Кто автор винипуха. Когда и кто написал «Винни Пуха», английского, американского и советского

💖 Нравится? Поделись с друзьями ссылкой

Существует множество версий, но окончательного ответа нет, кто написала Винни Пуха, сказку о смешном медвежонке. Английский оригинал книги переводило множество писателей из разных стран и каждый считал за честь помочь детишкам и своим согражданам побольше узнать о жизни героя этой сказки. Например, в Польше одним из первых стал перевод сестры великого поэта Юлиана Тувима - Ирэн. Также существует большое количество перевода на русский язык, но самым классическими до сих пор считается перевод Бориса Заходера, который был опубликован 1960 году.

История рождения

У всеми любимого главного героя имеется два дня рождения. Первое он праздновал в августе 1921 года, когда его подарили маленькому ребенку - Кристоферу Робину, в этот день малыш праздновал свой первый день рождения. В этот момент писатель Алан Александр Милн еще не знал, что это плюшевое чудо со временем станет главным героем его книги. Второй день рождение (официальный) он отпраздновал в октябре 1926 года когда вышло в свет первое издание книги про веселого мишку и его друзей, которую написал Аллан Александр Милн.

Тайна имени


Многие читали книгу, смотрели мультфильмы про этого веселого и забавного медведя, но большинство людей не знает, что он получил свое название в честь медведицы Виннипега. Медведица содержалась в зоопарке Лондона, еще в начале 20-х годов двадцатого века. Туда она попала из Канадского армейского корпуса, в те времена медведь был символом армии. После окончания войны медведица осталась жить в столице Англии, радуя детишек и взрослых в зоопарке.

В 1924 году писатель Милн впервые повел своего сына в зоопарк, посмотреть на медведицу. Она до безумия понравилась ему и Кристофер Робин в тот же день назвал своего любимого плюшевого мишку Винни. Со временем Кристофер Робин, уже будучи в возрасте, в 1981 году откроет памятник медведице в Лондонском зоопарке.

Первая иллюстрация


Самым первым иллюстрировал забавного Винни пуха бывший армейский сослуживец, в Первую мировую войну, и коллега Алана Милна по одному из журналов, художник Э.Шепард. Художник изобразил одного из героев, из настоящего сына писателя, а Винни пуха из любимой игрушки ребенка, медведя. Художник стал очень известным и популярным, сначала он был страшно рад, но потом разочаровался, так как популярность этой иллюстрации затмила все другие его работы. Одной из первых изображений, русской версии книги, сделала художница Алиса Порет, но большую популярность и известность получила иллюстрация Эдуарда Назарова, который изобразил Винни пуха во всеми любимом мультипликационном фильме.


После перевода Бориса Заходера книги, с оригинальной версии, наш советский Винни пух намного отличался от медвежонка Милна. Автор новой версии книги, Борис Заходер, при переводе книги внес в исходный текст, как ему казалось, лучшие изменения и они были очень существенные. Всем советским детишкам понравились вопилки и кричалки, которые говорил Винни пух и они также дружно повторяли их.

Отдельной историей остаются и экранизации книги. Всем известная киностудия Дисней, на западе, сделала ряд мультипликационных фильмов про медвежонка, но они не очень сильно понравились Кристоферу Робину. Но, а мультипликационная версия Федора Хитрука, которая была сделана еще в советском союзе, с неимоверным озвучиванием, где главные герои говорят голосом Е. Леонова, И. Савиной и Э. Гарина стала не только популярна, но и пользуется спросом у детей до сегодняшнего дня во всем бывшем советском союзе.

К сожалению, у творческой команды сценаристов и режиссеров не сложилось целое и единое мнение, каким должен быть образ главного героя, после создания трех серий проект закрыли. Сейчас, даже на западе имеется мнение, что наша версия мультипликационного фильма получилась намного лучше американского творения.

Кто написал "Винни-Пуха"? Человек, который хотел войти в историю английской литературы как серьезный писатель, а вошел и остался как создатель героя, которого все знают с детства - медведя из плюша, с головой, набитой опилками. Алан Александр Милн создал цикл повестей и стихов об игрушечном медвежонке, сочиняя истории для своего сына, Кристофера Робина, который тоже стал героем книги.

Многие персонажи Милна получили имена, благодаря вполне реальным прототипам - игрушкам его сына. Пожалуй, самая запутанная - история самого Винни. Виннипег - это имя медведицы, проживавшей в любимицы Кристофера. Своего сына Милн привел в зоопарк в 1924 году, а за три года до этого мальчик получил на первый день рождения в подарок медведя, до той эпохальной встречи безымянного. Его называли Тедди, как принято в Но после знакомства с живой медведицей в ее честь игрушку назвали Винни. Постепенно у Винни появлялись друзья: любящий отец покупал сыну новые игрушки, поросенка Пятачка подарили мальчику соседи. Таких персонажей, как Сова и Кролик, автор додумал по ходу развития событий в книге.

Первая глава истории о медвежонке появилась накануне Рождества 1925 года. Винни-Пух и его друзья шагнули в жизнь, которая счастливо продолжается по сей день. Если точнее, то про Винни Милн написал две прозаические книги и два сборника стихов. Прозаические сборники посвящены жене писателя.

Но ответ на вопрос о том, кто написал Винни-Пуха, будет неполным, если не назвать еще одно имя. Эрнест Шепард, художник-карикатурист журнала "Панч", как и Милн, ветеран Первой мировой войны. Он стал настоящим соавтором писателя, создав образы героев-игрушек такими, какими их представляют поколения детей.

Почему так об игрушечном медвежонке и его друзьях? Наверное, потому что многим эти истории, рассказанные одна за другой, напоминают сказки, которые любящие родители рассказывают своим детям. Часто такие сказки просто придумываются на ночь. Конечно, не у всех родителей такой дар, каким обладал Милн, но эта особая атмосфера семьи, где ребенок окружен любовью и заботой, чувствуется в каждой строчке книги.

Еще одна причина такой популярности - это удивительный язык сказки. Автор "Винни-Пуха" играет и забавляется словами: тут и каламбуры, и пародии, в том числе на рекламу, и забавные фразеологизмы, и прочие филологические изыски. Поэтому книгу любят не только дети, но и взрослые.

Но опять же нет окончательного ответа на вопрос о том, кто написал "Винни-Пуха". Потому что "Винни-Пух" - книга волшебная, ее переводили лучшие писатели разных стран, считая за честь помочь маленьким согражданам познакомиться с забавными Например, на польский язык книгу перевела сестра поэта Юлиана Тувима Ирена. Переводов на русский язык было несколько, но классическим стал текст Бориса Заходера, который вышел в 1960 году, и миллионы советских детей стали повторять вопилки и кричалки вслед за медвежонком Винни.

Отдельная история - экранизация сказки. На Западе известен сериал студии "Дисней", который, кстати, не очень нравился главному герою книги - А советский мультфильм с потрясающей озвучкой, где герои говорят голосами Е.Леонова, И.Савиной, Э.Гарина, до сих пор гораздо популярнее на постсоветском пространстве.

Тот, кто написал "Винни-Пуха", так и не смог освободиться от объятий плюшевого мишки, но именно эта книга принесла ему бессмертие.

На советских мультфильмах выросло не одно поколение наших детишек, и в большинстве своем они стали вполне достойными людьми. Для родившихся в шестидесятые Винни Пух был «своим», отечественным, он разговаривал, пел и рассуждал как очень многие граждане. Это произведение студии «Союзмультфильм» и сегодня очень популярно, хотя, конечно же, по яркости изображения и интенсивности происходящих на экране событий уступает иностранным картинам, созданным компьютерами и дизайнерами всего мира. Как-то в стороне остались вопросы о том, кто написал "Винни Пуха", и чем наш медвежонок отличается от диснеевского.

Автор и создатель

В Великобритании когда-то жил видный драматург, счастливый отец, прекрасный семьянин и небедный человек, звали которого Аланом Александром Милном. Он в 1921 году подарил своему сыну на первый день рожденья плюшевого мишку. Событие самое обыкновенное - и в Англии, и в других странах многие папы делают своим деткам подарки. Но талантливый человек найдет повод создать произведение даже глядя на столь заурядную игрушку, и это случилось в 1926 году, когда сын слегка подрос. Через пять лет была издана книга, представлявшая собой сборник ранее рассказанных, а позже записанных новелл, которые отец сочинял на ходу и использовал вместо сказок, воспитывая маленького Кристофера. Вот и ответ на вопрос о том, кто написал "Винни Пуха". Автор - известный британский литератор А. А. Милн. Сегодня о других его произведениях вспоминают редко, а вот истории про приключения плюшевого медведя пережили десятилетия.

Персонажи и образы

Свое имя главный герой получил в честь живого символа ветеринарного корпуса канадской армии медведицы Виннипег, происходившей из одноименной провинции. Практически все персонажи повести существовали в реальной жизни в виде игрушек (ослик Иа без хвоста, оторванного как-то Кристофером, Пятачок, Кенга, Крошка Ру и Тигра), выдуманы были только Кролик и Сова. Лес (Чудесный, он же Стоакровый) тоже существует, он был приобретен Милном в Восточном Сассексе, правда, его площадь не сто, а пятьсот акров. В двадцатые годы книга сразу обрела своих благодарных читателей, и главный их вопрос состоял не в том, кто написал "Винни Пуха", а в том, будут ли продолжения. В 1928 году увидела свет следующая, вторая и, увы, последняя книга с этими героями - «Дом на Пуховой опушке», так же, как и первая, состоявшая из десяти глав.

Кстати, хотя Милн сочинял истории для сына, посвятил их он его матери и своей жене Дафне. Но жизнь полюбившегося персонажа на этом не завершилась, он упоминается еще в двух поэтических сборниках, настоящая же слава вокруг полющего медвежонка засияла после продажи прав на экранизацию произведения компании Дисней в 1961 году. Мультипликационные истории пошли одна за другой, и отношения к первоисточнику почти не имели. Никто уже и не вспоминал о том, кто написал "Винни Пуха", зачем и для кого. Важнее были образы персонажей, и их эксплуатировали в лучших традициях конвейерного производства.

Наш Винни

Советский Винни тоже не вполне соответствует образу, созданному Милном. Более того, он имеет существенные различия с медвежонком, получившимся у Бориса Заходера, переводившего книгу с английского в конце пятидесятых, отнесшегося к этой работе достаточно творчески, и внесшего в исходный текст существенные изменения. Поэтому, если иметь в виду персонажа советского трехсерийного мультика, то совсем не лишним будет вопрос о том, кто написал "Винни Пуха". Русского медвежонка "сочиняли", как и принято было в СССР, коллективно. Свою лепту внесли сценарист Б. Заходер, режиссер Ф. Хитрук, художники и артисты, озвучившие звуковую дорожку (Е. Леонов, И. Савина, Э. Гарин). У творческой команды, к сожалению, так и не сложилось единое мнение по поводу создаваемого образа, что и привело к преждевременному закрытию проекта (планировалось множество серий). Получилось очень хорошо, и даже в США, на родине Уолта Диснея, существует мнение, что наш мультфильм лучше американского, а главный герой живее и интереснее.

Да так ли уж важно сегодня, кто написал "Винни Пуха"? Главное, что Алану Милну удалось создать некий образ, ставший основой для столь разноплановых трактовок, вдохновивший других мастеров и дарящий радость детям третьего тысячелетия.

Бабелян Софья

Исследовательская работа на русском и английском языках "История создания "Винни Пуха". Выполнила ученица 5 класса СОШ № 65 г. Краснодар

"...Все мы знаем,что дети любят смотреть мультфильмы. Вы всегда можете встретить забавных персонажей, узнать какие-нибудь интересные истории. Но не секрет, что все то же самое любят и взрослые. Особенно наши родители любят мультфильмы своего детства. Конечно же наши вкусы могут различаться. Но существуют такие мультфильмы, которые могут быть интересными для людей разных возрастов. Они не теряют своей популярности и в наши дни. Мой любимый персонаж-это Винни Пух. И как раз таки этот мультфильм можно отнести к категории "бессмертные".

Я рада, что тему сочинения можно было выбрать самому. Так как мне бы очень хотелось найти больше интересной информации о своем любимом герое. Ведь не все знают, что "Винни Пух" это не просто мультик...."

Скачать:

Предварительный просмотр:

Все мы знаем,что дети любят смотреть мультфильмы. Вы всегда можете встретить забавных персонажей, узнать какие-нибудь интересные истории. Но не секрет, что все то же самое любят и взрослые. Особенно наши родители любят мультфильмы своего детства. Конечно же наши вкусы могут различаться. Но существуют такие мультфильмы, которые могут быть интересными для людей разных возрастов. Они не теряют своей популярности и в наши дни. Мой любимый персонаж-это Винни Пух. И как раз таки этот мультфильм можно отнести к категории "бессмертные". Лично я видела две его версии:"Приключения Винни Пуха" Федора Хитрука и "Winnie-the-Pooh" производства компании Disney. Моей маме нравится первый вариант. А я,конечно же, выберу тот, где больше серий.

Я рада, что тему сочинения можно было выбрать самому. Так как мне бы очень хотелось найти больше интересной информации о своем любимом герое. Ведь не все знают, что "Винни Пух" это не просто мультик.

Автором рассказов является известный английский писатель Алан Александр Милн. Он жил в Лондоне со своей семьей много лет назад. Его единственного сына звали Кристофер Робин. Да, это был настоящий мальчик!

На своей первый день рождения он получил от своего папы плюшевого медведя. Которого он позже назвал в честь медведицы, жившей в лондонском зоопарке.

Милн посвятил много стихотворений своему сыну.

В своих книгах писатель рассказывает о дружбе между шестилетним мальчиком и его любимым медвежонком. Он хотел показать, что любовь маленького мальчика была настолько сильна, что в его глазах игрушка смогла ожить.

Кристофер Робин и Винни Пух попадают в разные приключения. Им приходится решать сложные задачи, делать собственный выбор. Но в течении всех рассказов Кристофер Робин помогает своему другу решать все проблемы.

Книги Милна полны мыслей Пуха. Медвежонок считает, что в его голове одни опилки. Но ему удается находить самые необычные решения во всех случаях. Поэтому, мне кажется, что он достаточно умен.

Он так же добр, дружелюбен и отзывчив.

Место, где происходят события, это не только комната малыша, но так же и лес, где появляются новые персонажи. Такие как Пятачок, ослик Иа и Кролик.

И в действительности, у семьи Милнов была ферма недалеко от леса. Туда они ездили по выходным. И, наверное, именно те чудесные дни, проведенные с семьей на ферме, вдохновили писателя на написание новых рассказов.

Изначальной задумкой Алана Милна было написать что-то интересное для своего сына. Он и не подозревал, что его работу так полюбят читатели со всего света.

Книги были переведены на разные языки. Вместе с ними было переведено и имя медвежонка. Например, на немецком его имя звучит как "Pu der Bar", на французском - "Winnie l"ourson". В некоторых переводах его имя имеет женский род.

Помимо этого по книгам были сняты мультфильмы. Как я уже говорила, мне удалось посмотреть два из них. Но, конечно же, они имеют свои отличия от оригинального произведения. Например, в мультике Хитрука отсутствует Кристофер Робин. А в работе компании Disney появляется больше главных героев.

Я очень люблю Винни Пуха и его забавные приключения. Мне кажется, подобные книги учат нас чему-то очень важному. Например, тому, что нужно быть добрым и хорошим другом.

Что же случилось с главным героем в конце концов? Все игрушки были сохранены под стеклянным колпаком в доме Милнов. А позже, так как была война, их перевезли в Америку. Сейчас они принадлежат одному из Американских домов для туристов.


Предварительный просмотр:

As everybody knows children love watching cartoons. You may always meet funny characters and learn some interesting stories. Cartoons always teach us something useful. But it"s not a secret that grown-ups also like all these things. Especially our parents love cartoons of their childhood. Surely our tastes may differ. But there are such cartoons which can be interesting for people of all ages. They do not lose their popularity till nowadays. My favourite character is Winnie-the-Pooh. And just this cartoon may be called ""immortal"". I myself watched two of its versions: ""Winnie-the-Pooh"" by Fyodor Khitruk and the one produced by Disney Company. My mum prefers the first variant. But I certainly choose more series.

I"m glad that the topic of the essay isn"t fixed. So I may find some interesting information about this theme. Because not everyone knows that "Winnie-the-Pooh"" isn"t just a cartoon.

The author of the stories is Alan Alexander Milne, a famous English writer. He lived with his family in London many years ago and had the only child. His son"s name was Christopher Robin. Yes, he was a real boy!

For his first birthday father gave the boy a teddy bear. Who was called "Winnie" after a real-life bear that lived in London Zoo.

Alan Milne wrote a lot of poems for Christopher Robin and about him.

In his books the writer tells us about a friendship between a six-year-old boy and his favourite teddy bear. He wanted to show that one little boy so loved his toy friend that - for him - the toy animal became alive.

Christopher Robin and Winnie get into different adventures. They have to make their own decisions. Through mostly all the stories Christopher helps his friend to solve the problems.

Milne"s texts are full of Winnie"s thoughts. The bear thinks that he only has sawdust in his head. But he always finds the most creative ways of solving. So he"s rather clever, I think.

The bear is also kind, friendly and responsive.

The world where the story goes isn"t only Christopher Robin"s room. It"s also a forest where other new characters appear. Such as Piglet, Eeyore the donkey and Rabbit.

Really Milne"s family had a farm near a wonderful forest. They traveled there at the weekends. I suppose that those happy days near the forest helped Alan Milne to create new stories.

At first Alan Alexander Milne wanted just to write something interesting for his son. He didn"t think that his readers would love his work so much. And now people nearly of all over the world know these invaluable books.

"Winnie-the-Pooh" was translated into different languages. And the bear"s name was also translated. For example, in German it sounds like "Pu der Bar", in French he is "Winnie l"ourson". In some translations he has feminine gender.

Besides there were made some cartoons about Winnie-the-Pooh. I know two of them as I mentioned before. But they surely differ from the original. The cartoon by Khitruk doesn"t include Christopher Robin. Disney"s version has more characters and more stories.

I like Winnie-the-Pooh and his merry adventures. I think such books teach us very necessary things. For example, to be kind and be a good friend.

And what happened to the main hero after all? Well, the bear and all the other animals were put into a glass case at the Milne"s house in London. Later they were "evacuated" to America because of the war. Now they belong to some American publishing houses.

Предварительный просмотр:

Чтобы пользоваться предварительным просмотром презентаций создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com


Подписи к слайдам:

Winnie the Pooh

Автор рассказа. Алан Александр Милн родился 18 января 1882 года. Английский писатель, автор повестей о «медведе с опилками в голове»- Винни Пухе. Алан Милн родился в лондонском районе Килберн. Принимал участие в Первой мировой войне. Сочинять историю о Винне Пухе Милн начал писать для своего сына Кристофера Робина.

Имя « Винни Пух» Алан Милн подарил плюшевого медвежонка своему сыну на его первый день рождение. В свою очередь, плюшевый мишка Винни – Пух был назван по имени медведицы по кличке Виннипег.

Медведица «Виннипег»

Разные экранизации. Русская экранизация Экранизация компании « Disney ».

Диснеевская экранизация.

В 1929 году Милн продал права на коммерческую эксплуатацию образа Винни-Пуха американскому продюсеру Стивену Слезингеру. В этот период были выпущены, в частности, несколько пластинок-спектаклей по книгам Милна, очень популярные в США. В 1961 году права на персонаж были куплены у вдовы Слезингера студией Диснея. По сюжету некоторых глав первой книги студия выпустила короткометражные мультфильмы. Заметим, что в диснеевских фильмах и изданиях имя персонажа, в отличие от книг Милна, пишется без дефисов (Winnie the Pooh), что может отражать американскую пунктуацию в отличие от британской. Начиная с 1970-х годов студия Диснея выпускает мультфильмы на вновь придуманные сюжеты, уже не связанные с книгами Милна. Второй мультфильм о Винни-Пухе под названием Winnie the Pooh and the Blustery Day завоевал премию «Оскар» в 1968 году за лучший короткометражный мультфильм.

Русская экранизация.

Сценарий написал Хитрук в соавторстве с Заходером; работа соавторов не всегда шла гладко, что стало в конечном счёте причиной прекращения выпуска мультфильмов (первоначально планировалось выпустить сериал по всей книге). Цикл мультфильмов получил огромную популярность. Цитаты из него стали общим достоянием советских детей и взрослых и послужили основой для создания образа Винни-Пуха в советском юмористическом фольклоре. Всего в разговорную речь горожан вошла 21 цитата из фильма, половина которых приходится на фильм « Винни-Пух и день забот » . Для озвучивания сериала были привлечены актёры первой величины. Винни-Пуха озвучивал Евгений Леонов, Пятачка - Ия Саввина, Иа-Иа - Эраст Гарин.

Наш советский мультфильм про Винни-Пуха, несомненно, оставил глобальный след не только в сердцах, душах поколений прошлого и настоящего, но и стал культовой советской реликвией с политическим оттенком.

Ныне тайный смысл в мультике ищут политические активисты, а фразы, персонажей, песенки Винни и его друзей «плагиатят» многие, в том числе герои с совершенно не добрыми целями.

Смешной, забавный медведь покорил сердца юных зрителей непосредственностью, а фразы из мультика разбили на знаменитые цитаты, толпа комментаторов, просматривающих «картину», активно и до сих пор подмечает новые детали, дает свои оценки поведению мишки и его товарищей:

Пух застрял. Пух: «Это потому что у кого-то слишком узкие двери!», Кролик: «Нет, это потому, что кто-то слишком много ест!».

«А что подумал Кролик никто не узнал. Потому что он был очень воспитанным..».

Диалог Пуха и Иа:

«- А какой сегодня день?

— Пятница, день моего рождения.

— Сегодня?

— Хотя кого это интересует? Всем наплевать.

— День рождения?

— Никому нет дела…

— Твой день рожения?

— Ну да. А разве не видишь? Подарки. Именинный пирог. Клюква в сахаре. Не видишь?

— Нет.

— Я тоже».

«»Пятчёк, а у тебя есть дома ружьё?»

— «Есть».

!!! КАК?! У единственного во всём мультфильме, у самого маленького и безобидного Пятачка в доме,таки ДА! ЕСТЬ ружьё!»

Это больше чем просто кино, это квинтэссенция эпохи… Сегодня мультфильмов, в том числе западных, разных иностранных, и российских достойных, и японских кровавых и прочих — море, а тогда, в Советском Союзе было «раз-два» хороших мульта, и они навсегда остались в памяти россиян…

Конечно, самые яркие картины — «Ну, погоди!», «Каникулы в Простоквашино», «Винни-Пух» (несколько историй о мишке и его друзьях) и т.д., время конец 60-х гг, то есть поколение, рожденное в 70-х гг выросло, наблюдая на экранах за беззаботной жизненной возней пухлого мишки и его лесных товарищей. В рейтинге любимых советских м/ф — «Винни-Пух» на первых местах.

Помню, что когда мультики смотрели мои ровесники (рожденные в середине 80-х) — Винни-Пух уже не был столь популярен, но когда мы все вкусили свободного, пресного воздуха развала Советского Союза — спустя время старики заговорили о том, как хорошо было раньше, а потом и почти не пожившие в то время молодые начали вторить первым.

Винни-Пуха со всеми культовыми персонажами прошлого вставили в рамку вечной памяти, сделали образцом идеального детского, да и взрослого киношедевра. Дискотеки 80-х, 90-х — стали самыми посещаемыми мероприятиями, а в давно забытых мультиках да фильмах мы принялись искать новый смысл, ценить с двойной силой.

Ведь на фоне того, часто однодневного и никакого, что пришло — старое вдруг показалось таким драгоценным. Сегодня самые популярные российские сериалы снимают в стиле ретро да с имитацией эпохи СС, мода на прически, шляпки, платья и прочие вещи того времени — то и дело активизируется вперемешку с модой на что-то современное.

Мы не можем уйти от того самого периода, видимо, прекрасного в истории нашей страны, раз даже те, кто еще не жил тогда — любят песни, шляпки 80-х, но главное — Винни-Пуха.

Кем был этот косолапый добродушный зверь с голосом одного из самых любимых россиянами актеров? Чем был м/ф о нем? Чем он является спустя десятилетия для современного поколения?

«Как известно, придумал непоседливого и обаятельного медведя Алан Александр Милн. Первое упоминание о писателе появилось в газете «London Evening News», где в канун рождества 1925 года был напечатан рассказ «Неправильные пчелы». Именно он и лег в основу одной из серий нашего «русифицированного» Винни-Пуха.

Прообразом вымышленного медведя стал плюшевый медвежонок сына А.Милна, которого тоже звали Винни-Пухом — в честь мишки вполне взаправдашнего, из зоопарка. Сам мальчик, более известный как Кристофер Робин, тоже оказался одним из героев. «Досталось» и остальным игрушкам мальчугана: кенгуру, поросенку, ослику, тигру».

Винни-Пуху уже 90 лет! А нашему мультику, в общем-то, в два раза меньше или около того: 46 лет.

В печатном виде, на страницах журналов мишка попал к нам в 1939 году:

«В журнале «Мурзилка» за 1939 год были опубликованы две первые главы сказки Милна - «О медведе Винни-Пу и пчёлах» (№ 1) и «О том, как Винни-Пу пошёл в гости и попал в беду» (№ 9) в переводе А. Колтыниной и О. Галаниной. Имя автора указано не было, стоял подзаголовок «Английская сказка». В этом переводе используются имена Винни-Пу, Пиглет и Христофор Робин».

«В студии «Союзмультфильм» под руководством Фёдора Хитрука было создано три мультфильма:

Винни-Пух (1969) - основан на первой главе книги

Винни-Пух идёт в гости (1971) - основан на второй главе книги

Винни-Пух и день забот (1972) - основан на четвёртой (о потерянном хвосте) и шестой (о дне рождения) главах книги.

Наш, российский, или — «советскосоюзовский» мишка из м/ф 1969 и последующих годов создания получился хоть и простодушным, глуповатым, но все же сказать, что у него опилки в голове вместо мозгов — будет грубым несоответствием действительности.

Как они хитро с пятачком придумывали покорять логово пчел, и ведь хватило медведю ума (!) воодушевить на сей подвиг поросенка (кстати, получается, совсем не боязливого, раз он решился, пусть и под воздействием внушения лидера), между делом имевшего дома ружье, а не идти на столь рискованную авантюру самому: мало ли что могло произойти…неповоротливый мишка бы плюхнулся вниз, не долетев и до первой ветки, да и в концов концов команда есть команда, это лучше чем в одиночку.

А как нагло… и совсем не глупо Винни с Пятачком, по дороге до гостей жизнерадостно напевая песенку, что те, кто ходят в гости по утрам поступают мудро, добравшись до места, «объели» Кролика и подчистили все запасы последнего.

В связи с «перебором» Винни застрял на выходе, но здесь тоже поведение было немаловажным фактором. Винни явно не паниковал, даже оказавшись в столь щекотливой ситуации, а спасли его верные друзья.

Как думаете, какая мораль в этих историях? Надо вести себя аккуратнее, быть более воспитанным, не ходить в гости с утра, чтобы не застревать в проходе? Или не «обворовывать» пчел, чтобы не быть ими искусанным?

Нет никакой морали, нравоучений, особо выраженного тайного смысла и прочего, это просто мультик о неуклюжем, смешном мишке и его друзьях, их беззаботной жизни.

Сразу хочется сказать тем, кто за то, чтобы сказки, мультики, детское кино были обязательно с глубоко философским, позитивным и нравственно воспитательным оттенком — иногда детство должно оставаться детством, а не превращаться в период, когда ребенка пытаются зомбировать вбиванием в него программы «должен всем всю жизнь», «неисполнение долга чревато» и т.д. Из современных российских мультфильмов, например, Смешарики не несут явного нравоучительного подтекста.

Твердолобый, милый, не сильно глупый, но и, будем честны — не сильно умный уж — Винни, несомненно, был лидером во всей этой разношерстной компании.

Песенка Винни-Пуха (из главы 13. Борис Заходер)

Хорошо живёт на свете Винни-Пух!

Оттого поёт он эти Песни вслух!

И неважно, чем он занят,

Если он толстеть не станет,

А ведь он толстеть не станет,

А, наоборот,

деет!

Конечно, наш мульт «переделали» и он хорошо отличался от западной версии: например, Винни все-таки больше похож на медведя, а не на плюшевую игрушку, звери жили в лесу, не было Кристофера Робина, Тигры — был представлен лес, русский лес, где живут типичные для наших мест звери, не яркие, не ядовитые, а натуральные цвета.

«Во время работы над фильмом Хитрук так писал Заходеру о своей концепции главного персонажа:

Я понимаю его так: он постоянно наполнен какими-то грандиозными планами, слишком сложными и громоздкими для тех пустяковых дел, которые он собирается предпринимать, поэтому планы рушатся при соприкосновении с действительностью.

Он постоянно попадает впросак, но не по глупости, а потому, что его мир не совпадает с реальностью. В этом я вижу комизм его характера и действия. Конечно, он любит пожрать, но не это главное».

Винни долгое время оставался одним из главных героев анекдотов, на политическую тему, на семейно-бытовую, его поведение становилось предметом исследования психоаналитиков, мишку приобщали к клану поклонников даосизма, его называли самым любимым и знаменитым медведем в литературе и т.д.

Да и, пожалуй, Винни, созданный именно на наш национальный лад — выразительный русский персонаж, характерный, яркий, очень русский, родной и свой для многих россиян. Не сказать, что он воплощение русского характера, но его простота, непосредственность, голос в озвучивании знаменитого актера — придают медведю необъяснимый магнетизм, шарм русской сказочной зверюшки.

Не так давно американцы признали, что русский Винни лучше диснеевского:

— Российский Винни-Пух выглядит как настоящий медведь. Американский медвежонок - плюшевая игрушка.

— Одной из оригинальных черт российского Винни-Пуха является то, что его лапы не прикреплены к его телу.

— Российский Винни-Пух не носит красную женскую футболку.

— Российский Винни-Пух поет песенки со словам «Трам-парам-парам-парам», в то время, как диснеевский медвежонок постоянно поет о любви, дружбе и необходимости пробовать новые вещи. «Скука!», - пишет автор статьи.

— Винни-Пух задается философскими вопросами и вообще склонен к экзистенциализму. К таковым высказываниям Винни-Пуха авторы статьи отнесли: «Само по себе дерево жужжать не может» , «А зачем тебе жужжать, если ты не пчела?» и «А зачем вообще нужны пчелы?..»

— Винни-Пух - хороший психолог. Он понимает то, что думают окружающие его звери и знает, как их обхитрить. В доказательство этого пункта американское издание приводит знаменитую песенку Винни-Пуха: «Я тучка,тучка,тучка, я вовсе не медведь.»

— Винни-Пух ведет себя так, как нередко ведут себя люди в реальной жизни, в то время, как американский медвежонок следует строгим моральным принципам и нередко берет на себя ответственность за чужие шалости и проступки. Винни-Пух, проголодавшись, предлагает Пяточку: «А не пойти ли нам в гости?»

Российские зрители между собой и с зарубежными поклонниками Винни периодически спорят о том, какой мишка, диснеевский или «заходеровский», лучше . Иностранный медведь, хоть и желтая плюшевая игрушка в красной футболке, но больше схож с персонажем, созданным А.А.Милном.

«Милн характеризовал Винни-Пуха как наивного, скромного и добродушного «Медведя с Маленькими Мозгами», чего уж точно не скажешь о российской Винни-Пухе. В переводе Бориса Заходера «маленькие мозги» превратились в целую песню «об опилках в голове»».

Наш Винни действительно наглее, проще и одновременно глубокомысленнее, твердолобее, но его большой плюс в том, что вместе со всеми своими недостатками — он жизненный, настоящий.

Но это все у нас, взрослых, в голове гуляют мысли о превосходстве того или иного Винни-Пуха, о политических мотивах выбора, кто больше нравится и прочее. Мой ребенок, например, без проблем принял обе версии мишек, любит, по-моему их одинаково, на «западного» говорит «Желтый Винни-Пух», на русского — «Коричневый Винни-Пух». Вот и все.

Кстати, западные специалисты выставили «диагнозы» всем героям, созданным своими соотечественниками:

«Группа канадских психологов проанализировала характеры и поведение героев популярной детской книги «Винни-Пух». Оказалось, что с точки зрения профессиональных психологов, все персонажи этой любимой детьми всего мира книги страдают серьезными расстройствами психики. Интересные диагнозы состояния психики Кролика, Тигры, Пятачка и, конечно же, самого Винни-Пуха.

Тигра страдает ярко-выраженным синдромом дефицита внимания и гиперактивности (СДВГ), что не даёт ему ни минуты посидеть на месте спокойно, не пытаясь привлечь внимание окружающих.

Пятачок. Его психологическая проблема - это патологическая беспричинная тревога и страх, т.е. тревожное расстройство. Об этом свидетельствует как пугливый и нервный характер поросёнка, так и сама его манера поведения: вздрагивание, тремор, постоянные попытки забиться в уголок и спрятаться от страшного мира.

Кролик - типичный ананкаст, то есть патологический педант. Вот как описывают это расстройство психологи: «тревожная мнительность, боязнь загрязниться, боязнь воров, негодяев, сверхаккуратность, сверхпунктуальность, требовательность, муки совести…». Правда же, это описание очень подходит данному персонажу книги?..

Сова — счастливая обладательница обсессивно-компульсивное расстройство, или ОКР. Описание: «мнительные личности, склонные к редким максимально-решительным действиям, что сразу заметно на фоне их доминирующего спокойствия.»

Иа-Иа страдает хронической депрессией и это видно даже не вооруженным взглядом. Поникший вид, замедленная речь, меланхолия и неизбывный пессимизм - эти симптомы понятны каждому, кто хоть раз в своей жизни испытывал депрессию.

И, наконец, главный герой, сам Винни-Пух. По мнению психологов, мишка — страдающий тяжёлой психической зависимостью от мёда наркоман.

Мёд является центром его существования, и Пух по-настоящему счастлив только когда он есть. Когда же мёда нет, все мысли медвежонка заняты тем, как его можно достать. Для этого Пух, как истинный наркоман, готов пойти на любые жертвы. В поиске меда его мозг становится очень изобретательным и хитрым. В то же время как во всех остальных сферах жизни Пух глуп и особо ни в чем не заинтересован».

Если убрать характеристики на «экзотических» героев (то есть Тигры), то получатся истории о наших русских зверях. Но только правы ли психологи Запада и так ли серьезны «болезни» персонажей? Там, где почти у каждого есть свой психоаналитик, а минимальная депрессия без повода и по легкому поводу не проходит без антидепрессантов, психотропных препаратов — разве могли вынести иные «вердикты» Винни и его друзьям?

Думаю, каждый из нас немного не в себе… Но если доводить до абсурда и гротеска — то характеристики в точку.

Например, диагнозы зверей от русского психолога:

«Винни-Пух — зависимое поведение,

Пятачок — нарциссическое расстройство (фантазии о своей ничтожности), созависимое поведение,

Сова — нарциссическое расстройство (фантазии о грандиозности),

Кролик — патологический педант,

Ослик Иа — тревожная личность с депрессивными чертами».

Что же такого было в этом неуклюжем мишке и его друзьях, что он завоевал столько признания, славы у зрителей и остается жив до сих пор, любой ребенок сегодня, несмотря на обилие и популярность иных героев, знает русского Винни-Пуха?

Может быть, его создали в нужный момент, когда мультипликационная арена пустовала от подобных персонажей? Может быть, просто стечение обстоятельств плюс удача сделали обычного, скромно нарисованного медведя символом эпох?

Из статьи:

«Помню, во времена золотого детства распевали эти строчки всем двором. Вытаскивали из дома зонтики и воздушные шары и отправлялись к ближайшему дубу — пчел пугать. Пчел там, правда, не было, но для детского воображения это не помеха.

Хитруку вообще удалось найти ту грань, которая сочетается с детским способом познания мира и при этом находит отклик в душе взрослого. А это гораздо важнее, чем красивая графика. Потому-то наш карандашный медвежонок и смог покорить столько наивных детских сердец и реалистичных взрослых голов. Причем, не только у нас, но и в десятках зарубежных стран.

Американцы, понятное дело, из Винни сделали просто очень успешный коммерческий проект. Футболки, кружки, носки, пеналы, карандаши и ручки, тарелки — его печатают на чем угодно! Заодно рисуют и мультики. Так, между делом…

Словом, Винни-Пух оказался вторым по прибыльности мультипликационным персонажем. Обскакала плюшевого медведя только национальная американская мышь — Микки-Маус. Но это все на Западе.

У нас же, в России, Винни-Пуха любят искренне и бескорыстно — за честность и наивность. И еще неизвестно, кто из этих двух мед



Рассказать друзьям