Кем был исторический персонаж упырь лихой. Поп упырь лихой

💖 Нравится? Поделись с друзьями ссылкой

Священник

Исторических данных о нём практически не имеется. Новгородский поп Упырь Лихой переписал «Книгу Пророков» (одну из частей «Библии») или «Толковых пророков» с толкованиями Феодорита Кирского .

Его запись на книге - древнейшая датированная запись на древнерусских книгах .

«Слава тебе Господи царю небесныи, яко сподоби мя написати книги си. Ис коуриловице князю Влодимиру Новгороде княжащю сынови Ярославлю болшему. Поучах же е писати в лето 6555 месяца мая 14. А кончах того же лета месяца декабря в 19. Аз поп Оупирь Лихыи . Тем ж молю всех прочитати пророчество се. Велика бо чюдеса написаша нам сии пророци в сих книгах. Здоров же княже будь в век живи, но … писавшаго не забывай».

Упырь Лихой работал в Новгороде для новгородского князя Владимира Ярославича - сына великого князя Киевского Ярослава Мудрого и княгини Ингегерды в то время, когда строился Софийский собор и, вероятно, книга предназначалась для церковной библиотеки.

Сама книга не сохранилась, но значительно позже с неё изготовили копию, где было упомянуто имя древнего автора. Фрагменты этой копии, названной «Саввиной книгой », ученые относят к X-XI векам . Хранятся они сейчас в Москве в Центральном государственном архиве. Книга называется так потому, что в нижней части одного из листов была обнаружена запись переписчика с оригинала: «поп Савва писал ».

Гипотеза о происхождении Упыря Лихого

Известный шведский славист , профессор славянских языков Стокгольмского университета Андерс Шёберг, исследовавший первые памятники славянской письменности (в том числе новгородские граффити и берестяные грамоты), включая материалы Новгородского оккупационного архива -1617 годов , который хранится в Швеции, высказал предположение, что Упырь Лихой - это Эпир - рунорезец Уппланда и придворный проповедник Новгорода. Основанием для такой версии служит неканоническое имя новгородского священника XI века - Упырь . В скандинавских публикациях рунических надписей встречается имя рунорезца «Upir Оfeigr» (Эпир Неробкий или Нетрусливый ), соответствующее имени Упыря Лихого по структуре, а русское слово «лихой» близко шведскому слову по значению (так, в словаре Даля среди определений этого слова - смелый , решительный ). После смерти Владимира Ярославича новгородского привилегированное положение шведов в Новгороде сильно пошатнулось, что послужило поводом для их возвращения в Швецию. Церковные разногласия также могли стать поводом для уроженца Швеции, бывшего священником в Новгороде, покинуть его.

Примечания


Wikimedia Foundation . 2010 .

  • Упырь в мифологии коми
  • Ур-Ёль

Смотреть что такое "Упырь Лихой" в других словарях:

    Упырь - В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия

    Кирилл - м., собств., ст. слав. Кѵриллъ из греч. Κύριλλος. Отсюда кириллица – название изобретенного Кириллом (глаголического) алфавита (ср. др. русск. куриловица, Упырь Лихой, 1047 г.), перенесенное на более поздний алфавит, называемый сейчас кириллицей; …

    сирин - I сирин I сказочная птица, фигурирующая рядом с алконостом (см.) на лубочных картинках, с женской грудью и женскими чертами лица, также вид филина, цслав. сирина, сиринъ (Упырь Лихой; см. Срезн. III, 358). Из греч. σειρήν, род. п. ῆνος сирена; … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

    тераск - ремень, только русск. цслав. тераскъ, Исаия 5, 18 (Упырь Лихой), терѣскъ – то же, Изборн. Святосл. 1073 г. (см. Срезн. III, 950 1). Неясно. Ср. тересна, тярега. 1 У Срезн. (см.) – терѣсхъ. – Прим. ред … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

    Падонки - Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей. Падонки (искажённ … Википедия

    Древнерусская литература X-XI веков - У этого термина существуют и другие значения, см. Древнерусская литература. Содержание 1 Письменность, фольклор и литература X века 2 Литература XI века … Википедия

    Древнерусская литература X–XI веков - Содержание 1 Письменность, фольклор и литература X века 2 Литература XI века 3 Переводные памятники XI века … Википедия

    Вопрос старшинства кириллицы и глаголицы - Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии. Существуют две славянские азбуки: кириллица и глаголица. В специальной литературе по этому вопросу… … Википедия

    Неоновая литература - Неоновая литература литературный интернет портал и контркультурное объединение современных русскоязычных писателей на базе одноименного литпортала. Содержание 1 Особенности 2 История 3 Авторы … Википедия

    Список номинантов на премию Национальный бестселлер 2011 года - Список номинантов на премию «Национальный бестселлер», попавших в длинный список (лонг лист) премии «Национальный бестселлер» в сезоне 2011 года. Длинный список (из 59 произведений) был опубликован 1 марта 2011 года (ещё 2 были сняты с… … Википедия

В 1047 г. «попъ Упирь Ли­хыи» переписал библейские Книги пророков с толкованиями по заказу новгородского князя Владимира, сына Ярослава Мудрого, о чём сообщил в послесловии к книге. Рукопись предназначалась, вероятно, для библиотеки каменного Софийского собора в Новгороде, построенного Владимиром Ярославичем в 1045-1050 гг. В XI–XII вв. Новгород отличало особое почитание ветхозаветных пророков. В барабане купола Софийского храма изображены пророки Исаия, Иеремия, Иезекииль и др.

Остаётся неясным, происходил Упырь Лихой из Новгорода или перебрался туда позднее, работал он в Новгороде или выполнил заказ в Киеве, где могли заказывать роскошные фолианты знатные новгородцы. Рукопись 1047 г. – самая старшая известная ныне славянская книга с точной датой (проставленной самим писцом). К сожалению, она сохранилась не в оригинале, а в поздних копиях конца XV–XVII вв. Многие из них содержат глаголические буквы и слова среди основного кирилловского текста.

Упырь Лихой – представитель второго или третьего поколений древнерусских христиан. Не только в его время, но и много позднее старые мирские имена употреблялись чаще, чем христианские, и даже духовные лица пользовались ими вполне свободно. Прозвище Упирь долго бытовало на севере Руси. Известны крестьяне Макарий Упирь (1495 г., Новгород) и Упирев Тараско Кузмин (1582 г., Северная Двина). Возможно, страшные имена вроде Упыря давали детям как оберег, чтобы отпугнуть от них нечистую силу, защитить от колдовства, сглаза, порчи, смерти…

Упырь Лихой начал послесловие благодарением Богу, который помог ему «написати книги си ис кирило­вицѣ». Это сообщение – самая ранняя письменная фиксация названия славянской азбуки. Термин кирилловица (кириллица ) не мог появиться при жизни Константина Философа, изобретателя глаголицы. Константин получил имя Кирилл при монашеском постриге незадолго перед смертью 14 февраля 869 г. в Риме. Каким же было первоначальное значение этого термина?

Словацкий учёный П.Й. Шафарик считал, что Упырь Лихой переписал кирилловскими буквами южнославянский глаголический оригинал и по невнимательности перенёс в свой текст отдельные глаголические буквы и слова. При этом поп Упырь называл глаголицу кирилловицей, то есть её исконным именем. Вторую славянскую азбуку создали ученики Константина и Мефодия в восточной Болгарии при царе Симеоне (893–927 гг.) по образцу греческого крупного письма (унциала). Со временем она вытеснила глаголицу у православных славян и унаследовала её название кирилловица (кириллица ), которое сохраняется за ней до сих пор. Однако эта популярная гипотеза вызывает возражения.

Списки Толковых пророчеств XV–XVII вв., восходящие к автографу Упыря Лихого, сохранили древнюю традицию книжного орнамента. Она сложилась в болгарских и македонских скрипториях X в., когда активно использовались оба алфавита. В Толковых пророчествах их употребление строго разграничено: кириллица – основное, строчное письмо, глаголица – декоративное, крупное. Глаголица использовалась только в прописных и заглавных буквах и названиях статей. Ни в одном списке Толковых пророчеств глаголица ни разу не встречается в строчном письме. В Древней Руси рано познакомились с таким оформлением текста, но прибегали к нему редко (Евгениевская Псалтырь XI в.).

Но если Упырь Лихой переписал Толковые пророчества не с глаголического, а с македонского или болгарского кирилловского оригинала, то как тогда понимать его слова «написати книги си ис кириловицѣ»? На их значение проливает свет докладная выписка 1675 г. о книжных работах в Посольском приказе. Документ хорошо отразил старую терминологию книжного дела: «Книга… въ лицахъ [с миниатюрами], лица писаны на полотнѣ изъ масла…». Выражение изъ масла означает здесь «красками из масла».

Слова «написати книги си ис кириловицѣ» относятся не к оригиналу, с которым работал Упырь Лихой, а к его собственноручному списку, и их надо понимать в значении «написать буквами из кириллицы». Упырь Лихой счёл нужным сделать это уточнение, очевидно, потому, что трудился не один. Другой мастер, рубрикатор, перерисовывал глаголические заголовки и многочисленные буквицы, украшавшие македонский или болгарский кирилловский оригинал рукописи 1047 г.

Упырь Лихой (др.-рус. Оупирь Лихыи) - первый известный древнерусский писец, священник XI века, работавший в Новгороде в 1047 году. Исторических данных о нём практически не имеется. Новгородский поп Упырь Лихой переписал «Книгу Пророков» (одну из частей «Библии») или «Толковых пророков» с толкованиями Феодорита Кирского. Его запись на книге - древнейшая датированная запись на древнерусских книгах

«Слава тебе Господи царю небесныи, яко сподоби мя написати книги си. Ис коуриловице князю Влодимиру Новгороде княжащю сынови Ярославлю болшему. Поучах же е писати в лето 655 месяца мая 14. А кончах того же лета месяца декабря в 19. Аз поп Оупирь Лихыи. Тем ж молю всех прочитати пророчество се. Велика бо чюдеса написаша нам сии пророци в сих книгах. Здоров же княже будь в век живи, но … писавшаго не забывай».

Упырь Лихой работал в Новгороде для новгородского князя Владимира Ярославича - сына великого князя Киевского Ярослава Мудрого и княгини Ингегерды в то время, когда строился Софийский собор и, вероятно, книга предназначалась для церковной библиотеки.

Сама книга не сохранилась, но значительно позже с неё изготовили копию, где было упомянуто имя древнего автора. Фрагменты этой копии, названной «Саввиной книгой», ученые относят к X-XI векам. Хранятся они сейчас в Москве в Центральном государственном архиве. Книга называется так потому, что в нижней части одного из листов была обнаружена запись переписчика с оригинала: «поп Савва писал».

Гипотеза о происхождении Упыря Лихого

Известный шведский славист, профессор славянских языков Стокгольмского университета Андерс Шёберг, исследовавший первые памятники славянской письменности (в том числе новгородские граффити и берестяные грамоты), включая материалы Новгородского оккупационного архива 1611-1617 годов, который хранится в Швеции, высказал предположение, что Упырь Лихой - это Эпир - рунорезец Уппланда и придворный проповедник Новгорода. Основанием для такой версии служит неканоническое имя новгородского священника XI века - Упырь. В скандинавских публикациях рунических надписей встречается имя рунорезца «Upir Оfeigr» (Эпир Неробкий или Нетрусливый), соответствующее имени Упыря Лихого по структуре, а русское слово «лихой» близко шведскому слову по значению (так, в словаре Даля среди определений этого слова - смелый, решительный). После смерти Владимира Ярославича новгородского привилегированное положение шведов в Новгороде сильно пошатнулось, что послужило поводом для их возвращения в Швецию. Церковные разногласия также могли стать поводом для уроженца Швеции, бывшего священником в Новгороде, покинуть его.

Оупирь Лихыи ) - первый известный древнерусский писец , священник XI века , живший в Новгороде .

Список «Толковых пророков» и приписка Упыря Лихого [ | ]

Новгородский поп Упырь Лихой в 1047 году переписал пророческие книги Ветхого Завета с толкованиями Феодорита Кирского («Толковые пророки»). Работа продолжалась семь месяцев (с 14 мая по 19 декабря). Упырь Лихой работал в Новгороде по заказу новгородского князя Владимира Ярославича - сына великого князя Киевского Ярослава Мудрого и княгини Ингегерды в то время, когда строился Софийский собор и, возможно, книга предназначалась для церковной библиотеки.

Сама рукопись 1047 года - автограф Упыря Лихого - не сохранилась; до нас дошло 9 поздних (XV-XVI вв.) списков, где была скопирована и древняя приписка. Это древнейшая (не по сохранности рукописи, а по дате создания текста) датированная запись на древнерусских книгах .

слава тебѣ ги црю нбсныи. ꙗко сподоби мѧ написати книгы си ис коуриловицѣ, кнзю влодимиру новѣгородѣ кнѧжащю. сынови ꙗрославлю болшему. почахъ же ѣ писати в лѣто 6555, мсца маѧ, 14, а кончах тогоже лѣта мсца декабрѧ, въ 19. азъ попъ ѹпирь лихыи. тѣмьже молю всѣх прочитати пророчество се. велика бо чюдеса написаша намъ сии пророци в сихъ книгахъ. здоровъ же кнѧже буди въ вѣкъ живи, но обача писавшаго не забываи.

Точное значение слов «ис коуриловицѣ» является предметом долгой дискуссии. Большинство исследователей полагают, что Упырь Лихой переписывал «Толковых пророков» с глаголического оригинала .

Имя [ | ]

Известный шведский славист, профессор славянских языков Стокгольмского университета Андерс Шёберг , исследовавший первые памятники славянской письменности (в том числе новгородские граффити и берестяные грамоты), включая материалы Новгородского оккупационного архива -1617 годов , который хранится в Швеции, высказал предположение, что Упырь Лихой - это Эпир - рунорезец Уппланда и придворный проповедник Новгорода. Основанием для такой версии служит неканоническое имя новгородского священника XI века - Упырь . В скандинавских публикациях рунических надписей встречается имя рунорезца «Upir Оfeigr» (Эпир Неробкий или Нетрусливый ), соответствующее имени Упыря Лихого по структуре, а русское слово «лихой» близко шведскому слову по значению. После смерти Владимира Ярославича новгородского привилегированное положение шведов в Новгороде сильно пошатнулось, что послужило поводом для их возвращения в Швецию. Церковные разногласия также могли стать поводом для уроженца Швеции, бывшего священником в Новгороде, покинуть его.

М. А. Бобрик предполагает, что слово «лихыи» является не частью имени (прозвища) попа Упыря, а уничижительным эпитетом со значением «грешный, недостойный»; подобные эпитеты обычны в записях писцов .

Здесь можно задать вопрос – а надо ли? Вы можете сказать – дурни думкой богатеют, дураку и бог простит, а Иван стартовал с обзора непонятного вообще нечто, призванного (видимо, через своих, через междусобойчик) поиграть с внеэстетическими реакциями, попросту – поколотить понты, себя показать. Но штука глубже.

Давайте начнем с пункта просветительского – так как читатель сей бессмысленный кисель под названием «Россия возродись» читать не станет. Но содержание я не могу пересказать – через пару страниц я перестал понимать, о чем речь, но – однако – у меня оставалось строгое чувство тенденции. Например, убери отсюда олбанский йезыг – и мы получим типичное произведение любого топового российского автора. Мне почему-то тотчас вспомнился Владимир Лорченков – его каша под названием «Табор уходит» очень схожа с «Россия возродись», просто первую надо просеять. Метод же подачи информации во многом схож – то есть, метода никакого нет, свою форменную бессистемность человек обличает во что хошь.
Вот тут – вроде бы всё понятно. Главное, чтобы было кому пропихивать. Да и в прочих случаях – то же самое.
Информация для людей: Упырь Лихой – некий сетевой персонаж, занимающий некую роль на сайте «Неолит». Вот что он пишет о себе:

В принципе, для общего понимания этого достаточно. Теперь поговорим о тенденциях вообще и том, чего нам ждать.
Кто-то утверждал, что без наглости нет шедевров. А в нашей системе родоплеменных отношений мы видим – без доступа к телу нет имён. И не важно, как это происходит. Кому-то, конечно же, опус нашего клиента (продвинутые ребята скажут – мол, эксперимент это, эпатаж, самопрезентация, субкультурный элемент) покажется интересным. Но тут важно – кому он кем приходится. А там уж – мы увидим, может быть, какие-нибудь внимательные разборы, оценки, признания, что-нибудь еще.
Я бы предложил отдать этому автору первое место. Это было бы показательно. Тем самым можно было бы подчеркнуть, чем мы сыты, чем будем питаться в дальнейшем.
Вспоминается эпохальное стихотворения из пласта поэзии нефтяных детей – «Россия встала на колени и отсосала у меня».
На фоне этого, блогеры (рядовые, прежде всего), получают 100 рублей за пост «Путин, приходи» и 200 – за «Путин уходи», Дмитрий Быков хитрит на гранты через «Гражданина Поэта, Пелевин выпускает очередной роман, который читать нельзя, но все рукоплещут, так как это Пелевин, Акунин подмазывается к революции норковых шуб, и многое-многое другое.
Становление феодализма завершилось, но хуже того – что всё бесполезно. Выхода нет, и не будет.
Ну и давайте, наконец, немного почитаем. А то я уже не знаю, что писать.

- Слы, чурка, гони Пятихатку, - пискнул дед.

У таджикоф очень развит культ почитания старших, Рамис не стал его обижать и даже спросил, что такое Пятихатка. Из рассказа существа мы поняли, что это старинная денежная единица. Я достал из кармана юань с изображением смоленского кремля и вручил деду.

Внизу кто-то загремел подошвами по ступеням.

- Товарищ майор, пошли улиток жрать! - кричали молодые голоса.

Дружина жеппой чуяла неблагоприятные вибрации. Старик вырвался и юркнул в свою дверцу.

- Стасег, миссия выполнена, - шептали братья Потупчики. - Вылезаем, закрываем, и газом, газом!

Десятки огоньков мельтешили во тьме. Наверх вылезали бледнолицые твари в балетках и толстых шерстяных шарфах. Твари замечали нас и пятились обратно, рассекая факелами тьму.

Я сложил ладошки рупором и крикнул:

- Не сцать!

Бледнолицые твари повернулись к нам с факелами наизготовку.

- Ебать будете? - спросил поцан в джинсах как у деффки. Его балетки просили каши, а бархатный пиджачок был порван на локтях.

- Ебать не будем, - ответил я. - Наебались, устали.

- И мы наебались, - сказал поцан в балетках.

- А как нащот каннибализма? - спросил поцан в грязной панамке.

- Заткнись, - зашипели его соратники.

- Не употребляем, - ответил я.

- То есть, вы пришли с миром? - уточнил поцан в джинсах как у деффки.

- Мы пришли искать остатки исчезнувших цивилизаций, - объяснил товарищ Ясколайнен



Рассказать друзьям