым принимал на себя удар врага и непременно должен был выйти из схватки победителем. Но стоит просмотреть словари, чтобы убедиться: ни в монгольском, ни в двух десятках других восточных языков такого значения слова «гайдар» попросту нет.
Вторая известная версия. Есть хакасское слово «хайдар», которое в переводе на русский язык означает «куда». Говорят, что прилипло это слово к нему, потому что Аркадий Голиков, не зная хакасского, частенько спрашивал у местных жителей: «Хайдар?» То есть, куда ехать? И хакасы его так и называли: «Хайдар-Голик». Эти события описаны в скандальной книге Владимира Алексеевича Солоухина .
Друг детства и школьный товарищ Гайдара Адольф Моисеевич Гольдин, московский врач, написавший в память о замечательном писателе книгу «Невыдуманная жизнь», дал свою интересную трактовку происходящему. На его взгляд, это шифровка имени, фамилии и города с использованием французского артикля de. Получается «Г» - первая буква фамилии Голиков; «АЙ» - первая и последняя буквы имени; «Д» - по-французски «из»; «АР» - первые буквы названия родного города. Как, например, д’Артаньян - из Артаньяна, местечка в Гаскони. Получаем: Г-АЙ-Д-АР: Голиков Аркадий из Арзамаса. Кстати, поначалу он и подписывался - Гайдар, без имени и даже без инициала. Ведь имя уже входило частичкой в псевдоним. Лишь когда псевдоним стал фамилией, на книгах появилось: Аркадий Гайдар.
Еще один вариант был озвучен советским детским писателем Рувимом Исаевичем Фраерманом. Его корни - в Байдарских воротах, живописной местности в горах Крыма над Черным морем, где Голиков был в 1924 году. Словно взобрался он на самый верх Байдар, глянул вниз в синюю даль и восхищенно воскликнул: «Байдары-гайдары!» И якобы с той поры этот возглас стал знаменитым псевдонимом.
Директор Каневской библиотеки-музея Гайдара Василий Афанасьевич Береза, который уже много десятилетий является неизменным хранителем могилы писателя и исследователем его творческого наследия, в свое время попытался выяснить происхождение этого имени. Началось все со «Словаря украинского языка», составленного в начале века писателем и ученым Борисом Дмитриевичем Гринченко, где написано: «Гайдар - пастух овец. Слово употребляется в Змеевском уезде Харьковской губернии». Береза рассказывает:
В сборнике «История о неуловимом билете» (изданном в 1965 году) нахожу рассказ «Пути-дороги». Вот она разгадка! В этом очерке-рассказе повествуется о том, как в 1924 году 20-летний литератор Голиков после длительного отдыха в Гаграх решил немного развеяться. Доплыв до Сочи на пароходе, он надумал поехать в Москву поездом. Но денег хватило только на билет до Харькова. Дошел писатель до базара, купил за 20 копеек четыре пирожка, сел на колоду и стал рассуждать, что же делать дальше. А что, подумал он, если забыть о своей литературной профессии и попробовать прожить это лето просто так?.. Сказано - сделано. Он двинулся на юг - через Змеев в Донбасс. Первую ночь ночевал в курене сторожа, который охранял колхозную бахчу. Со временем встретился с двумя мальчишками, которые убежали из детдома, и прошел с ними значительный отрезок дороги. Были, очевидно, и другие встречи во время его путешествия по Змеевскому району. Возможно, была встреча и с местными чабанами, которых в этих краях звали гайдарами...
Безусловно , у каждой из версий есть как свои сторонники, так и противники. Сегодня нам остается только догадываться, почему Аркадий Петрович хотел оставить происхождение своего псевдонима в тайне. Но это только добавляет ярких красок в его сложную многообразную

Рассказ Геннадия Петровича ТУРМОВА, профессора, Президента ДВГТУ, президента Профессорского клуба ЮНЕСКО

АРКАДИЙ ГАЙДАР! ЭТО КТО?

ЛЕТОМ 2009 г. я председательствовал на заседании Ассоциации профессоров стран Северо-Восточной Азии. Проходила эта конференция в Улан-Баторе и собрала учёных из Японии, России, Кореи, Китая и Монголии.

На самом деле его фамилия читается как Тумур, что в переводе с монгольского означает «железный, твёрдый». Это имя закрепилось и за Тамерланом, который известен как полководец и эмир, создатель государства со столицей в Самарканде. Тамерлан, получивший прозвище «Хромой Тимур», разгромил Золотую Орду, прославился своей жестокостью. Происходил из монгольского племени. Выше предписаний религии ставил законы Чингисхана. Наверное, его прозвали так не только за железные доспехи, но и за твёрдость характера и железную волю, позволившую завоевать полмира.

Несмотря на то что в творчестве Гайдара (А. Голикова) восточная тематика не нашла отражения, он, по-видимому, к Востоку относился неравнодушно. Поэтому и сына назвал Тимуром и литературный псевдоним себе выбрал Гайдар. А вот тут начинается самое интересное.

Некоторые современники в своих воспоминаниях пишут, что когда они спрашивали у Аркадия Петровича, что означает его псевдоним, то он говорил, что так в Хакассии называют красных командиров. Однако на хакасском языке слово «Хайдар» означает «Куда? В какую сторону?» и словосочетание «Хайдар Голик» якобы звучало так: «Куда едет Голиков? В какую сторону?»

Один из биографов писателя Борис Емельянов трактовал перевод этого слова с монгольского так: «Гайдар – это всадник, скачущий впереди». В этом есть какая-то доля истины. Аркадий Голиков действительно бывал в Башкирии, Хакассии, а имена Гайдар, Гейдар, Хайдар на Востоке распространены.

А вот какую версию выдвигает сын писателя Тимур Гайдар в своей книге об отце:

«Аркадий Гайдар на такой вопрос (о псевдониме) не отвечал. Если приставали, то отделывался шуткой…

Но с чего бы вздумалось девятнадцатилетнему Аркадию Голикову брать иноплеменное, хотя и звучное имя?..

Разгадать загадку удалось его школьному товарищу А.М. Гольдину. Вспомним сначала, что в детстве Аркадий учил французский язык, в котором приставка «д» указывает на принадлежность или происхождение, скажем д‘Артаньян – из Артаньяна.

Итак: 1923 год, Аркадий Голиков ранен, контужен, болен. Путь кадрового командира, начатый так уверенно, заволокли тучи. Что делать дальше? Как жить? Созревает решение – литература.

Тогда и придуман, найден литературный псевдоним: «Г» - первая буква фамилии Голиков; «АЙ» - первая и последняя буквы имени; «Д» - по-французски «из»; «АР» - первые буквы названия родного города. Г-АЙ-Д-АР: «Голиков Аркадий из Арзамаса». Кстати, поначалу он и подписывался – Гайдар, без имени и даже без инициалов. Ведь имя уже входило частичкой в псевдоним. Лишь когда псевдоним стал фамилией, на книгах появилось: «Аркадий Гайдар».

Я дважды был в Монголии. Неоднократно задавал и переводчикам, и монголам, знающим русский язык, вопрос, что означает в переводе с монгольского слово «Гайдар». Как правило, мне отвечали, что в современном монгольском языке такого слова нет.

Однажды нас повезли на экскурсию в заповедник «Монголия. ХIII век». Перед этим прошли грозовые дожди. Автобус, переваливаясь с борта на борт и весело разбрызгивая лужи, доставил нас к месту назначения за несколько сотен верст от Улан-Батора.

Меня вежливо спросили: «Вас не укачивает?» Я мысленно усмехнулся, вспоминая своё морское прошлое и борьбу с самим собой и с качкой корабля во время шторма. «Да нет, спасибо», - ответил я, стараясь не прикусить язык, когда автобус неожиданно подбросило на внеочередном ухабе.

Переводчик продолжал: «А вот один профессор из Кореи (он едет в другом автобусе), качку вообще не переносит, так мы ему по старому монгольскому рецепту скотчем заклеили попку». «Это как?» - ошарашенно спросил я. Оказалось, что не попку, а пупок, а скотчем, потому что под рукой другого материала не оказалось. Потом мне показали этого корейского страдальца, и надо отметить, выглядел он довольно бодро.

Обедом нас накормили в большой юрте, обустроенной так, как она должна была выглядеть во времена Чингиз-хана. Единственным неудобством служило то, что сидеть пришлось прямо на полу перед низенькими столиками. Дали нам попробовать по чашке кумыса, а обед сопровождался выступлением монгольских девушек в национальных костюмах, играющих на национальных инструментах.

Позже мне доверительно сообщили, что все они, как и бронзовые от загара монгольские воины в доспехах из кожи с копьями, луками, колчанами со стрелами и кривыми саблями, – студенты из университета, который нас принимал.

Потом нам дали пострелять из настоящего монгольского лука. Мне удалось запустить стрелу дальше всех, что было встречено аплодисментами присутствующих. Конечно, в мишень, представляющую собой шкуру какого-то животного, никто и близко не попал. Моя стрела хоть над ней пролетела.

Мы посетили шаманскую деревню, аратскую семью, где желающих покатали на низкорослых лошадях-монголках и верблюдах. Вернее, на одном верблюде, который, видимо, до того устал от посещений туристов, что утробным рёвом выражал своё недовольство и отказывался подчиняться погонщику.

В юрте-библиотеке не успел я сесть за стол с шахматной доской, на которой были расставлены фигурки древних монгольских шахмат довольно внушительного размера, как напротив примостился мальчик-монгол лет двенадцати и сразу сделал ход «Е2 – Е4». Пришлось играть. Отец мальчика сопровождал немецкую делегацию и неплохо говорил по-русски. Мы с ним немного прошлись до следующего объекта заповедника, беседуя ни о чём, а недалеко от юрты ремесленников по изготовлению изделий под монгольскую старину Тимур-переводчик протянул мне неприметный цветок, похожий на бархатную звёздочку, и назвал его «Эдельвейс». Я впервые видел этот цветок и ожидал в общем-то чего-то большего, тем более что он ассоциировался у меня с названием немецкой горной дивизии «Эдельвейс», воевавшей на Кавказе против Красной Армии во время Великой Отечественной войны. Показал этот цветок немцам. «О, я, я…» - послышались восхищённые возгласы.

На обратном пути к автобусу я шёл одним из замыкающих и заметил, что немцы оборвали все цветы эдельвейса на доступном от тропы расстоянии, кроме небольшого пространства у деревянной клетки, где томился волчонок, посаженный на железную цепь.

Я попросил переводчика спросить у пожилого главы дома, одетого в древнемонгольское платье и не выпускающего прокуренной трубки изо рта, не знает ли он, что означает слово «Гайдар». И очень удивился, когда услышал в ответ, что на древнемонгольском языке есть созвучное слово, которое означает: «Всадник, скачущий впереди».

В детстве я зачитывался Гайдаром, да и сейчас иногда перелистываю его книги «Школа», «РВС», «Тимур и его команда», «Голубая чашка»… Однако я и не предполагал, что писатель Гайдар в 30-х годах теперь уже прошлого столетия жил на Дальнем Востоке. И хотя местом его постоянного жительства был Хабаровск, он как корреспондент газеты «Тихоокеанская звезда» объездил всё Приморье, неоднократно бывал во Владивостоке. В городе «нашенском» он выполнял не только журналистские задания, но и как писатель выступал перед своими читателями и почитателями – пионерами и школьниками. Выступал он в Доме культуры моряков, как в то время назывался Пушкинский театр. По свидетельству очевидцев, по окончании выступления Гайдара буквально осыпали цветами, и понятно почему. Произведения А. Гайдара учат мужеству, благородству, доброте, чего так не хватает в наше неспокойное время.

Многие слышали, что в 16 лет Гайдар командовал полком, попал в армию в 14 лет, а уже в 20 был демобилизован по болезни. А. Гайдар воевал на Украине, Тамбовщине, в Башкирии, Сибири, был несколько раз ранен. Последствия этого сказались в мирное время, когда ему приходилось лечиться в психиатрических больницах, в том числе и в Хабаровске.

В своем дневнике 20 августа 1931 г. он пишет: «Хабаровск. Психбольница. Очень хочется крикнуть: ""Идите к чёртовой матери"". Но сдерживаешься. А то переведут ещё вниз в третье отделение, а там у меня за одну ночь украли папиросы и разорвали на раскурку спрятанную под матрац тетрадку. За свою жизнь я был в лечебницах раз, вероятно, 8-й или 10-й, всё-таки это единственный раз, когда – эту хабаровскую, сквернейшую из больниц, – я вспоминаю без озлобления, потому что здесь будет неожиданно написана повесть о Мальчише-Кибальчише».

В августе 1941 г. Аркадий Гайдар ушёл на войну корреспондентом «Комсомольской правды». Его не взяли в регулярную армию по медицинским показаниям. Оказавшись в окружении, он стал партизаном и погиб, выручая товарищей. Это случилось 29 октября 1941 г. в бою под деревней Леплява, когда небольшая группа партизан наткнулась на засаду. Похоронен Гайдар на высоком берегу Днепра в г. Каневе. Поэт Самуил Маршак написал по этому поводу:

Погиб он в роще под Леплявою,

Как партизан, в тылу врагов

И, осенённый вечной славою,

Спит у Днепровских берегов.

Просматривая материалы об Аркадии Гайдаре, я нашёл в интернете статью 15-летней девушки Маши Пархоменко, кстати, моей землячки, – я ведь тоже родом из-под Воронежа. Статья озаглавлена «Аркадий Гайдар! Это кто?»


«Если бы Вы знали, Аркадий Петрович, как нам сейчас нелегко! Как «достали» нас учебники по истории России, изданные на деньги американского бизнесмена Сороса, бесконечные бразильские сериалы и вездесущий Гарри Поттер! Зачем он мне, русской девчонке Маше из села Новобогородицкого Петропавловского района Воронежской области? Чувствуете, как от одних этих слов русским духом пахнет?

Этот самый наш родной дух в Ваших книгах. Неужели этого не чувствуют те, кто составляет школьные программы и учебники? Они, когда заменяли Ваши произведения японскими хокку и небылицами Джеральда Даррелла, у нас спросили?

Ну, хватит уже нам глаза замазывать и от настоящей жизни уводить! Да, время сложное, и мы – не подарок, но так с нами нельзя. Да, мы такие: балдеем от модных групп и часами зависаем в интернете, но нам тоже дороги такие понятия, как честь, смелость, правда…

И я себе представила, как гордо мчится по бескрайним просторам нашей Родины сильный и мужественный всадник сквозь время и пространство. А из-под копыт его коня улетают прочь из нашей жизни подлость и трусость, хулиганство и предательство, лень и жадность. Он так мечтал об этом в своём ХХ веке и так надеялся, что мы сделаем это в наше время – веке XXI. И мы обязательно выполним гайдаровские заветы. Только для этого нужно, чтобы все мы были вместе: Россия, Гайдар и мы!»

А.П. Гайдар

У великого полководца Суворова есть высказывание «Возьми себе за пример героя, стремись догнать его, догони его, обгони его, и слава тебе...». 22 января 2014 года легендарному человеку, писателю-воину, навсегда связанному с армией, Аркадию Петровичу Гайдару исполнилось 110 лет со дня рождения.

Пройдем же боевыми и литературными тропами замечательного писателя А.П. Гайдара.

Что означает имя Гайдар?


А.П. Гайдар

Когда в давние времена шли в поход воины-конники, они посылали вперед всадника. Этот всадник, скачущий впереди всех, всматривающийся в неизведанную даль, куда держал путь отряд, назывался Гайдаром.

Таким впередсмотрящим, ясноглазым дозорным был и сам Гайдар - Аркадий Петрович Голиков. Не случайно, должно быть, он взял себе этот звучный и много говорящий псевдоним. Псевдоним - вымышленное имя.

Гайдар - впередсмотрящий, всадник, скачущий впереди. Сын Гайдара Тимур предположил, что псевдоним его означает: Голиков Аркадий - друг армии.

Из других источников следует, что литературный псевдоним «Гайдар» расшифровывается как «Голиков АркадиЙ Д"АРзамас» (по подражанию имени Д"Артаньяна из «Трёх мушкетёров» Дюма). Автор третьей версии - школьный товарищ Гайдара Адольф Голдин. В школьные годы Аркадий Голиков был большим выдумщиком, романтиком, любил военные игры. Вот и зашифровал своё имя следующим образом. Г - первая буква фамилии «Голиков». А и Й - первая и последняя буквы имени «Аркадий». Д - по-французски означает «из». АР - начальные буквы названия города Арзамаса.

Семья

Он родился 22 января 1904 г. в г. Льгове Курской губернии, откуда вскоре семья Голиковых переехала в Арзамас. Отец его, Петр Исидорович, был внуком крепостного крестьянина, благодаря упорству и настойчивости пробился к образованию, работал учителем. Мать писателя, Наталья Аркадьевна, была дворянкой не слишком знатного рода. Окончив гимназию, она ушла из дома, порвала со своей средой, решив посвятить жизнь просвещению народа.

Работала сначала учительницей, позже фельдшером. В семье после Аркадия появилось еще трое детей - его младшие сестры.

Самообразование

Родители много занимались самообразованием, изучали иностранные языки. В свободные часы пели народные песни, читали друг другу вслух стихи, а детям - сказки. Подражая отцу и матери, Аркадий рано начал «говорить в лад». Первое свое стихотворение он сочинил, не умея читать.

В доме Голиковых было много книг. Аркадий рано пристрастился к чтению и мог пересказывать слово в слово целые главы из любимых книг.

Воспитание рыцарства

С малых лет Аркадия приучали к самостоятельности и рыцарству. Никто в семье не помнил, чтобы он капризничал по пустякам или жаловался на своих товарищей. В его обязанности входило заботиться о младших сестрах. Когда однажды Аркадий разбил стекло и убежал, мама ему объяснила, что сильный и смелый человек никогда не лжет и не прячется за спины других людей. С той поры он всегда сознавался в своих ошибках и проступках. Побеждая боязнь наказания, Аркадий воспитывал в себе смелость и волю.

Фронт

Необыкновенное время рождало небывалые биографии. Когда взметнулись красные флаги революции, Аркадий пристал к людям, которые боролись за равенство, светлую жизнь для всех людей. Их называли большевики. Мальчику стали доверять разные мелкие поручения: сбегать туда-то, отнести то-то, вызвать кого-то. Было ему в ту пору 13 лет. Однажды, выполняя поручение революционного Арзамасского штаба, он был ранен ночью на улице ножом в грудь.

Он все успевал: и охранять по ночам город, заниматься самообразованием, писать в ученическую газету. А кроме всего этого, Аркадий старательно проходил военную подготовку и даже учился ездить верхом на старой водовозной кляче. Он твердо решил попасть на фронт. В ноябре 1918 Голиков поступает добровольцем в Красную Армию. Был он широкоплечий, не по годам рослый. Когда спросили, сколько ему лет, ответил, что 16 (хотя ему было 14). Служил адъютантом командира батальона. Но штабная работа его мало привлекала. Голиков просится на фронт. Желая уберечь мальчишку, командир посылает его на Московские командирские курсы Красной Армии. Но эти курсы вскоре перевели в Киев, а это был Петлюровский фронт. Очень часто лекции прерывались и слушателей бросали то против белых, то против банд зеленых.

Разгром банды Битюга

Во время одной такой экспедиции Голикова назначили командиром небольшого отряда и поручили уничтожить банду атамана Битюга. Враг оказался хитрым и коварным, операция срывалась. Но однажды был пойман человек, которого Битюг послал всыпать яду в колодец, из которого брали воду курсанты. Голиков решил пойти на хитрость. Он приказал старосте готовить подводы, потому что люди якобы заболели. Ночью, когда в село ворвался Битюг, уверенный, что все умерли, в небо взвилась ракета. Банда Битюга была разгромлена. Об этом и других эпизодах вы сможете прочитать в книге А. Гайдара «В дни поражений и побед». Вскоре ситуация на фронте изменилась, курсы закрыли. Голиков назначен командиром роты и отправлен на фронт.

Командир полка

Ему было 16 лет! Голиков проявил блестящие способности командира: был смел, вдумчив, пользовался авторитетом среди бойцов. Поэтому Аркадию доверили командовать Воронежским полком в 5 тысяч сабель и штыков.

Голиков принимает участие в ликвидации антоновского мятежа на Тамбовщине, ловит в Сибири сильного и коварного атамана Соловьева (события положены в основу фильма «Конец императора тайги»).

Голиков прошел большой и славный путь по фронтам гражданской войны. Он пережил гибель многих друзей, узнал обиду и горечь поражений, и окрыляющую радость побед.

Болезнь и выбор жизненного пути

Шесть лет пробыл Аркадий Петрович в Красной Армии. Он полюбил ее всем своим чистым и беспокойным существом, сроднился с военной семьей. Будущее для него было ясно - он навсегда останется в армии.

Но тут его сразила болезнь. Сказались ранения, контузия головы, безостановочные, жесточайшие перегрузки. Аркадий Петрович терпеливо лечится, но врачи неумолимы. Диагноз: непригоден к военной службе. Это был ноябрь 1924 г. Голикову 20 лет.

Сразу возник вопрос: что делать, как жить дальше? Голиков решает стать писателем. Этот его выбор не случаен. У Аркадия рано пробудился интерес к слову, потребность писать. В школе он сочинял стихи, создал рукописный журнал. На вопрос «Ваше любимое занятие?» - отвечал: «Книга». Среди прочитанных и любимых авторов: Пушкин, Гоголь, Толстой, Гончаров, Шекспир, Жюль Верн, Марк Твен.

Вдоль и поперек изъездил он нашу страну, много видел и обо всем ему хотелось рассказать детям. В одной из автобиографических заметок Гайдар напишет, что стал детским и юношеским писателем, потому что в годы гражданской войны сам был еще мальчишкой, и ему захотелось рассказать нынешним мальчишкам и девчонкам, как начиналась революция, в каких суровых боях завоевывалась новая жизнь.

Первый рассказ «РВС» и темы творчества

Но не сразу добился Аркадий Петрович удачи на новом для него поприще. Первые свои повести сам Гайдар считал слабоватыми (1925-1927 гг.). Но уже в 1926 г. написан рассказ, определивший истинно верный путь писателя. Это был рассказ «Р.В.С.».

Если внимательно прочитать маленькие рассказы Гайдара, можно сказать, что их писал человек веселый, с открытым сердцем и твердым характером, человек, повидавший в жизни многое. Гайдар любил смелых, правдивых людей, преданных революции, Родине. Он показывает героев, взрослых и детей, в самые трудные, решающие минуты жизни. В такие минуты человек собирает все свои силы, весь свой ум, чтобы поступить правильно, достойно. В такие минуты видно, на что способен человек, чего он стоит. Итак, выбор сделан: писать о детях и для детей.

Другие известные произведения Аркадия Гайдара: «Дальние страны», «Четвертый блиндаж», «Школа» (1930), «Тимур и его команда» (1940), «Чук и Гек», «Судьба барабанщика», рассказы «Горячий камень», «Голубая чашка»… Произведения писателя вошли в школьную программу, активно экранизировались, переведены на многие языки мира. Произведение «Тимур и его команда» фактически положило начало уникальному тимуровскому движению, ставившему своей целью добровольческую помощь ветеранам и пожилым людям со стороны пионеров.

Великая Отечественная война

Во время Великой Отечественной войны Гайдар находился в действующей армии в качестве корреспондента «Комсомольской правды». Был свидетелем и участником Киевской оборонительной операции Юго-Западного фронта. Написал военные очерки «У переправы», «Мост», «У переднего края», «Ракеты и гранаты». После окружения Юго-Западного фронта под Киевом, в сентябре 1941, Аркадий Петрович попал в партизанский отряд Горелова. В отряде был пулеметчиком. 26 октября 1941 под деревней Ляплявою на Украине Аркадий Гайдар погиб в бою с немцами, предупреждая членов своего отряда об опасности. Захоронен в г. Каневе.

Значение

Счастливый ли человек А.П. Гайдар?

В книге «Чук и Гек» читаем: «Что такое счастье - это каждый понимал по-своему. Но все вместе люди знали и понимали, что надо честно жить, много трудиться и крепко любить эту огромную и счастливую землю, которая зовется Советской страной». Гайдар не только оставил нам такой завет. Он жил так, как учил.

И погиб Гайдар с оружием в руках, следуя по пути своих героев, до последней минуты своей жизни делом подтверждая правду каждого написанного им слова.

Ему было 37 лет. Он всегда был настоящим командиром. Для взрослых и для детей. Он знал, как применять военную хитрость, ходить в разведку, как стать выносливым и сильным. Как сберечь силы в трудном походе. Как вовремя придти на помощь. И еще он знал главное: кого любить и кого ненавидеть.

Нужен ли Гайдар теперешним мальчишкам и девчонкам? Думаем, что да. Со страниц своих книг он ведет с юными читателями прямой, честный и откровенный разговор.

Многие политические оценки А.П. Гайдара устарели, но сам дух его повестей не устареет никогда. Убирать его книги с полок библиотек нельзя. Гайдар учит любить свою страну, людей, ценить дружбу, пробуждает в душе добрые чувства, ответственность за других.

Чем Гайдар ценен для нынешнего поколения детей и подростков? У Гайдара есть такие герои, с которых можно брать пример, они совершают поступки, на которых можно учиться.

В своих книгах он доказал - лучший способ воспитать настоящего человека: научить говорить правду.

Когда-то из небольшой повести «Тимур и его команда» родилось и вошло в нашу жизнь замечательное тимуровское движение. Оно охватило миллионы детей. В дни Великой Отечественной войны тимуровцы заботились о раненых, опекали семьи ушедших на фронт, помогали всем, кто нуждался в помощи.

Тимуровское движение не ушло, просто гайдаровская идея переросла рамки пионерского отряда и стала достоянием людей постарше. Тех, кто сегодня реставрирует памятники, собирает игрушки для детских домов, ухаживает за стариками, приводит в порядок наши подъезды, улицы, очищает от мусора леса…

При жизни удостоенный «Знака Почета», Аркадий Петрович Гайдар посмертно награжден в 1963 году орденом Отечественной войны I степени. Его имя увековечено в названиях сотен улиц, школ, Дворцов пионеров, библиотек. Гордое имя Гайдара носят суда и тепловозы, село в Казахстане и далекий-далекий астероид.

Любимому писателю детворы присуждена премия Ленинского комсомола. А.П. Гайдар - Почетный гражданин ряда городов страны.

В Москве на Воробьевых горах высится скульптурное изображение гайдаровского героя Мальчиша-Кибальчиша. Во Льгове, где он родился, выложена из камня его бессмертная книга «Тимур и его команда».

Увлекательные и обаятельные произведения Гайдара переживут любые времена и любые перемены. Только читать их надо вовремя.

Любимых детских книг творец
И верный друг ребят,
Он жил, как должен жить боец,
И умер, как солдат.
Ты повесть школьную открой -
Гайдар ее писал:
Правдив той повести герой
И смел, хоть ростом мал.
Прочти гайдаровский рассказ
И оглянись вокруг:
Живут сегодня среди нас
Тимур, и Гек, и Чук.
Их по поступкам узнают.
И это не беда,
Что по-гайдаровски зовут
Героев не всегда.
Страницы честных, чистых книг
Стране оставил в дар
Боец, Писатель, Большевик
И Гражданин - Гайдар...
(С. Михалков)

Наш Гайдар

Имя А.П. Гайдара мы носим с гордостью с 1968 года, с момента открытия библиотеки.



Рассказать друзьям