Пантелеймон александрович кулиш биография. Значение кулиш пантелеймон александрович в краткой биографической энциклопедии

💖 Нравится? Поделись с друзьями ссылкой

Пантелеймон Александрович Кулиш (укр. Пантелеймон Олександрович Куліш; 26 июля (7 августа) 1819, Воронеж - 2 (14) февраля 1897, Мотроновка) - украинский писатель, поэт, фольклорист, этнограф, переводчик, критик, редактор, историк, издатель.

Создатель «кулишовки» - одной из ранних версий украинского алфавита. В XIX веке - один из крупнейших деятелей украинского просвещения, по популярности одно время соперничал со своим давним другом Т. Шевченко, однако более умеренные позиции Кулиша по политическим вопросам и в особенности его негативное отношение к казацкому движению, выраженное в его исторических трудах, привели к утрате его популярности среди украинофилов. При советской власти Кулиш практически не упоминался в школьном курсе украинской литературы.

Родился в городке Воронеж бывшего Глуховского уезда Черниговской губернии (ныне Шосткинский район Сумской области). Был ребёнком от второго брака состоятельного крестьянина из козацко-старшинского рода Александра Андреевича Кулиша и дочери казачьего сотника Ивана Гладкого - Катерины. На хуторе под Воронежем с детства слышал от матери разные сказки, легенды, народные песни. Была у него и «духовная мать» - соседка по хуторам Ульяна Терентьевна Мужиловская, которая настояла на его обучении в Новгород-Северской гимназии.

С 1839 года Кулиш - вольный слушатель в Киевском университете. Однако ему так и не удалось стать студентом университета, и посещение лекций прекратилось в 1841 году. У Кулиша не было документального свидетельства о дворянском происхождении, хотя его отец и принадлежал к казацко-старшинскому роду. Следовательно, Кулиш не имел права на обучение в университете. В то время Кулиш написал «малороссийские рассказы» на русском языке: «О том, отчего в местечке Воронеже высох Пешевцов став» и «О том, что случилось с козаком Бурдюгом на Зелёной неделе», а также повесть на основе народных сказаний «Огненный змей».

Начало карьеры

Благодаря протекции инспектора школ М. Юзефовича получил должность преподавателя в Луцком дворянском училище. В то время он пишет на русском языке исторический роман «Михайло Чарнышенко…», стихотворную историческую хронику «Україна» и рассказ-идиллию «Орися». Позднее Кулиш работает в Киеве и в Ровно.

С 1845 года Кулиш в Петербурге по приглашению ректора Петербургского университета П. Плетнёв становится старшим учителем гимназии и лектора русского языка для иностранных слушателей университета.

Через два года Петербургская Академия наук по рекомендации направляет П. Кулиша в командировку в Западную Европу для изучения славянских языков, истории, культуры и искусства. Он едет вместе со своей 18-летней женой Александрой Михайловной Белозерской, на которой женился 22 января 1847 г. Боярином на свадьбе был друг Пантелеймона - Тарас Шевченко.

В 1847 года в Варшаве Кулиша как члена Кирилло-Мефодиевского братства арестовали и возвратили в Петербург, где в течение трёх месяцев он подвергался допросам в III отделении. Доказать его принадлежность к тайной антиправительственной организации не удалось. Тем не менее, приговор гласил: «…хотя и не принадлежал к указанному обществу, однако находился в дружеских связях со всеми его участниками и … поместил даже в опубликованные им произведения много двусмысленных мест, которые могли вселять в малороссов мысли о праве их на отдельное существование от Империи, - поместить в Алексеевский равелин на четыре месяца и затем отправить на службу в Вологду…»

После «чистосердечного раскаяния», хлопот сановных друзей жены и её личных ходатайств наказание было смягчено: его поместили на 2 месяца в арестантском отделении военного госпиталя, а оттуда отправили в ссылку в Тулу. Несмотря на бедственное положение, за три года и три месяца в Туле Кулиш написал «Историю Бориса Годунова и Дмитрия Самозванца», исторический роман «Северяки», который позднее опубликован под названием «Алексей Однорог», автобиографический роман в стихах «Евгений Онегин нашего времени», роман «Петр Иванович Березин и его семейство, или Люди, решившиеся во что бы то ни стало быть счастливыми», изучает европейские языки, увлекается романами В. Скотта, Ч. Диккенса, поэзией Дж. Байрона и Р. Шатобриана, идеями Ж.-Ж. Руссо.

После долгих хлопот перед III отделением Кулиш получил должность в канцелярии губернатора, а позднее начал редактировать неофициальный раздел «Тульских губернских ведомостей».

Петербургский период

В 1850 году Кулиш возвращается в Петербург, где продолжает писать. Не имея права на публикацию своих произведений, он помещает под псевдонимом «Николай М.» в некрасовском «Современнике» повести на русском языке и двухтомные «Записки о жизни Николая Васильевича Гоголя».

Знакомство с матерью Гоголя побудило его начать подготовку шеститомного собрания сочинений и писем Гоголя. В то же время Кулиш подготовил двухтомник фольклорно-исторических и этнографических материалов «Записки о Южной Руси», опубликованный в Петербурге в 1856-1857 гг. Сборник был написан на «кулишовке» - разработанным Кулишом украинским фонетическим алфавитом, который позднее пригодился и для издания «Кобзаря» в 1860 г., и для журнала «Основа».

Творчески богатым и успешным был для П. Кулиша 1857 год. Издан роман «Чорна рада» («Чёрный совет»), украинский букварь «кулишовкой» и книга для чтения - «Граматка», «Народні оповідання» («Народные рассказы») Марко Вовчок, которые он отредактировал и опубликовал, открывается собственная типография.

Он приезжает вместе с женой в Москву, гостит у своего друга С. Т. Аксакова, затем отвозит жену на хутор Мотроновку (ныне Черниговская область), чтобы затем оттуда в марте 1858 г. вместе отправиться в путешествие по Европе. Путешествие приводит к разочарованию европейской цивилизацией - напротив, идеалом Кулиша становится патриархальная жизнь на хуторе. В Петербурге Кулиш начинает издавать альманах «Хата», поскольку разрешение на издание журнала получено не было.

Тем временем брат его жены В. Белозерский ходатайствует об издании первого украинского журнала «Основа». П. Кулиш вместе с супругой, которая начинает публиковать рассказы под псевдонимом Г. Барвинок, сразу же увлекается подготовкой материалов для этого литературного и общественно-политического издания. Кулиш приступает к написанию «Історичних оповідань» («Исторические рассказы») - научно-популярных очерков по истории Украины - «Хмельнищина» и «Выговщина». Эти очерки опубликованы в 1861 г. в «Основе». На страницах журнала появляются и его первые лирические стихи и поэмы, написанные уже после второй поездки по Европе совместно с Н. Костомаровым.

Одновременно Кулиш составляет свой первый поэтический сборник «Досвітки. Думи і поеми», который издаётся в Петербурге в 1862 г., накануне издания Валуевского циркуляра, который запретил публиковать произведения на украинском языке. Несмотря на указ, известность Кулиша к тому времени уже дошла до Галиции, где львовские журналы «Вечерниці» и «Мета» публикуют его прозу, поэзию, статьи… «Кулиш был главным двигателем украинофильського движения в Галиции в 1860-х и почти до половины 1870-х годов», - писал Иван Франко, особо отмечая его сотрудничество в народническом журнале «Правда».

Второй заграничный вояж

Четыре года пребывания в Варшаве, материальный достаток (в этом городе Кулиш занимал должность директора по духовным делам и члена комиссии по переводу польского законодательства) дали писателю возможность приобрести немалый опыт и знания (работа в государственном учреждении, изучение архивов, дружба с польськой интеллигенцией и галицкими украинцами, в частности, во Львове, куда он часто приезжает).

Человек эмоциональный и деятельный, склонный к безоглядному отстаиванию выношенной идеи, П. Кулиш терпеливо и целенаправленно собирает материалы для обоснования концепции о негативном влиянии казачьих и крестьянских восстаний на развитие украинской государственности и культуры.

В 1868 году Кулиш начинает перевод Библии на украинский язык. К 1871 году он уже переводит Пятикнижие, Псалтырь и Евангелие.

Работая в Варшаве в 1864-1868 гг., с 1871 г. в Вене, а с 1873 - в Петербурге на должности редактора «Журнала Министерства путей сообщения», он подготовил 3-томное исследование «История воссоединения Руси», в котором стремился документально подтвердить идею исторического вреда народно-освободительных движений XVII века и восславить культуртрегерскую миссию польской шляхты, ополяченного украинского дворянства и Российской империи в истории Украины. Публикация этого труда оттолкнула от Кулиша почти всех его прежних друзей из числа украинофилов. Позднее Кулиш сам разочаровался в своих москвофильских позициях. Поводом стало то, что в 1876 г. был опубликован эмский указ, согласно которому запрещалось публиковать любые тексты на «малорусском наречии», за исключением художественных произведений и исторических документов, запрещалась постановка на этом языке театральных спектаклей, проведение публичных чтений, преподавание любых дисциплин.

Последние годы жизни

Он поселился на хуторе Мотроновка. Здесь он ведёт хозяйство и пишет, в частности, составляет из своих русскоязычных статей и украиноязычных художественных произведений сборник «Хуторская философия и удалённая от света поэзия», который после публикации в 1879 был запрещён цензурой и изъят из продажи на основании того самого «эмского указа».

В конце жизни Кулиш проявляет интерес к мусульманской культуре, к этике ислама (поэма «Магомет і Хадиза» (1883), драма в стихах «Байда, князь Вишневецький» (1884)).

Кулиш много переводит, особенно Шекспира, Гёте, Байрона, готовит к изданию в Женеве третий сборник стихотворений «Дзвін», завершает историографический труд в 3-х томах «Отпадение Малороссии от Польши», переписывается с многими корреспондентами, выступает на тему конфликтов между славянскими народами (особенно в связи с шовинистическими действиями польской шляхти в Восточной Галиции по отношению к украинскому населению).

Творчество

Роман «Чёрная рада»

Исторический роман «Чёрная рада, хроника 1663 года» впервые был опубликован в журнале Русская беседа в 1857 году. Переиздан в том же году отдельным изданием. Роман посвящён борьбе за гетманский титул после смерти Богдана Хмельницкого. В эпилоге романа Кулиш писал, что обдумывая свое сочинение, он желал:

…каждому колеблющемуся уму доказать, не диссертациею, а художественным воспроизведением забытой и искаженной в наших понятиях старины, нравственную необходимость слияния в одно государство южного русского племени с северным.

Об отношении Малороссийской словестности к обще-русской // Эпилог к роману "Чёрная рада", стр. 253

По словам Ивана Франко, «Чёрная рада» - «лучшая историческая повесть в нашей литературе».

Другие произведения

  • Юмористические рассказы:
    • Циган, Пан Мурло, Малоросійські анекдоти
  • Рассказы на тему несчастной любви:
    • Гордовита пара, Дівоче серце
  • Исторические рассказы:
    • Мартин Гак, Брати, Січові гості
  • Роман «Михайло Чарнишенко, або Малоросія 80 літ назад»
  • Романтически-идиллический рассказ «Орися»
  • Другие произведения:
  • При жизни Кулиша были изданы три поэтических сборника на украинском языке: «Перед рассветом» («Досвітки»), 1862; «Хуторская поэзия» («Хутірна поезія»), 1882; «Колокол» («Дзвін»), 1892. Кроме того, в 1897 году вышел сборник переводов «Одолженная кобза» («Позичена кобза»), куда вошли переводы с Гете, Гейне, Шиллера, Байрона.

В сборнике «Перед рассветом» Кулиш продолжает стилистику раннего (романтического) творчества Т.Шевченко, претендуя на роль его преемника. Поздние сборники отражают перемену в мировоззрении автора, который привнес в украинскую литературу технику западноевропейской предромантической и романтической поэзии.

Исторические труды

  • Записки о южной Руси, тома 1-2 (СПб,1856)
  • Исторія возсоединенія Руси. Том I. Том II. Том III. (СПб,1874)
  • Материалы для Истории воссоединения Руси. Том 1. 1578-1630 (Москва, 1877)
  • Отпаденіе Малороссіи от Польши (1340-1654). Томъ 1. Томъ 2. Томъ 3. (Москва, 1888)
  • Владимирия или искра любви // Київська старовина . - К.: АртЕк, 1998. - № 1-3.

Пантелеймон Александрович Кулиш - цитаты

«малоросійські простолюдини на питання „звідки ви?“ будуть відповідати „з такої-то губернії“; але на питання „Хто ви? Який народ?“ не знайдуть іншої відповіді, як тільки: „Люде, так собі народ та й годі“. „Ви русскіє? - Ні. - Хохли? - Якії ж ми хохли? (Хохол - слово лайливе, і вони його відкидають). - Малоросіяни? - Що то за маросияне? Нам його й вимовить трудно“ (Малоросіянин - слово книжне і вони його не знають). Словом, земляки наші, даючи називати себе Руссю, Черкасами, чим завгодно, самі себе називають тільки людьми і не присвоюють собі ніякого власного імені…»

, Борзнянский уезд , Черниговская губерния

Род деятельности прозаик , поэт , фольклорист , этнограф , переводчик , литературный критик , историк , издатель , редактор

Пантеле́ймон Алекса́ндрович Кули́ш (рус. дореф. Пантелеймо́нъ Алекса́ндровичъ Кулѣшъ , укр. Пантелеймо́н Олекса́ндрович Кулі́ш ; 26 июля (7 августа) , село Воронеж , Глуховский уезд , Черниговская губерния , Российская империя - 2 (14) февраля , хутор Мотроновка , Борзнянский уезд , Черниговская губерния , Российская империя) - один из лидеров украинофильства , поэт , прозаик, фольклорист и этнограф , переводчик , критик , редактор , историк , издатель. Автор концепции «хуторской философии» .

Биография

Ранние годы

Портрет Кулиша работы Шевченко

Ссылка

После «чистосердечного раскаяния», хлопот сановных друзей жены и её личных ходатайств наказание было смягчено: его поместили на 2 месяца в арестантском отделении военного госпиталя, а оттуда отправили в ссылку в Тулу . Несмотря на бедственное положение, за три года и три месяца в Туле Кулиш написал историческое произведение для юношества «Повесть о Борисе Годунове и Димитрии Самозванце», исторический роман «Северяки», который позднее опубликован под названием «Алексей Однорог», автобиографический роман в стихах «Евгений Онегин нашего времени», роман «Петр Иванович Березин и его семейство, или Люди, решившиеся во что бы то ни стало быть счастливыми», изучает европейские языки, увлекается романами В. Скотта , Ч. Диккенса , поэзией Дж. Байрона и Р. Шатобриана , идеями Ж.-Ж. Руссо .

После долгих хлопот перед III отделением Кулиш получил должность в канцелярии губернатора, а позднее начал редактировать неофициальный раздел «Тульских губернских ведомостей».

Петербургский период

Одновременно Кулиш составляет свой первый поэтический сборник «Досвітки. Думи і поеми», который издаётся в Петербурге в 1862 г., накануне издания Валуевского циркуляра , который запретил публиковать произведения на украинском языке не художественного содержания. Несмотря на указ, известность Кулиша к тому времени уже дошла до Галиции, где львовские журналы «Вечерниці» и «Мета» публикуют его прозу, поэзию, статьи… «Кулиш был главным двигателем украинофильського движения в Галиции в 1860-х и почти до половины 1870-х годов», - писал Иван Франко , особо отмечая его сотрудничество в народническом журнале «Правда».

Второй заграничный вояж

Творчество

Роман «Чёрная Рада»

Пантелеймон Кулиш, «Чёрная Рада»

Исторический роман «Чёрная Рада, хроника 1663 года» впервые был опубликован в журнале

Озвучте свое мнение!

Пантелеймон Кулиш – автор украинского алфавита, запрещенный в СССР

Пантелеймон Кулиш (родился 7 августа 1819 года в местечке Воронеж Глуховского уезда – умер 2 февраля 1897 года на хуторе Мотроновка, что на Черниговщине) по праву считается одним из самых ярких деятелей украинского национально-культурного возрождения (XIX в.).

Ярчайший талант XIX века, чье фото будет изображено на готовящейся в обращение купюре в 1000 гривен , но чье имя, как "украинского помещичьего националиста", сначала клеймилось, затем было запрещено в СССР, но так же по сей день вызывает отторжение у национал патриотов независимой Украины. Слишком многообразен и многогранен был Пантелеймон Кулиш, который:

  • вместе с в XIX веке считался родоначальниками классической украинской поэзии и даже в чем-то конкурировали между собой. Более молодой на 5 лет Кулиш уступил великому Кобзарю достойно, став его первым скрупулезным и добро отзывчивым критиком, затем сам называл себя "преемником Кобзаря" (в сборнике «Перед рассветом», продолжая стилистику раннего (романтического) творчества Т. Шевченко). В своей поэзии использовал множество творческих псевдонимов, среди них наиболее известные: Панько Казюка, Панько Олелькович, Павло Ратай, Хуторянин и др.;
  • оказался одним из первых украинских диссидентов, пострадавших от самодержавия за активное участие в знаменитом Кирилло-Мефодиевском братстве (1845-1847 гг), ставшем первой украинской политической организацией, ставившей задачу национального и социального освобождения Украины. П. Кулиш был арестован, но после "чистосердечного раскаяния" отправлен в 3-летнюю ссылку в Тулу, в отличие от Шевченко, направленного солдатом в Оренбург, или Костомарова – в Саратов;
  • стал автором украинского алфавита – "кулешовки" – одной из первых версий украинской грамматики, легшей в основу современного украинского языка и названной в честь автора. В ней была впервые применена украинская буква "i вместо старого ятя (літо, сіно, осінь), а также вместо российских "о" и "е" в словах стіль, жінка, пічь. "Его книга для чтения – "Граматка" (1857) стала своеобразным "Украинским Букварем" для многих украинцев в XIX веке вплоть до 1893 г., когда на Галичине стала применяться более современная "Желеховка" ;
  • был первым переводчиком на украинский язык произведений Байрона, Шекспира, Гете, редактировал и подготовил к публикации 6 томов собрания сочинений , ряд произведений , сам написал ряд крупных исторических романов "Чорна Рада" ("Чёрная Рада", которую Иван Франко назвал "лучшей исторической повестью нашей литературы"), "Историю Бориса Годунова и Дмитрия Самозванца", научно-популярных очерков по истории Украины – "Хмельнищина" и "Выговщина", историографический труд в 3-х томах "Отпадение Малороссии от Польши", переводит совместно с и текста "Библии" на украинский язык.
  • За что его не любят украинские националисты? Кулиш, как и многие выдающиеся люди, был полон противоречий. Из пылкого революционера он превратился в монархиста, из сторонника украинской независимости в консерватора и защитника прав дома Романовых на так называемую Малороссию. Эволюция взглядов Кулиша во многом обусловлена этапами его жизненного пути. Его пылкая, эмоциональная натура постоянно требовала новых, часто категорических, решений, заставляя Пантелеймона Александровича часто бросаться в крайности.

    Сделанные с разницей в несколько лет взаимоисключающие выводы автора сбивают с толку его биографов и ценителей творчества, особенно когда после царского Эмского указа 1876 большинство произведений Кулиша, написанных на украинском языке, было запрещено в царской России.

    Многие убежденные украинофилы впоследствии избегали упоминания имени Кулиша, считая великого деятеля национального Возрождения, чуть ли не предателем (за его критическое отношение к казацкому движению и не только). В то же время, советская власть также не жаловала бывшего кирилло-мефодиевца, несмотря на его революционность. В учебниках литературы времен УССР имя П. Кулиша не упоминалось, а сам он был подвергнут идеологическому табу, как "украинский буржуазно-помещичий националист".

    Так, великий поэт, писатель, историк, этнограф, переводчик, редактор, литературный критик, издатель стал "чужим среди своих" и в царской России, и СССР, и в независимой Украине.

    Главные заслуги Кулиша перед Украиной.

    Родился Пантелеймон Александрович в семье помещика в Глуховском уезде Полтавской губернии. С молодых лет начал учительствовать, работая в Киеве, Луцке, Ровно и даже в Санкт-Петербурге. Тогда же Кулиш всерьез увлекся литературой. Дебютировал он в альманахе "Киевлянин", где были опубликованы его "Малороссийские рассказы" на русском языке, а в журнале "Ластiвка" (1841 г.) их опубликовали и на украинском.

    В 1843 году вышла русскоязычная повесть "Михайло Чернышенко, или Малороссия восемьдесят лет назад", в котором автор осуждал украинскую молодежь, оторвавшуюся от родины. Тогда же Кулиш публикует поэму "Украина" (на украинском языке), в ней он пытается на основе народных сказаний и дум воссоздать историю своей Родины. Не чужд был Пантелеймон Александрович и идиллистического жанра в своем творчестве, например в поэме "Орися" он в лучших гоголевских традициях живописал романтические картины из модного тогда малороссийского быта. Работая археографом под началом М. Максимовича, молодой литератор познакомился, а позже и сошелся близко с киевскими интеллектуалами Н. Костомаровым, М. Гулаком, В. Билозерским.

    Кирилло-Мефодиевец. В 1845 году Кулиш вступил в Кирилло-Мефодиевское братство, которое вынашивало планы будущего устройства справедливого общества. Вместе с друзьями и соратниками Пантелеймон Кулиш осуждал деспотический, строй Российской империи и особенно крепостничество, исповедовал идеалы свободы, гражданских прав, братства всех славянских народов и будущей федерации, основанной на демократических принципах. Не будем забывать, что тогда во всей Европе среди образованного класса резко возрос интерес к простому народу. В Российской же империи эта тенденция проявлялась в славянофильстве. Что интересно, кирилло-мефодиевцы хотели создать единую федерацию всех славянских народов с центром в г. Киеве, и Украина должна была в нее войти как абсолютно равноправный участник. Как и Костомаров, Кулиш придерживался либерально-христианских (правда, немного с мистическим оттенком) взглядов, однако имел более украинофильский уклон. Кроме того, в это время писатель всерьез увлекся философскими трудами Спинозы и Гегеля, а также уделял много внимания изучению творчества западноевропейских, польских и русских поетов-романтиков. Все эти увлечения, а также глубокая религиозность Пантелеймона Александровича не прошли бесследно и с годами все отчетливее стали проявляться в его литературном творчестве, в котором, кроме прочего, чувствуется глубокое влияние киевской духовно-философской школы, особенно идей Григория Сковороды.

    После раскрытия полицией деятельности этого политического кружка, его члены подверглись репрессиям. Кулиш отделался довольно легким наказанием: он был сослан в Вятку, а позднее в Тулу (Шевченко, например, был отдан в солдаты на 10 лет). Сначала в тексте приговора говорилось о четырех месяцах заключения (в Петропавловской крепости). Благодаря ходатайству друзей наказание заменили поселением (под надзором полиции) сначала в Вятке, а потом в Туле и запретом печататься. Из ссылки Кулиш вернулся довольно скоро, после покаянного письма на имя императора Николая I украинцу было позволено вернуться, и в 1850 году он уже появляется в российской столице. В 1857 году Кулиш закончил свой исторический роман "Черная рада, хроника 1663 года", над которым работал больше 10 лет. В Санкт-Петербурге деятельный Кулиш устраивает украинскую типографию, где печатал произведения Т. Г. Шевченко, И. П. Котляревского, Г. Квитки, Марко Вовчка. Он сотрудничает с журналом "Основа", выпускает альманах "Хата", переводит на украинский язык сочинения У. Шекспира, Дж. Г. Байрона, И. В. Гёте, Ф. Шиллера, Г. Гейне, А. Мицкевича, А. С. Пушкина и др.

    Автор первой украинской грамматики. Пантелеймон Александрович, кроме всего прочего, является еще и разработчиком современной украинской орфографии: созданный им букварь "Граматка" переиздавался в России дважды – в 1857 и 1861 годах.

    В конце 50-х годов в Петербурге собралось много бывших членов Кирилло-Мефодиевского братства, в частности Н. Костомаров, В. Белозерский и Т. Шевченко. Все они истомились жаждой общественной деятельности и, вдохновленные либерализацией первых лет правления императора Александра ІІ, активно включились в работу. В частности, тогда в России много говорилось о необходимости реформирования системы народного образования, и даже на правительственном уровне был поднят вопрос о возможности открытия украинских школ. Именно для потребностей украинских начальных школ Пантелеймон Кулиш в 1857 году подготовил и издал свою знаменитую "Грамматику" более известную как "Кулешовка". Система Кулиша представляла собой украинское фонетическое правописание, в котором не было церковнославянских букв ѣ и ы, зато появилась буква ґ. Новый алфавит был впервые применен в "Записках Южной Руси" (1856 г.) и "Грамматике" (1857 г.), а потом активно использовался в издаваемом в российской столице украинском журнале "Основа" (1861-1862 гг.). В 1876 г. "кулешовку" запретили в Российской империи, однако с 1890-х годов ее стали использовать в украинских школах Галичины.

    Переводчик "Библии". Свою авторскую систему украинского правописания, так называемую "кулешовку", Пантелеймон Александрович использовал также и при переводе "Библии". Однако здесь Кулиш столкнулся с некоторыми трудностями: язык, на котором разговаривали исключительно крестьяне, оставался преимущественно бытовым, и писатель вынужден был буквально выдумывать несуществующие слова или брать их из польского языка (например, Господь – Пан, уповает – дуфає и т. д.). Этот перевод вызвал возмущение украинофилов и представителей духовенства, как православного, так и униатского. Кроме того, с подготовкой перевода случились проблемы чисто мистического свойства. В 1860 г. первый рукописный перевод Священного письма полностью сгорел при пожаре, который случился на даче у Кулиша. Второй вариант перевода, выполненный совместно с Иваном Пулюем и Иваном Нечуй-Левицким, увидел в России свет только в 1904 году, через много лет после смерти Пантелеймона Александровича. Во Львове украинское издание вышло намного раньше – в 1881 г. Позднее "Библию" в переводе Кулиша переиздавали в Вене (1912), в Берлине (1921, 1930) в Нью-Йорке и Лондоне (1947). Удивительно, но в независимой Украине первое издание данного перевода вышло только в 2000 году.

    Биография Пантелеймона Кулиша.

    7 августа (26 июля) 1819 года в местечке Воронеж Глуховского уезда на Черниговщине (теперь Шосткинского района Сумской области) родился Пантелеймон Александрович Кулиш.

    Учился в Новгород-Северской гимназии, где всерьез увлекся украинским фольклором. Однако гимназию не закончил, начав заниматься частным репетиторством.

    1837-1839 – П. Кулиш посещает лекции в Киевском университете на правах вольного слушателя.

    В 1840-1841 гг. M. Максимович печатает этнографические очерки П. Кулиша "Малорусские рассказы", а Е. Гребинка в альманахе "Ласточка" - его рассказ "Цыган. Отрывок сказки ".

    1842 - работает учителем в Луцке.

    1843-1845 – учительствует в Киеве. Там же начинает работать в археографической комиссии М. Максимовича. Много ездит по Правобережной Украине, собирая народный фольклор и изучая исторические документы. Пишет и издает повесть "Михаил Чарнышенко, или Малороссия восемьдесят лет назад" и эпопею "Украина".

    1845 – 1847 – Кулиш является членом подпольного Кирилло-Мефодиевского братства.

    1845 – Кулиш переезжает в Петербург, преподает в университете русский язык иностранным студентам.

    В 1846 году получил командировку в Польшу для изучения языков, быта, истории и культуры западных славян.

    1847 – арестован в Варшаве по делу Кирилло-Мефодиевского братства.

    1856-1857 – Кулиш издает "Записки о Южной Руси" в двух томах".

    1857 – свет увидела знаменитая "Грамматика", впоследствии названная в честь своего автора "кулешовкой".

    1859 – выходит из печати первый исторический роман на украинском языке "Черная рада". Кулиш открывает собственное издательство, где начинает печатать произведения украинских писателей. Именно в этой типографии впервые увидел свет сборник "Народные рассказы" Марко Вовчок.

    1860 – Кулиш вместе с Н. Костомаровым, Т. Шевченко и В. Белозерским создают в Санкт-Петербурге общество "Громада".

    1861-1862 – общество начинает издавать журнал "Основа", где Кулиш напечатал несколько своих литературных и исторических произведений, в частности один раздел "Истории Украины от древнейших времен", "Хмельнищина" и "Выговщына".

    1862 – выходит в свет поэтический сборник "Рассветы. Думы и поэмы".

    1864 – как государственный чиновник Кулиш по назначению переезжает в Варшаву.

    1874-1877 – выходит трехтомная "История воссоединения Руси" с дополнительным томом "Материалов", а также "Рисованная Гетманщина" (1876 г.) и "Казаки по отношения к государству и обществу" (1877г.).

    1881 - возмущенный Эмским указом 1876 г., запрещающим в Российской империи печатать произведения на украинском языке, Пантелеймон Александрович переезжает во Львов, где издает второй сборник стихов "Хуторна поэзия".

    Последние годы жизни знаменитый писатель провел затворником на своем хуторе Мотроновка, что на Черниговщине. Там родились сборник стихов "Колокол", поэма "Маруся Богуславка" и многие другие произведения, а также были сделаны многочисленные переводы на украинский язык из Библии, В. Шекспира, Дж. Байрона, И. В. Гете, Ф. Шиллера, Г. Гейне.

    2 (14 по новому стилю) февраля 1897 года – на 78 году жизни великий украинский писатель скончался.

    Интересные факты из жизни Пантелеймона Кулиша.

  • Отец Пантелеймона Кулиша происходил из казацкой старшины, принадлежал к дворянству, но потерял право на него, поскольку лично занимался сельским хозяйством на собственном хуторе. Начальное образование П. Кулиш получил дома от старшей сестры Леси. Его мать была неграмотной, но от нее будущий литератор узнал огромное количество украинских народных песен, сказок и поговорок.
  • Пантелеймон Кулиш женился в Санкт-Петербурге на Александре Белозерской, сестре своего киевского товарища Василия Белозерского. Позже она стала известной украинской писательницей, которая публиковалась под псевдонимом Ганна Барвинок.
  • Начиная с 70-х годов XIX века Кулиш пишет преимущественно на русском языке, и тон его произведений при этом кардинально меняется. В 1874-77 годах выходит его трехтомник "История воссоединения Руси", в котором прославляется союз Украины с Россией. Последние сборники стихов бывшего революционера-украинофила "Хуторная поэзия" (1882 г.) и "Колокол" (1893г.) были проникнуты верноподданническим духом монархизма и православного консерватизма. Также он резко отрицательно начинает оценивать роль казачества в истории Украины. Историк теперь решительно выступает против романтической идеализации казачества и в особенности гайдаматчины. Делает ряд заявлений, которые сейчас были бы восприняты как украинофобские. Например, он назвал всех кобзарей "п’яними і темними", а их творчество – "п’яницькою бреходурнопеєю про людожерів-козаків". Даже собственная "Грамматика" со временем стала раздражать Кулиша, вернее ее возможное применение. Так, 16 октября 1866 года он писал в письме Якову Головацкому из Варшавы: "Вам відомо, що правопис, прозваний у нас в Галичині "кулішівкою", винайдений мною в той час, коли всі в Росії були зайняті поширенням грамотності в простому народі. З метою полегшити науку грамоти для людей, яким ніколи довго вчитися, я придумав спрощений правопис. Але з нього тепер роблять політичне знамено. Полякам приємно, що не всі росіяни пишуть однаково по-російськи; вони останнім часом особливо прийнялися хвалити мою вигадку: вони засновують на ній свої нісенітні плани і тому готові лестити навіть такому своєму супротивнику, як я … Тепер бере мене охота написати нову заяву в тому роді з приводу звеличування ними "кулішівки". Бачачи це знамено у ворожих руках, я перший на нього вдарю і зречуся свого правопису в ім"я російської єдності.".
  • В 2008 году изображение П. Кулиша предлагалось Нацбанком Украины для предполагаемой в перспективе купюры в 1000 гривен.

    Историческая память о Пантелеймоне Кулише.

    В честь украинского писателя названы улицы в городах: Львов, Трускавец, Дрогобыч, Тернополь, Ривне, Коломыя, Николаев (Львовской обл.).

    В столице Австрии городе Вене размещена мемориальная доска на доме, где П. Кулиш проживал.

    Пантелеймон Кулиш в социальных сетях.

    В Facebook есть страница биографии украинского деятеля искусства.

    В Youtube по запросу "Пантелеймон Куліш" – 561 ответ.

    Документальный фильм.

    Как часто пользователи Яндекса из Украины ищут информацию о Пантелеймоне Кулише?

    Для анализа популярности запроса "Пантелеймон Куліш" используется сервис поисковой системы Яндекс wordstat.yandex, исходя из которого можно сделать вывод, что по состоянию на 29 января 2016 г. количество запросов за месяц составило 1742, что видно на скрине.

    За период с конца 2014 г. наибольшее количество запросов "Пантелеймон Куліш" зарегистрировано в апреле 2015 г. – 27 646 запросов за месяц.

    Пантелеймон Александрович Кулиш

    Кулеш (Кулиш) Пантелеймон Александрович (1819-1897), писатель, этнограф, историк. Член Кирилло-Мефодиевского общества, в 1847 г. арестован и приговорен к ссылке. В дневнике A.B. Никитенко за 1847 г. имеется следующая запись: «В нескольких номерах детского журнала «Звездочка»... была в прошлом году напечатана краткая история Малороссии. Автор ее Кулиш. Теперь из-за нее поднялась страшная история. Кулиш был лектором русского языка у нас в университете: его выписал сюда и пристроил Плетнев. По ходатайству последнего он был признан Академией наук достойным отправления за границу на казенный счет. Его послали изучать славянские наречия. Он поехал и взял с собой пачку отдельно напечатанных экземпляров своей «Истории Малороссии» и по дороге раздавал их, где мог. Теперь эту историю и самого Кулеша схватили... С этой маленькой книжкой, впрочем, соединены, говорят, гораздо более важные обстоятельства. На юге, в Киеве, открыто общество, имеющее целью конфедеративный союз всех славян в Европе на демократических началах, наподобие Северо-Американских Штатов. К этому обществу принадлежат профессор Киевского университета Костомаров, Кулиш, Шевченко, Гулак и проч. Имеют ли эти южные славяне какую-нибудь связь с московскими славянофилами - неизвестно, но правительство, кажется, намерено за них взяться» (A.B. Никитенко. Дневник. Т. 1. С. 303-304). В 1856-1857 гг. П.А. Кулиш издавал литературно-этнографический сборник «Записки о Южной Руси». Основал в Санкт-Петербурге украинскую типографию, где печатал сочинения Т.Г. Шевченко, И.П. Котляревского, Марко Вовчок и др. В 1861-1862 гг. издавал в Петербурге украинский либеральный журнал «Основа».

    Использованы примечания к документу Нравственно-политический отчет за 1847 год .

    Кулиш Пантелеймон Александрович (26.07.1819-2.02.1897), малороссийский писатель и ученый. Родился в семье помещика в м. Воронеж Глуховского у.

    Литературную деятельность начал в 1840. С 1841 был учителем в Луцке, Киеве, Ровно, Петербурге. За участие в Кирилло-Мефодиевском братстве был арестован в 1847 и сослан на службу в Вологду (заменена службой в Туле). После обращения к царю получил прощение. В 1850 переехал в Петербург. Последние годы жизни провел в Малороссии.

    Кулиш был одним из основателей движения за национально-культурное самоопределение Малороссии в составе России. Дебютировал в альманахах «Киевлянин» обработками малороссийских сказок и преданий.

    В альманахе «Киевлянин» были опубликованы «Малороссийские рассказы» на русском языке и в альманахе «Ластiвка» («Ласточка», 1841) - на малороссийском языке. Как писатель Кулиш эволюционировал от романтизма к этнографическому реализму. В повести «Михайло Чернышенко, или Малороссия восемьдесят лет назад» (ч. 1-3, 1843, на рус. яз.) осуждалась молодежь, оторвавшаяся от родины. В поэме «Украина» (1843, на малороссийском яз.) Кулиш пытался в жанре малороссийских народных дум дать всю историю Малороссии, но довел ее лишь до Б. Хмельницкого. В идиллии «Орися» (1844, на малороссийском яз.) изображена романтическая картина патриархального малороссийского быта.

    В нашумевшем историческом романе «Черная рада, хроника 1663 года» (1845-57, на малороссийском и русском яз.) красочные реалистические картины жизни XVII в. - борьбы казачества за нзависимость - проникнуты идеализацией гетманской верхушки. Сборник «Украинские народные предания» (1847) был конфискован уже после ареста Кулиша. В 1850-57 Кулиш издал ценный литературно-этнографический сборник «Записки о Южной Руси». В 1860 выпустил малороссийский альманах «Хата». Основав в Петербурге малороссийскую типографию, Кулиш издал сочинения Т. Г. Шевченко, И. П. Котляревского, Г. Квитки, Марко Вовчка, принимал ближайшее участие в издании журнала «Основа» (1861-62). Кулиш произвел реформу малороссийского правописания, которое положено в основу современной орфографии. Двумя изданиями вышел его малороссийский букварь «Граматка» (1857, 1861). Сборник малороссийских стихов «Рассвет» («Досвiтни», 1862) идейно противостоял поэзии Т. Г. Шевченко. Следующие сборники малороссийских стихов: «Хуторная поэзия» (1882), «Колокол» (1893) выражают православно-монархические идеи, противостоящие т. н. «революционной демократии». Издал на малороссийском языке произведения У. Шекспира, Дж. Г. Байрона, И. В. Гёте, Ф. Шиллера, Г. Гейне, А. Мицкевича, А. С. Пушкина и др. В историческом труде «История воссоединения Руси» (т. 1-3, 1874-77) положительно оценивал возвращение Малороссии в состав Русского государства.

    Использованы материалы сайта Большая энциклопедия русского народа - http://www.rusinst.ru

    Далее читайте:

    Исторические лица Украины (биографический справочник).

    Сочинения:

    Соч. и письма. Т. 1-5. Киев, 1908-10;

    Поети шевченкiвскоi доби. Збiрник. Киiв, 1961; в кн.: Антологiя украiнськоi поезii. Т. 1. Киiв, 1957.

    письменник, історик, фольклорист, етнограф, перекладач

    Народився Пантелеймон Олександрович Куліш 7 серпня 1819 року в містечку Вороніж колишнього Глухівського повіту Чернігівської губернії (тепер - Шосткинський район Сумської області). Панько Куліш, так він згодом підписуватиметься, був дитиною від другого шлюбу заможного селянина Олександра Андрійовича і дочки козацького сотника Івана Гладкого Катерини. Дитинство хлопця пройшло на хуторі під Воронежем, де в атмосфері особливої пошани до народних традицій, слова, пісні, казок, легенд, переказів формувався характер майбутнього письменника. З кінця 30-х років П.Куліш - слухач лекцій у Київському університеті. Вступити до цього престижного навчального закладу йому так і не вдалося, оскільки не мав документального підтвердження свого дворянського походження, хоча його батько й був вихідцем з козацько-старшинського роду. Однак слухання лекцій на словесному, а згодом на правничому факультеті стали для нього мало не визначальним періодом життя. Набуті таким чином знання дозволили йому дістати місце викладача у Луцькому дворянському училищі. У цей же час П.Куліш заявляє про себе як письменник. Пізніше П.Куліш працює на різних посадах у Києві, Рівному. Опублікувавши перші розділи роману "Чорна рада" у журналі "Современник" за 1845 рік, письменник здобуває визнання громадськості. Ректор Петербурзького університету П.Плетньов запрошує його на викладацьку роботу до університету. Через два роки, за рекомендацією Петербурзької Академії наук, П.Куліш дістає направлення у західнослов’янський край для вивчення слов’янських мов, історії, культури та мистецтва. Вирушає з ним і дружина Олександра Білозерська, - вони щойно побралися, і на весіллі боярином у нареченого був Тарас Шевченко, щирий і веселий друг "гарячого Панька". Але недовго тривали захоплюючі часи експедиції. У польській столиці Куліша заарештовують за належність до Кирило-Мефодіївського товариства. Після тривалих клопотань йому дістається, зрештою, не таке вже й суворе покарання, яке закінчилося поселенням у Тулі. Тут Куліш осягає мистецтво романіста, перечитуючи світову класику, штудіює європейські мови, плідно працює як письменник. Згодом, знову ж за допомогою друзів, він домагається відміни суворого режиму й оселяється в Петербурзі. Весь той час продовжує натхненно творити, але заборона друкувати ще діяла. У 1856 - 1857 рр. з’являється нарешті його двотомне видання "Записки о Южной Руси", збірка безцінних фольклорно-історичних та етнографічних нарисів, що викликала загальне схвалення. Особливо успішним і плідним у творчому плані був для письменника 1857 рік. З’явився друком роман "Чорна рада", український буквар і читанка - "Граматка", "Народні оповідання" Марка Вовчка під його загальною редакцією, відкривається власна друкарня. Письменник, сповнений грандіозних планів на майбутнє, чекає цензурних послаблень, клопочеться виданням першого українського часопису. Переймаючись патріотичним вихованням свого народу, приступає до написання "Історичних оповідань", перші з яких "Хмельнитчина" і "Виговщина" з’являються в журналі "Основа" у 1861 році. Працюючи у Варшаві в 1864-1868 рр., з 1871 року у Відні, а з 1873 - у Петербурзі на посаді редактора "Журнала Министерства путей сообщения", П.Куліш готує тритомне видання "История воссоединения Руси", яку з розчаруванням і навіть обуренням зустріла українська громадськість. Невдовзі він і сам переконується у хибності своїх поглядів. Довершенням усіх сумнівів став Емський указ 1876 року, згідно з яким заборонялося друкувати укра-їнською мовою будь-які тексти. Пантелеймон Куліш перебирається на хутір Мотронівку на Чернігівщині, який перейменовує на честь дружини (літературний псевдонім якої - Ганна Барвінок) Ганнина Пустинь. Тут він укладає збірку "Хуторская философия и удаленная от света поэзия", яку після появи у світ 1879 р. цензура заборонила, видання було вилучено з продажу. В останні роки свого життя письменник багато перекладає. Сповнений нових творчих задумів, Пантелеймон Куліш зустрічав 1897 рік, але, на жаль, 14 лютого полум’яне життя його обірвалося.

    Пантелеймон Куліш був однією з найколоритніших постатей свого часу в українській літературі. Культурницьке подвижництво, що виокремлювало його навіть серед плеяди видатних сучасників, захоплено вітала величезна частина суспільства, мимоволі утворюючи навколо його особистості атмосферу творчої таємничості. Той постійний інтерес підтримувався передовсім самою діяльністю П.Куліша. В основі її - бажання дійти своїм словом і думкою до найширших народних мас. Саме цим і зумовлена його діяльність над перекладом Біблії українською мовою. Саме з цією метою він брався за видання дешевої книжкової серії "Сільська бібліотека". Саме тому він послідовно і твердо здійснює активну діяльність на формування в суспільній свідомості переконання про життєву необхідність розвитку національної літератури, української мови, без нормального функціонування якої на всіх рівнях поступ нації неможливий. Життєва позиція Пантелеймона Куліша, його громадянська заангажованість часто відзначалися драматичною суперечливістю, що інколи призводило до неоднозначного їх розуміння і сприйняття суспільним загалом. Справді, важко назвати П.Куліша людиною компромісів, але непохитність його стосувалася основного - збереження самобутності українського народу, його духовних надбань, традицій, культури. Пристрасна натура письменника мовби металася в постійному пошуку пристановища для тих високих устремлінь, що живили його і як людину, і як громадського діяча. Навіть особисте життя "гарячого Панька" позначене відчутними слідами - рубцями набування того досвіду. Пантелеймон Куліш одружився з молодшою сестрою свого товариша Василя Білозерського Олександрою. 24 січня 1847 року вони справили весілля. Після весілля молодята вирушили до Праги, куди Пантелеймона Куліша як молодого перспективного вченого Академія наук направляла у наукове відрядження. Сталося ж непередбачене: по дорозі до місця призначення Пантелеймона Куліша арештовують у Варшаві. Цей страшний удар долі, а згодом - тяжкі роки поневірянь, злигодні, поліцейський нагляд гнітючим тягарем лягли на плечі молодого подружжя. Через нервове перенапруження у Олександри Михайлівни стався зрив вагітності, після якого вона вже не могла стати матір’ю. Пантелеймон Куліш незгоди й випробування тамував у роботі. Як він це робив, як ішов по життю, найкраще скажуть слова його побратима Василя Білозерського: "Куліш належав до тих людей, які своїм благородством, чемністю, великодушністю і розважливістю викликають повагу до нього кожного, хто має з ним справу. Він чоловік практичний і діяльний і не любить хапатися то за одно, то за друге і особливо неприхильний до того, що не схвалено спокійним глуздом. Діяльність його найдужче зосередилась на літературі й на вдосконаленні життя, яке він переважно вбачає в ділі, і тільки діло вважає істотністю. Всяке захоплення, яке не має певної корисної мети, що на неї одразу ж можна звернути увагу, йому одворотно. Життя своє він провадив, займаючись літературою й живописом; робити добро невідкладно там, де випадає нагода, - він вважає головним обов’язком". Опорою, підтримкою й захисницею стає для письменника в цей період його дружина. Але час від часу якогось первісного замісу ностальгія охоплювала пристрасну душу письменника. І він пробує шукати вихід у нових романтичних захопленнях. Відомий його епістолярний роман з Олександрою Григорівною Милорадовичівною, освіченою панночкою з Калюжинець на Чернігівщині. Олександра Михайлівна терпляче зносила тяжкі хвилини родинного нерозуміння і мужньо чекала урівноваження свого коханого чоловіка. Згодом, справді, їхнє сімейне життя налагоджується, і 1858 року вони вирушають за кордон. Але сталося так, що через деякий час Пантелеймон захоплюється звабливою "московкою" Марією Маркович. Це був спалах шалених почуттів після спокійного платонічного роману з Милорадовичівною. Він так захопив, засліпив письменника, що став причиною глибоких душевних страждань: "Я в цілому світі не знаходжу спокою...". Згодом це захоплення минуло, але присмак самотності, невдоволення чимось вищим лишався. Розпалося і подружнє життя. Щоправда, в українській літературі це захоплення має чітко закарбований відбиток. Саме завдяки старанням як редактора і видавця з’явилися на світ "Народні оповідання" колишньої дружини українського фольклориста Опанаса Марковича. А з ними й нове ім’я - Марко Вовчок (цей псевдонім для Марії придумав сам Пантелеймон Куліш). Окремо стоїть його захоплення Параскевою Глібовою, першою дру-жиною нашого великого байкаря. Ці й подальші спроби знайти вихід з тупикового душевного стану не дають письменникові ані найменшого заспокоєння. Вікова мудрість, досвід нелегких літ переконливо навертали Куліша до одного: терпіння, віра, надія, любов, сподівання й чекання Лесі, своєї першої і вірної дружини, не замінити у цьому житті нічим. Можливо, що саме таке осягнення життя давало йому право пізніше сказати: "Так, я щасливий своєю жінкою: така українка, що прямо захват!.. Жінка розумна, тверда в намірах, чутлива до бідувань людських, словом, гідна найвищого місця в громаді". А так згадувала про свого чоловіка уже на схилі свого життя Ганна Барвінок - Олександра Михайлівна Білозерська-Куліш: "Я хоч господарством і займалася, та цілком йому (чоловікові) співчувала, його палким душевним пориванням - самозреченню, що він робив для добра України і розвитку народу. Він самозрікався заради ідеї. Їздив у Галичину й тут усе відроджував, бо вони зовсім денаціоналізувались, так само як і наші, забуваючи свою мову рідну й хто ми. Там польщизна утискує, а тут русицизм, а можна й ті мови знати, навіть потрібно, і своєї не забувати, і молодим письменникам завжди рукописи виправляв, свої літературні праці вбік відкладав. Він мав у собі стільки магнетизму, що навіки підкорив мене собі... Ми прожили 50 років, і бажала б, щоб увесь світ був наповнений такою тихою чарівливою ніжною симпатією. Поетична його душа регулювала іноді лад моєї дисгармонійної. Бачачи таку довершеність перед собою, в образі людини, - це мені імпонувало, і я дивилась на це явище з подивом і вдячністю творцеві й побожно шанувала його, а тепер ще немічна, утративши його...



    Рассказать друзьям