Сценарии игровая программа к мастер и маргарита. Сценарий известной игры «Умники и умницы» по произведению М

💖 Нравится? Поделись с друзьями ссылкой
Главная > Сценарий

Сценарий фильма «По следам героев Булгакова»

Михаил Булгаков абсолютно справедливо называл себя "писателем мистическим", наследником Гоголя в русской прозе. И самое известное его произведение принято считать фантастическим. Но вот что интересно и весьма важно: самые удивительные происшествия в романе зачастую основываются на реальных событиях. Большинство героев фантастического романа имеет прототипы из числа абсолютно реальных людей - современников писателя. Так же как и действие "московской" части "Мастера и Маргариты" происходит в совершенно конкретных местах.Итак, вперёд - следом за героями самой известной книги 20-го века, которую многие по праву считают также и самым мистическим произведением, которую называют то Книгой о Дьяволе, то Евангелие от Сатаны, иногда Евангелие от Воланда, но имя ему - Роман «Мастер и Маргарита»Патриаршие пруды Н
ет, Булгаков не зря начал повествование с Патриарших прудов. Это место издавна считалось местом обитания Сатаны. И не зря - эти окрестности Издревле считались местом средоточия нечистой силы . Когда-то, около 5000 лет назад, через эти места проходили пути миграции ариев с севера на юг. Потом в этих местах волховали жрецы древних племён. В 17 веке пастухи, пасшие здесь живность, заметили, что время от времени среди стада появляется чёрный козёл, иногда он заходил в чей-либо двор, и тогда в этом доме умирал человек. А у коз, если он попадал в стадо, пропадало молоко. Одни считали, что под шкурой козла скрывается дьявол, другие считали, что это не рождённый сын Сатаны. Вот окрестные жители и попросили патриарха освятить эти места. Патриарх же, живя в эпоху смутного времени, решил и действовать по-военному - мало того что освятил эти места, так ещё и основал здесь церковную фортецию, дабы прикрыть дорогу всем, кто приходит от Мессира. Но это не помогло, все, кто хорошо знаком с окрестностями микрорайона Патриаршие пруды, утверждают, что это место - владение Сатаны. Патриаршество отменено Петром Первым, оплот, построенный патриархом Гермогеном, - Ермолаевская церковь, - разрушена большевиками, сам Гермоген был уморён поляками голодом, а Мессир со своей свитой появляется здесь тогда когда ему это нужно.
Некоторые, утверждают, что задолго до Булгакова здесь видели огромного чёрного кота, проходившего сквозь стены.Ну, это преувеличение, потому, что в романе «Мастер и Маргарита» ничего не говориться о коте, проходившем сквозь стены. Абадона - да, появлялся из стены, Азазело появлялся из зеркала. А вот кот - нет. А призрак чёрного кота действительно существует, не очень далеко, на Тверской улице, появляется он два раза в месяц по нечётным числам, но народная молва перенесла его сюда, скорее всего не без влияния произведения Булгакова. Кстати, в старину, сюда, к Патриаршим прудам, боялись ездить даже лихие извозчики - их лошади хрипели, норовили вздыбиться и повернуть обратно. Да и сейчас на Малой Бронной машины часто глохнут совершенно без причин, но, согласно справке ГИБДД, только стоит вызвать эвакуатор - и машина сама заводится. Вот и начнёшь задумываться, откуда родом гремлины.
А ещё, говорят, бродят иногда по аллеям вокруг пруда два странных человека: толстяк с преогромной бородавкой и мужчина в длинном кожаном плаще, с козлиной бородкой и в огромной шляпе. Многие их видят и снимают, а ни на плёнке, ни на кассетах, ни даже на цифровых камерах их изображение не сохраняется. Вот мы тут одного сняли – и где результат?Один раз эта парочка даже сорвала ночную съёмку режиссёра Юрия Лошака. Говорят, это призраки двух человек из банды гипнотизёров, действовавшей, примерно, между 1925 и 1935 годом. А может, это бродит тень Коровьева и Бегемота?Вот такая вот чертовщина происходит на Патриарших Прудах.

Липовая аллея А вот и знаменитая аллея под липами . Справа вход на Патриаршие с угла Малой Бронной улицы и Малого Козихинского переулка. Справа от входа должна быть будка с прохладительными напитками, к которой бросились Бездомный и Берлиоз, когда вошли в сквер у Патриаршего пруда. Однако липовая аллея уже совсем не та, что была при М.А. Булгакове и его героях. В 2003 году Патриарший пруд был реставрирован, деревья были заменены, а дорожки замощены плиткой. Так что увидеть то, как это выглядело в 1929 году, можно разве что хорошенько порывшись в архивах ну или включив свою фантазию. Поэтому, сглотнув горькую слезу иронии, можно утверждать, что выражение липовая аллея вполне можно трактовать по её переносному смыслу - липовая, то есть поддельная.Скамейка Воланда Рядом с фонарём находиться скамейка Воланда . На скамейке сидит человек, читающий газету. Когда я проходил мимо него, то увидел название «Литературная газета», в газете был портрет молодого человека. Чуть ниже был напечатан отрывок из антирелигиозной поэмы, а под ними стояла подпись - Иван Бездомный (И.Н. Понырев) .
Вообще, как правило, все персонажи самой мистической книги, которую мы знаем как роман Мастер и Маргарита, имеют своих реальных прототипов, так вот, - нетрудно догадаться, что псевдоним Иван Бездомый, которым Булгаков награждает Ивана Николаевича Понырева - это аллюзия на псевдоним Демьян Бедный . Многие считают, что именно Демьян Бедный и стал его прототипом. Нет, это не так, хотя возможно, М.А. Булгаков и наложил на своего персонажа некоторые из его черт. Прототипом Бездомного стал комсомольский поэт Александр Ильич Безыменский . Правда, ведь он больше похож на мятежного Иванушку, чем приглаженный Бедный? Кстати, можно подметить интересный факт, - в 30-х годах 20-го века популярность Александра Безыменского снизилась, что как раз совпадает со временем действия романа. Здесь, так же как и в реальности, популярность Иванушки не просто снижается после раскритикованной Берлиозом антирелигиозной поэмы, а ещё больше - Иванушка попадает в сумасшедший дом. Ну а сам Безыменский (кстати, это реальная фамилия, а не псевдоним) был достаточно неплохим поэтом, но, по оценке немецкого слависта Вольфганга Казака, Безыменский «писал тенденциозные стихи на злобу дня, всегда отвечавшие партийной линии и наполненные радостным оптимизмом. В результате это - не более чем рифмованная журналистика ».Вертушка, Аннушка, трамвай На месте этого выхода, по мысли Булгакова, находилась вертушка, об которую Аннушка и разбила бутылку с подсолнечным маслом. Именно отсюда выбегал Берлиоз. Согласно роману «Мастер и Маргарита», трамвай сворачивал с Малой Бронной в Ермолаевский переулок . Но это только виденье Булгакова. Трамваи по Малой Бронной и по Ермолаевскому переулку никогда не ходили (там и одной машине тесно).

Иногда встречаются утверждения, что здесь, дескать, раньше ходил грузовой трамвай , даже сейчас, дескать, можно разглядеть вмятины от рельсов, а далее развиваются соответствующие гипотезы, подкреплённые абсолютно абсурдными аргументами. Повторюсь, никогда и никакие трамваи здесь не ходили, просто здесь Булгаков применил один из своих излюбленных литературных приёмов, мысленно перенеся трамвай с Садовой. Как вы увидите, далее этот приём он будет использовать в своей книге очень активно. Зачем это надо было? Неужто он не мог спокойно довести Берлиоза до Садовой и убить его там? Нет. Во-первых, до Садовой достаточно далеко, а здесь события должны развиваться достаточно быстро, а во-вторых, погибнуть Берлиоз должен был именно у Патриарших прудов, - ведь они альфа и омега, - отсюда Иван Бездомный погнался за таинственным незнакомцем, и именно сюда он будет приходить каждый год, влекомый начинающимся каждую весну наводнением лунного света. Apropos: Вертушки здесь никогда не было, но должен же был Берлиоз схватиться за что-то крутящееся, Погоня Попробуем проследить путь, которым Иванушка Бездомный преследовал неуловимую троицу. Доходим по Садовой до Малой Бронной и сворачиваем в Ермолаевский переулок. Пройдя по аллее троица вышла в Малый Патриарший переулок. С Малого Патриаршего переулка погоня свернула в Большой Патриарший переулок. Свернув с Большого Патриаршего переулка на тихую Спиридоновку, Бездомный попытался догнать таинственного специалиста по чёрной магии здесь. Но сколько он ни убыстрял шаг, приблизится к загадочной троице он не мог. И не успел поэт опомниться, как после тихой Cпиридоновки очутился у Никитских ворот, где положение его ухудшилось. Злодейская шайка здесь решила применить излюбленный бандитский прием -- уходить врассыпную.
Регент с великой ловкостью на ходу ввинтился в автобус, летящий к Арбатской площади, и ускользнул. Потеряв одного из преследуемых, Иван сосредоточил свое внимание на коте и видел, как этот странный кот подошел к подножке моторного вагона "А", стоящего на остановке, нагло отсадил взвизгнувшую женщину, уцепился за поручень и даже сделал попытку всучить кондукторше гривенник через открытое по случаю духоты окно.
Поведение кота настолько поразило Ивана, что он в неподвижности застыл у бакалейного магазина на углу и тут вторично, но гораздо сильнее, был поражен поведением кондукторши. Та, лишь только увидела кота, лезущего в трамвай, со злобой, от которой даже тряслась, закричала:
-- Котам нельзя! С котами нельзя! Брысь! Слезай, а то милицию позову!
Ни кондукторшу, ни пассажиров не поразила самая суть дела: не то, что кот лезет в трамвай, в чем было бы еще полбеды, а то, что он собирается платить!
Занявшись паскудным котом, Иван едва не потерял самого главного из трех -- профессора. Но, по счастью, тот не успел улизнуть. Иван увидел серый берет в гуще в начале Большой Никитской, или Герцена. Поэт и шагу прибавлял, и рысцой начинал бежать, толкая прохожих, и ни на сантиметр не приблизился к профессору.
И двадцати секунд не прошло, как после Никитских ворот Иван Николаевич был уже ослеплен огнями на Арбатской площади. Еще несколько секунд, и вот какой-то темный переулок с покосившимися тротуарами. Опять освещенная магистраль -- улица Кропоткина, потом переулок, потом Остоженка и еще переулок, унылый, гадкий и скупо освещенный. И вот здесь-то Иван Николаевич окончательно потерял того, кто был ему так нужен. Профессор исчез.
Пожарский переулок, 12
А вот он, Пожарский переулок, «унылый, гадкий и скупо освещённый». Здесь жили друзья Булгакова супруги Лямины, правда, не в доме №13,где, по мнению Ивана, в квартире 47 непременно должен был оказаться профессор, а в доме №12. Дом этот, с большими и дорогими квартирами, был построен в 1908 году архитектором А. В. Ивановым для богатого Варваринского общества. По свидетельству тех, кто сравнительно недавно побывал в квартире Ляминых, там сохранился и «окованный железом ларь», и ванная, и крохотный коридорчик, ведущий на узкую лестницу чёрного хода. В большой бывшей гостиной можно увидеть и камин с высоким зеркалом, и старинную люстру под потолком – эти детали убранства ляминской квартиры писатель использовал при описании боя кота Бегемота с работниками угрозыска в гостиной ювелирши, то есть в «нехорошей квартире». У Москвы-реки Дальнейшие события происходят на Кропоткинской набережной у спуска к Москве-реке. Именно здесь Иван, сняв с себя одежду, «помахав руками, чтобы остыть, ласточкой кинулся в воду, а потом с круглыми от ужаса глазами плавал в пахнущей нефтью чёрной воде мимо изломанных зигзагом береговых фонарей». Памятник Пушкину Отравленный взрывом неврастении, поэт покачнулся, пол под ним перестал трястись. Рюхин поднял голову и увидел, что они уже в Москве и, более того, что над Москвой рассвет, что облако подсвечено золотом, что грузовик его стоит, застрявши в колонне других машин у поворота на бульвар, и что близёхонько от него стоит на постаменте металлический человек, чуть наклонив голову, и безразлично смотрит на бульвар.
Какие-то странные мысли хлынули в голову заболевшему поэту.
«Вот пример настоящей удачливости…какой бы шаг он ни сделал в жизни, что бы ни случилось с ним, все шло ему на пользу, все обращалось к его славе! Но что он сделал? Я не понимаю… Что-нибудь особенное есть в этих словах: «Буря мглою…»? Не понимаю!.. Повезло, повезло! … стрелял, стрелял в него этот белогвардеец и раздробил бедро и обеспечил бессмертие…». Вот он этот «никого не трогающий чугунный человек », - это знаменитый памятник Пушкину на Тверском бульваре. А «нападающий» на него Рюхин и его мысли - это не что иное, как реминисценция на стихотворение В. Маяковского На Тверском бульваре
Очень к вам привыкли.
Ну, давайте,
подсажу на пьедестал.

Мне бы
памятник при жизни
полагается по чину.
Заложил бы
Динамиту
- ну-ка,
дрызнь!
В метаниях Рюхина есть и ещё одна реминисценция на Маяковского, которого Булгаков не особенно жаловал. Сукин сын Дантес!
Великосветский шкода.
Мы б его спросили:
- А ваши кто родители?
Чем вы занимались
до 17-го года?
Только этого Дантеса бы и видели
Остаётся добавить, что это немного не то место, на котором его видел поэт Рюхин. Дело в том, что в 1950 году памятник передвинули на противоположную сторону Тверской улицы. Раньше он находился примерно на том месте, где мы сейчас находимся. Нехорошая квартира Э
тот адрес известен всем почитателям творчества Михаила Афанасиевича Булгакова - тут находится знаменитая “Нехорошая квартира”, где жил писатель. Эта же “квартирка” вошла во многие произведения писателя. Теперь здесь открыт Государственный музей Михаила Булгакова. Подворотня, ведущая во двор дома 302-бис по Большой Садовой улице. Именно там находилась нехорошая квартира под номером 50. Вообще-то в Москве такого адреса не существовало и не существует. Булгаков его выдумал, описав две свои квартиры в доме №50 всё на той же улице Большая Садовая . Вот они, четыре окна булгаковской квартиры . Квартиры №41, Большая Садовая улица, дом 10. Но расположены они, заметьте, на втором, а не на четвёртом этаже (если вообще не на первом, учитывая, что под ней находится цокольный полуподвал). Это часть музея - нехорошая квартира находится в соседнем подъезде. Здесь Булгаков жил чуть позже. До этого он жил в соседнем подъезде, в квартире под №50, вот комбинация или компиляция из этих двух квартир и стала прообразом Нехороший Квартиры . Квартира №50 запечатлена также в ряде рассказов и фельетонов: “№13. Дом Эльпит - Рабкоммуна”, “Псалом”, “Самогонное озеро”, “Воспоминание...” и др. Первая жена Булгакова Татьяна Николаевна Лаппа вспоминала квартиру №50 и прототип погубившей Берлиоза Аннушки Чумы: “Это бывшее общежитие. По-моему, комнат семь было и кухня. Ванной, конечно, никакой не было, и черного хода тоже. Хорошая у нас комната была, светлая, два окна. В основном, в квартире рабочие жили. А на той стороне коридора, напротив, жила такая Горячева Аннушка. У нее был сын, и она все время его била, а он орал. И вообще, там невообразимо что творилось. Купят самогону, напьются, обязательно начинают драться, женщины орут: “Спасите! Помогите!”. Булгаков, конечно, выскакивает, бежит вызывать милицию. А милиция приходит - они закрываются на ключ и сидят тихо. Его даже оштрафовать хотели”. В

отличие от коридорной системы №50, в квартире №34 было пять комнат, в двух из которых жил финансист Артур Борисович Манасевич с женой, еще в одной - их прислуга, в четвертой - Александра Николаевна Кибель с сыном Вовкой, которые послужили прототипами героев рассказа “Псалом”, а в пятой поселились Булгаков с женой.

Вообще, пребывание в этом доме нехорошей квартиры, в частности, и проживание в нём М.А. Булгакова, в целом, делает его местом мистическим и знаменитым. Но этот дом и сам по себе был местом известным и знаменитым. Этот дом, в стиле русский модерн был построен в 1908 году по проекту архитекторов А.И. Милкова и Э.С. Юдицкого по заказу промышленника Ильи Давыдовича Пигита. Этот дом, достаточно быстро, стал местом обитания московской богемы. Так, в квартире №24 жил художник Пётр Петрович Кончаловский, а рядом с булгаковской квартирой в квартире №40 была его мастерская (кстати, в ней часто работал и жил другой известный русский художник В.И. Суриков).
Этажом ниже в квартире №38 располагалась мастерская художника Георгия Богдановича Якулова. Интересная параллель - в этой квартире, в мастерской Якулова, познакомились и Сергей Есенин и Айседора Дункан. Ну, а после революции 1917 года, примерно в 20-х годов 20-го века его мастерская становится местом сбора рабочей интеллигенции, здесь часто бывали Всеволод Мейерхольд, Василий Качалов, Андрей Белый, Александр Таиров, Фёдор Сологуб, Алиса Коонен. Так что, как видите, если Патриаршие пруды являются альфой и омегой романа Мастер и Маргарита, то этот дом, безусловно, является центром булгаковской вселенной. Первое, что бросается в глаза, когда заходишь в подъезд, в котором находится квартира №50, - свежеокрашенные стены. А ведь на них была богатейшая роспись, оставленная за долгие годы поклонниками Булгакова. Но жильцы это творчество решили “перечеркнуть”, то бишь закрасить. Однако легкое разочарование улетучивается, когда переступаешь порог “той самой” квартиры. Поначалу даже непонятно, куда же идти - столько дверей! В Музее-квартире представлены предметы интерьера, скульптуры, вещи, так или иначе связанные с бытом писателя. На стенах рисунки, портреты, фотографии. Очень интересен уголок зала, посвященный созданию знаменитого романа “Мастер и Маргарита”: пишущая машинка, патефон, книги, пианино. Булгаков был весьма неплохим музыкантом.

“Надо сказать, что квартира эта - №50 - давно уже пользовалась если не плохой, то, во всяком случае, странной репутацией. Еще два года тому назад владелицей ее была вдова ювелира де Фужере. Анна Францевна де Фужере, пятидесятилетняя почтенная и очень деловая дама, три комнаты из пяти сдавала жильцам: одному, фамилия которого была, кажется, Беломут, и другому - с утраченной фамилией. И вот два года тому назад начались в квартире необъяснимые происшествия: из этой квартиры люди начали бесследно исчезать”.
Во втором зале - памятник писателю работы Александра Рукавишникова.
У памятника, как и у героев Булгакова, интересная история. Его должны были установить на Патриарших прудах… Но там не нашлось места. Предложили воздвигнуть на Воробьевых горах, откуда улетели из Москвы Воланд и его свита. Эта свита и на памятнике рядом с Булгаковым. Но эти персонажи вызвали такой гнев верующих, что и на Воробьевых горах монумент не решились устанавливать. Так что пока они в музее: Воланд, Азазелло, Коровьев, Гелла, Маргарита, Мастер и, конечно, кот Бегемот.

“Об исчезнувших и о проклятой квартире долго в доме рассказывали всякие легенды, вроде того, например, что эта сухая и набожная Анфиса будто бы носила на своей иссохшей груди в замшевом мешочке двадцать пять крупных бриллиантов, принадлежащих Анне Францевне. Что будто бы в дровяном сарае на той самой даче, куда спешно ездила Анна Францевна, обнаружились сами собой какие-то несметные сокровища в виде тех же бриллиантов, а также золотых денег царской чеканки… И прочее в этом же роде. Ну, чего не знаем, за то не ручаемся. Как бы то ни было, квартира простояла пустой и запечатанной только неделю, а затем в нее вселились - покойный Берлиоз с супругой и этот самый Степа тоже с супругой. Совершенно естественно, что, как только они попали в окаянную квартиру, и у них началось черт знает что”. В этом подъезде можно увидеть квартиру №48, где жила Аннушка-Чума, лестничное окно, в которое вылетали посетители Воланда, подобие дворницкой каморки на первом этаже под лестницей, где отсиживался дядя Берлиоза Поплавский. Никанор Босой жил в квартире 35, а Тимофей Квасцов, «чересчур любопытный гражданин», - в квартире 11. Контора жилтоварищества размещалась слева у выходной двери. Жёлтые цветы
«Она несла в руках отвратительные, тревожные желтые цветы. Черт их знает, как их зовут, но они первые почему-то появляются в Москве. И эти цветы очень отчетливо выделялись на черном ее весеннем пальто. Она несла желтые цветы! Нехороший цвет. Она повернула с Тверской в переулок и тут обернулась. Ну, Тверскую вы знаете? По Тверской шли тысячи людей, но я вам ручаюсь, что увидела она меня одного и поглядела не то что тревожно, а даже как будто болезненно. И меня поразила не столько ее красота, сколько необыкновенное, никем не виданное одиночество в глазах!
Повинуясь этому желтому знаку, я тоже свернул в переулок и пошел по ее следам. Мы шли по кривому, скучному переулку безмолвно, я по одной стороне, а она по другой. И не было, вообразите, в переулке ни души. Я мучился, потому что мне показалось, что с нею необходимо говорить, и тревожился, что я не вымолвлю ни одного слова, а она уйдет, и я никогда ее более не увижу...»
Повернула Маргарита в Большой Гнездниковский переулок. Именно здесь, в доме Нирнезее, в феврале 1929 года М. Булгаков впервые увидел Елену Сергеевну Шиловскую, ставшую впоследствии его женой и прообразом героини романа. Д
ом №10 по Большому Гнездниковскому переулку, выстроенный в 1913-1914 годах по проекту его владельца инженера Нирнзее, считался первым московским небоскрёбом. На самом верху была устроена смотровая площадка и небольшое кафе «Крыша». Здесь разворачивалось действие булгаковского очерка «Сорок Сороков». В 1920-е годы в этом доме помещалась редакция газет и журналов, в частности газеты «Накануне», где часто бывал начинающий писатель. В подвале находился маленький театральный зал, который занимали труппы «Летучей мыши», «Кривого Джимми» и другие. Теперь этот дом интересен и тем, что здесь находится театр ГИТИСа. Д
ом Мастера
Дом Мастера - это дом, принадлежавший купеческой семье Топлениновых, и здесь стоит задуматься, кто такая Маргарита и кто такой Мастер. Большинство литературоведов вам скажут, что Булгаков описал в виде Маргариты Николаевны свою вторую жену Любовь Евгеньевну Белозерскую. Не совсем это так, хотя определённые черты своей возлюбленной он спроецировал на Маргариту. Но прототипы булгаковского романа – это вопрос отдельный. Вернёмся к истории Мастера и Маргариты. Она началась ещё до революции - старший сын купца Топленинова - Сергей (он был актёром) жил гражданским браком с дочерью архитектора Льва Кекушева, Марией, которая, несмотря на протесты родных, ушла из роскошного особняка на Остоженке, 21 к любимому в Мансуровский дом №9. Правда, через несколько лет, когда страсти поутихли, Мария и Сергей поженились и переехали на Остоженку.
Братья Топлениновы были хорошими знакомыми М.А. Булгакова, а снимавший в их доме квартиру С.А. Ермолинский был другом Булгакова
Теперь вам понятно происхождение истории любви двух героев - Мастера и Маргариты? Хотя, некоторые «исследователи», с пеной у рта вам будут доказывать, что прообразом Мастера был А.М. Горький. Не верьте им, а просто скажите: «Поздравляю вас господин соврамши». Оставим, на миг дом Мастера и дойдём до Остоженки, вот он дом номер 21. Из этого особняка Маргари… то есть я хотел сказать Мария, ушла в маленький деревянный, даже по тем временам уже очень старый домик Масте…, то есть я хотел сказать Сергея Топленинова.
Кстати, это предполагаемый особняк, в котором жила Маргарита. Правда, расположен он не в арбатских переулочках, а на довольно широкой улице, да и не готический он, а в стиле русский модерн. Крайнее левое окно полуподвала, из которого выходит антенный провод. Вот перед ним и работал Мастер, наблюдая за ногами прохожих. Часть дома братья сдавали драматургу Сергею Александровичу Ермолинскому и его жене Марии Артемьевне Чемишкиан. К ним в гости часто приходил их друг М.А. Булгаков. Зачастую он оставался у них ночевать, а иногда, когда он находился в подавленном состоянии, он оставался у них на несколько дней. Для него в этом доме была выделена отдельная комната, которую он описал как рабочее место Мастера. Вообще, процесс написания книги о Понтии Пилате Михаил Афанасьевич, практически полностью, срисовал с себя.
Ещё раз окинем взором двор домика Мастера. Обратите внимание: он очень маленький, тут просто физически не могут поместиться три коня, на которых Мастер, Маргарита и Азазелло улетали к покою. Так было и во времена Булгакова - дворик этот не изменился, время в нём заморожено.
Но это не фантазия - это очередной литературный приём Булгакова. Он описал двор соседнего дома - Мансуровский, дом №11.
Дом Маргариты Где же дом Маргариты? Как три города спорили о том, кто из них является родиной Гомера, так и не то что три – пять домов спорят, кто из них Дом Маргариты. Елена Сергеевна Шиловская, третья жена Булгакова, в своих воспоминаниях указывала в качестве особняка Маргариты этот дом - Малый Власьевский переулок, д. 9А. Незадолго до своей кончины Елена Сергеевна Булгакова рассказывала о географических прообразах адресов романа и называла этот дом как адрес Маргариты. В пользу такого предположения свидетельствует маршрут полёта героини, которая, «пролетев по своему переулку, попала в другой, пересекавший первый под прямым углом, кривой и длинный переулок с покосившейся дверью нефтелавки. Третий переулок вёл прямо к Арбату». «Кривой и длинный переулок», видимо, Сивцев Вражек. Но это указание явно неточно, во-первых, здесь нет никаких намёков на готику, во-вторых, этот дом очень велик пусть даже и для крупного специалиста, которым был муж Маргариты.

Малый Власьевский 9А

Малый Власьевский 12 В

Малый Ржевский переулок

От другое место - Малый Власьевский переулок, дом 12. Но куда делся готический особняк? Отойдём чуть подальше - отдельный сад есть, а готического особняка - нет! Типичная русская усадьба в духе классицизма. Это дом № 12 - особняк купца И.М. Коровина, владельца многих доходных домов в Москве, построенный для него по проекту архитектора И.Г. Кондратенко в 1903 году.
Вам понятно происхождение фамилии «наглого, клетчатого гаера »? А где же особняк Маргариты? Да это он и есть! Точнее, это то место, на которое Булгаков перенёс готический особняк. Какой? Вот это вопрос. Лично я склоняюсь к гипотезе, что сюда его воображение перенесло с Остоженки особняк Льва Кекушева, он был мастер на такие шутки, так и хочется воскликнуть: «Коровьевские штуки».
Во-первых, особняк Кекушева наиболее подходит под описание дома, во-вторых, в пользу этой гипотезы говорит история любви Марии Кекушевой и Сергея Топленинова.

А вот и четвёртый дом в Малом Ржевском переулке. Теперь это посольство дружественной нам Грузии. Почему его считают домом Маргариты? По архитектуре подходит: окна готические, с чем бы я поспорил.

Сивцев Вражек

Десь Маргарита совершенно освоилась с управлением щеткой, поняла, что та слушается малейшего прикосновения рук или ног и что, летя над городом, нужно быть очень внимательной и не очень буйствовать. Кроме того, совершенно ясно стало уже в переулке, что прохожие летунью не видят. Никто не задирал головы, не кричал «Гляди, гляди!», не шарахался в сторону, не визжал и не падал в обморок, диким смехом не хохотал. Это, без сомнения, Калошин переулок. Иногда указывают, что это Плотников переулок, но это ошибочно, слишком далеко он расположен, да и маршрут сильно отклоняется от маршрута. Калошин переулок начинается от переулка Сивцев Вражек приблизительно напротив Малого Власьевского переулка и проходит на север до улицы Арбат. Выходит на Арбат напротив здания Театра им. Е. Вахтангова.Д
ом Драмлита
По идее, это и есть дом Драмлита (Большой Николопесковский переулок, д 6). Именно на него указывают практически все путеводители по булгаковским местам. Но где же тогда 8-этажная громада вновь отстроенного дома? Её здесь нет, этой «громады». И быть не может. Булгаков описал дом №17 по Лаврушинскому переулку и переместил его в арбатский переулочек. Любил он эти места, и, как говорил другой его герой - инженер Тимофеев: «Я могу пронзить пространство и время ». Булгаков использовал здесь один из своих любимых приёмов - он перенёс нужное здание с одного места в нужное ему другое место.
Зачем? По моему мнению, это очень просто - должна же была Маргарита, влетевшая с Арбата, разгромить квартиру в этом доме? Не на метро же ей садиться и ехать до Третьяковки? Ну что же, Лаврушинский переулок дом 17 - вот именно это здание и явилось прообразом дома Драмлита. В этом доме жил драматург и театральный критик Осаф Семёнович Литовский, стараниями которого были запрещены многие произведения М.А. Булгакова. Именно он назвал пьесу Дни Турбиных - «Вишнёвым садом белого движения», а также именно он придумал и ввёл в употребление термин булгаковщина . Вам ничего не напоминает эта фамилия? Всё правильно О.С. Литовский выведен в романе Мастер и Маргарита под псевдонимом критик Латунский . Литовский, как и Латунский, проживал в квартире номер 84, тоже на седьмом этаже, а описание квартиры полностью соответствует обстановке реальной квартиры. Литовский занимал должность главы Главреперткома, или Главного репертуарного комитета, с 1930 по 1937 год. Стоит заметить, что Литовского ненавидел не только Булгаков, но весь литературный мир того времени. Но вот какая странность, в Мастере и Маргарите указано, что это восьмиэтажный дом: в конце Тверского бульвара её внимание привлекла роскошная громада восьмиэтажного, видимо, только что построенного дома. Маргарита пошла вниз и, приземлившись, увидела, что фасад дома выложен чёрным мрамором, что двери широкие, что за стеклом их виднеется фуражка с золотым галуном и пуговицы швейцара и что над дверьми золотом выведена надпись: «Дом Драмлита», но в доме-то всего семь этажей, а если считать вместе с башнеобразным объёмом, то девять - ошибка писателя или очередное зашифрованное послание? Ни то, ни другое. Всё очень просто. Дело в том, во многих странах отсчёт этажности начинается не с первого этажа - первый этаж - это цокольный этаж, в котором, обычно размещаются магазины, служебные помещения и прочая, и прочая, и прочая, то же было и на Руси. Вспомните слово подклеть - нежилой нижний этаж каменного или деревянного дома, над которым размещался жилой этаж. Ну, а с началом многоэтажного строительства в цокольном этаже также размещались, магазины, швейцарские, мастерские и другие служебные помещения. А теперь посмотрите - коричневый цокольный этаж, фактически, состоит из двух этажей, считаем доверху и насчитываем… всё правильно - восемь этажей. Официальное название этого здания - Дом московских писателей, а вот неофициальное… - писательский дом . Не правда ли, знакомое название? - очередное совмещение, но на этот раз Булгаков совмещает не местоположения домов, а их названия: - Ба! Да ведь это писательский дом. Знаешь, Бегемот, я очень много хорошего и лестного слышал про этот дом. Обрати внимание, мой друг, на этот дом! Приятно думать о том, что под этой крышей скрывается и вызревает целая бездна талантов.
- Как ананасы в оранжереях, - сказал Бегемот и, чтобы получше полюбоваться на кремовый дом с колоннами, влез на бетонное основание чугунной решетки.
В этом диалоге Булгаков называет писательским домом дом Грибоедова - здание МАССОЛИТа, прообраз которого находится на Тверском бульваре.

Дом Грибоедова
Ну, раз уж мы решили знакомиться с писательскими домами, то не заглянуть ли нам в Грибоедова? Вот он - Тверской бульвар, дом №25. Его название - это аллюзия на его неофициальное наименование - «Дом Герцена» (Герцен родился в этом доме в 1812 году). Сейчас в нём находится Литературный институт, а раньше размещалась масса писательских организаций, которые и стали прообразом МАССОЛИТа. Помнится даже, что, кажется, никакой тетки домовладелицы у Грибоедова не было... Однако дом так называли. Более того, один московский врун рассказывал, что якобы вот во втором этаже, в круглом зале с колоннами, знаменитый писатель читал отрывки из «Горя от ума» этой самой тётке, раскинувшейся на софе. А впрочем, чёрт его знает, может быть и читал, не важно это! Вот и окна того самого зала с колоннами…Театр Варьете Театр Сатиры, в романе - театр Варьете. Раньше здесь размещался цирк братьев Никитиных (если внимательно приглядеться, то можно разглядеть остатки купола - наследия циркового прошлого), затем - московский мюзик-холл - в нём выступали советские и иностранные артисты, например, циркачи велофигуристы Польди (это псевдоним, настоящая фамилия - Подрезовы, в романе - велосипедная семья Джулли) или никому неизвестный фокусник Эмиль Кио. Филиал зрелищной комиссии
Городской зрелищный филиал помещался «в облупленном от времени особняке в глубине двора и знаменит был своими порфировыми колоннами в вестибюле». Это дом №17 в Ваганьковском переулке за чугунной решёткой, упомянутой в романе. В начале 19 века эти зданием владела княгиня Голицына, мать декабриста, члена Северного общества, тоже жившего здесь. С 1880-х годов в нём находилась редакция газеты «Московский листок», первого в Москве бульварного издания, а позже в редакции журналов «Всемирная иллюстрация» и «Развлечение». Газета «Московский листок» была закрыта в январе 1918 года, и здесь обосновалась сначала редакция «Красной газеты», а потом газеты «Беднота». Каменные палаты второй половины 18 века и два небольших флигеля были в 1876 году соединены архитектором Зыковым, флигели надстроены. «Но не колонны поражали в этот день посетителей филиала, а то, что происходило под ними.
Несколько посетителей стояли в оцепенении и глядели на плачущую барышню, сидевшую за столиком, на котором лежала специальная зрелищная литература, продаваемая барышней. В данный момент барышня никому ничего не предлагала из этой литературы и на участливые вопросы только отмахивалась, а в это время и сверху, и снизу, и с боков, из всех отделов филиала сыпался телефонный звон, по крайней мере, двадцати надрывавшихся аппаратов.
Поплакав, барышня вдруг вздрогнула, истерически крикнула:
-- Вот опять! -- и неожиданно запела дрожащим сопрано:

Славное море священный Байкал...

Курьер, показавшийся на лестнице, погрозил кому-то кулаком и запел вместе с барышней незвучным, тусклым баритоном:

Славен корабль, омулевая бочка!..

К голосу курьера присоединились дальние голоса, хор начал разрастаться, и, наконец, песня загремела во всех углах филиала. В ближайшей комнате N 6, где помещался счетно-проверочный отдел, особенно выделялась чья-то мощная с хрипотцой октава. Аккомпанировал хору усиливающийся треск телефонных аппаратов.

Гей, Баргузин... пошевеливай вал!.. --
орал курьер на лестнице.

Слезы текли по лицу девицы, она пыталась стиснуть зубы, но рот ее раскрывался сам собою, и она пела на октаву выше курьера:

Молодцу быть недалечко!

Поражало безмолвных посетителей филиала то, что хористы, рассеянные в разных местах, пели очень складно, как будто весь хор стоял, не спуская глаз с невидимого дирижера.
Прохожие в Ваганьковском останавливались у решетки двора, удивляясь веселью, царящему в филиале». Дом Пашкова Об этом удивительном доме можно рассказывать часами, и не удивительно, что именно здесь Мессир прощается с Москвой, сюда к нему приходит с просьбой Левий Матвей. Говоря об этом доме, можно написать несколько томов, и это понятно: здесь тебе и Пётр Егорович Пашков - его первый владелец, увлекающийся колдовством и магией. Тут тебе и знаменитый масон Баженов, построивший его по заказу всё того же Пашкова. Тут тебе и обнаруженный недавно колодец глубиной больше 20 метров, который ведёт к подземной реке, текущей то ли к Неглинной, то ли прямиком к Кремлю, другие говорят, что это не колодец, а подземный ход. Тут тебе и ночные шабаши молодых ведьм столетием позже. Тут тебе и библиотека Ивана Грозного, скрытая в глубинах Ваганьковского холма, на котором и построен Дом Пашкова. А давайте отойдём чуть подальше от него, по Моховой, через Боровицкую площадь, пересечём Знаменку и дойдём по Волхонке до Пречистенских ворот. Туда, где под острым углом сходятся Остоженка и Пречистенка. Это одно из сосредоточения силы - когда здесь было святилище древних племён. После насильственного введения христианства это место стали называть Чертополье (Чертолье, Черторый, Черторой или Чёртов ручей) - так и говорили «На Чертополье - чертям раздолье ». За спиной у нас будет то место, где некогда располагался Алексеевский женский монастырь, настоятельница которого прокляла это место, когда монастырь сносили, чтобы на его месте построить ХХС.Ну, а в самом доме Пашкова, в его правом флигеле расположен отдел рукописей, где хранятся, в том числе, и рукописи Михаила Афанасьевича Булгакова. Вот так вот - видать предвидел Булгаков будущее своих творений. Не зря он избрал для одной из прощальных сцен террасу на крыше этого дома. Заключение Призрак В такое трудно поверить, мы это глазами не видели. Вечером, первого мая, мы пошли на Патриаршие пруды, я фотографировал, - очень хотелось сфотографировать - вечернюю аллею именно первого мая, в день, когда Воланд прибыл в Москву. И когда уже зажглись фонари… ,но в метро, когда мы ехали назад, мы разглядели на экране аппарата… долговязого призрака. Народ в аллее был, но немного. Позже, когда я пришёл домой и просмотрел отснятый материал на полноценном мониторе, то на экране я увидел одну странную вещь, эта тень не отбрасывала тени… Единственное, что могу добавить, что мимо нас никто не проходил. Единственное, что мы почувствовали, - это лёгкое дуновение воздуха, после которого начало резко холодать по ногам.

Источники
    «Евангелие о Воланда» /forum/17-1323-1 Шапиро Н. «Какой интересный город, не правда ли?» (Уроки-экскурсии по булгаковской Москве)/ «Литература» №8/2006, стр. 26 Соколов Б. В. Булгаковская энциклопедия. – М.: Локид; Миф, 1998 М. Булгаков. Белая гвардия. Мастер и Маргарита. Романы. – Минск, 1988 Художественный фильм «Мастер и Маргарита». Режиссёр Ю. Кара. 1994 Документальный фильм «Загадки «Мастера и Маргариты». Режиссёр А. Олейников. 2005
  1. По следам героев Булгакова

    Документ

    Я, Перова И. Н., подтверждаю, что - все цитирования, приведенные в работе имеют ссылки на библиографические источники; - иллюстрации, фото-, видео- и графические материалы содержат указание первоисточника; - материалы, не имеющие ссылок

  2. Перова Инесса Николаевна Содержание Аннотация Цели проекта Задачи проекта Этапы работы Практическая ценность проекта Информационная часть проекта сценарий

    Сценарий

    Данный проект на тему «По следам героев М. А. Булгакова» рассматривает вопрос «Топонимы и прототипы романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита». Работу выполняли учащиеся 10-го класса под руководством учителя литературы.

  3. Ассоциация гимназий санкт-петербурга воспитательные подходы и системы в современном гимназическом образовании Материалы Третьей Всероссийской конференции по проблемам современного гимназического образования в России, проходившей в Санкт-Петербурге по инициативе Ассоциации гимназий Санкт-Петербурга

    Документ

    Материалы Третьей Всероссийской конференции по проблемам современного гимназического образования в России, проходившей в Санкт-Петербурге по инициативе Ассоциации гимназий Санкт-Петербурга

  4. По направлению к Рихтеру Юрий Борисов

    Документ

    Рассказывал папа, что когда первый раз слушал Рихтера, в аудитории Школы-Студии МХАТ стояли на подоконниках. Места оста вались только на сцене. Он опоздал минут на двадцать и виновато развел руками: «Что-то с часами » Попросил помочь

  5. Название цбс (точно по Уставу) (1)

    Документ

    Структура библиотек и отделов была определена еще в 2006 году, когда произошла реорганизация и была определена специализация каждой библиотеки и отделов.

Роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» - культовое произведение. В полной мере окунуться в атмосферу книги и пообщаться с ее героями мечтают многие.

Некоторым томичам это сделать удалось - вечером 22 ноября в Научной библиотеке ТГУ прошел литературный квест по знаменитому мистическому роману.

Это уже третий литературный квест, который проводится в «Научке». Первые два были посвящены сказкам «Тысяча и одна ночь» и произведениям Николая Гоголя. Проект мгновенно завоевал популярность - билеты на «Мастера и Маргариту» были раскуплены буквально за час (при том, что продажа началась за неделю до мероприятия).

Главным организатором необычного мероприятия была Алена Лыкова, член учебной комиссии Профсоюза студентов ТГУ. Она сама писала сценарий, подбирала актеров для квеста, вела переговоры с руководством Научной библиотеки.

Подготовка мероприятия началась еще в сентябре. Самым сложным в проекте была документальная часть - договориться с дирекцией библиотеки, проректором по безопасности. - рассказывает Алена, - Но и творческая часть тоже была нелегкой. Создать сценарий по этому произведению было трудно. До этого я уже участвовала в подобных проектах, писала сценарий литературного квеста по сказкам «Тысяча и одна ночь», и это было несравнимо легче. Восточные сказки не несут такой смысловой нагрузки, как роман Булгакова. А мне очень важно было передать основную мысль «Мастера и Маргариты» - пройдя через испытания, человек преображается и получает за это награду.

22 ноября в девять часов вечера в холле Научной библиотеки толпится народ. Сорок счастливчиков, обладающих заветными билетами, разделили на четыре группы. Участникам были вручены разноцветные бумажные цветы, которые обозначали принадлежность к определенной команде. Игроки должны была пройти несколько испытаний и получить награду - приглашение на бал великого Воланда.

Атмосфера в библиотеке вполне соответствовала той, что царствовала в романе: огромные залы, в которых царит полумрак, свечи, лестничные перила обвиты лентами, звучит скрипичная фуга Баха. Игроков встречали герои романа Булгакова: Воланд, кот Бегемот, Азазелло и Мастер. Они же и раздавали участникам квеста различные задания: интеллектуальные, на быстроту реакции, на умение слушать окружающих и работать в команде. Например, каждый участник команды должен был с завязанными глазами пройти по лабиринту, прислушиваясь к рекомендациям и советам своих соратников. Не обошлось и без «библиотечных» заданий: чтобы перейти на следующий уровень, игрокам было необходимо как можно быстрее найти книги по библиотечным шифрам.

Проверяли «гостей» бала и на знание сюжета романа. Игроки должны были продолжить цитаты, сопоставить имена героев с их определениями, разгадать загадки. К сожалению, выяснилось, что участники квеста знают роман (как и в целом советскую литературу 30-х годов прошлого века) не очень хорошо. Когда потребовалось выбрать из списка, настоящую фамилию поэта Ивана Бездомного, игроки растерялись и прозвучал вариант… «Бендер».

Больше всего мне понравилось искать книги, - признается участница квеста, студентка Исторического факультета ТГУ Екатерина. - Это так увлекательно: переходить от полки к полке, перебирать книги, осматривать их, понимать, что ты ошибся и искать новое издание.

Несмотря ни на что, в финал прошли все игроки. Участникам квеста были вручены золотые карточки, являющиеся пригласительными на бал Воланда.

Бал проходил в самой красивой части библиотеки - в восточном корпусе с его высоченными потолками, широкой лестницей и роскошным интерьером начала ХХ века. Участникам бала пообещали преображение и несколько раз предупредили: «Никогда не разговаривайте с котами! Особенно - с черными». Как и в романе Булгакова на лестнице гостей встречала хозяйка бала Маргарита. Правда, в отличие от героини книги девушка на библиотечном балу была одета в длинное вечернее платье.

Гостей бала угощали чаем, сладостями, фруктами и даже пиццей. Организаторы квеста подготовили также несколько концертных номеров: старинные танцы, выступление скрипача, а также разыграли сцену из романа.

Все гости бала получили подарки - сертификаты на бесплатное пользование интернетом, билеты в кино и проч.

Участники литературного квеста остались довольны - и наградами, и всей игрой.

Побывать в библиотеке ночью - вот это авантюра! - заявляли довольные студенты. А организатора мероприятия выразили надежду, что в следующий раз участниками захватывающего литературного квеста смогут стать все желающие, а не строго ограниченное количество людей, как получились в этом году.

Текст: Наталья Бабенко

Оформление и подготовка к празднику:
1. Подготовить и заранее вывесить красочное объявление о дате и месте проведения праздника.
2. В классах обсудить вопрос о костюмах.
3. Каждому классу приготовить тыквы как один из главных атрибутов праздника.
4. В актовом зале - столы от каждого класса, оформленные соответственно празднику. Сцена украшена черными и оранжевыми шарами.

Ход праздника:
1. Утром в фойе школы учеников встречают «страшилки» и требуют «trick or treat» - гостинец или шутку. Фойе украшено паучками, паутиной, привидениями.


2. 6 часов вечера 31 ноября актовый зал. Звучит музыка Бетховена «К Элизе». На экране слайды с изображениями:



Первый ведущий читает:

Белые свечи горят, Книга в начале открыта. Слова на обложке класят: «Мастер и Маргарита».

История вечной любви И ныне никем не забыта; Возвышенны чувством своим Мастер и Маргарита.

Помнят друг друга в разлуке, Обманом сердца не разбиты – Сплетаются снова их рук, Мастера и Маргариты.

Отравлены ядом злословья, И ядом в вине убиты, Связаны в смерти любовью Мастер и Маргарита.

Свечи тлеют уже едва, Книга кем-то уже закрыта. Как и прежде, чернеют слова: «Мастер и Маргарита».

Забудут про них все спустя много лет, Истлевших страниц не ищите, Но будет по-прежнему жить сюжет О Мастере и Маргарите.

На экране отрывок из фильма «Мастер и Маргарита» эпизод вальса на балу у сатаны. В более динамичном темпе второй ведущий:

Вечер умирал, наступала ночь, Необычный бал грянул во всю мощь … Воланд-господин, все темнейший князь, Приказал играть свой безумный вальс, Черной свиты хор подхватить готов Громкую хвалу сумеркам богов. Правит бал мессир – по делам воздаст Всем, кто из могил прилетел на вальс. Бал у Князя Тьмы Полночь без пяти, Пять минут, И душу не спасти … Вальс гремит на бис, вальсу вторит гром Шабашем ночным воздух заражен. И глядит мессир, молчалив и горд, Каждому воздаст по делам его, Слишком много зла здесь на одного! Здесь на одного!

Бал у Князя Тьмы Полночь без пяти, Пять минут, И душу не спасти … Тень … свет… темп убыстряется, Жизнь, смерть… перекликаются, Жар, бред, пытка надеждой и злость. Вот вам казнь и прощенье. Все, все в восхищении! Тень… свет… сердце вдруг оборвалось.

Бал у Князя Тьмы Полночь без пяти, Пять минут, И душу не спасти …

Маргарита: Я бессмертную душу свою во имя любви отдала князю тьмы, я ведьмою стала, чтобы надежду обрести увидеть того, кого больше жизни люблю. И Воланд сделал то, что захотел: мои страдания знаком темных сил он в вечную любовь преобразил.

Мастер: бедная, бедная моя Марго, сколько ты страдала, сколько пережила.

Воланд: Маргарита Николаевна, Мастер, сегодня нет места для печали. Сегодняшняя ночь 31 октября стирает грань между светом и тьмой, между жизнью и смертью. В честь этого события мною объявлен праздник, и я приглашаю вас в качестве почетных гостей вместе с моей свитой занять места судей (будут судить украшение стола, фонарь из тыквы, танцевально-вокальный номер и лучший костюм на дефиле). Коровьев, Гелла, Азазелло, Бегемот! Проводите королеву и Мастера.

Коровьев: Пройдемте, алмазная донна, пройдемте Мастер.

Бегемот: Сколько гостей! Королева в восхищении! Мы в восхищении!


Воланд: Праздник объявляется открытым!

Пусть все огни погаснут ночью. Для нас же это знак судьбы. Мы веселиться будем точно, Сегодня бал у Князя Тьмы. Звучанье шпор, шуршанье платьев, Но не обычны гости здесь. Тут нет чинов и нету званьев, В наличии только нечисть есть. Вампиры, оборотни, ведьмы. Всю нечисть сразу не назвать. В старинном замке зал есть, где мы Все вместе можем танцевать.

Звучит музыка. Исполняется танец.


Воланд: Сегодняшним вечером, накануне Дня всех Святых, ненадолго открывается граница между двумя мирами: миром Живых и темным миром Мертвых и мы ждем удивительных гостей и событий.

Ведущий: А сейчас главный магистр черной магии из Оксфорда (может быть учитель английского языка) проведет конкурс-аукцион с гостями на знание слов о Хэллоуине на английском языке. (Зрители из зала называют слова. Последний, назвавший слово, связанное с праздником, получает приз.)

Ведущий: Еще этот праздник называют – День всех святых. Хотя, достаточно лишь взглянуть на маскарадные костюмы, становится ясно, что ничего святого в этом нет. Историки могут подтвердить, что кельты, еще задолго до появления христианства, праздновали праздник Самайн, который похож на современный Хэллоуин. Кельты жили на территории современной Англии и Ирландии. Жизнь у них протекала по лунному календарю. Год они делили на темное и светлое полугодие. Темное полугодие начиналось 1 ноября. В честь этого и устраивался Самайн, что в переводе означает «конец лета».

Исполняется кельтский танец.

Ведущий: Кельты считали, что звериные шкуры, рога и чучела способны отпугнуть незваных гостей с того света от посевов и деревень. В связи с этим в те времена обязательным считалось "запугивание" духов страшными костюмами и масками, сооружение высоких костров для жертвоприношений богам-покровителям. Черная кошка всегда была верным спутником злых ведьм. Давайте попробуем изгнать это темное существо из нашего школьного дома.

Проводится конкурс «Изгнание кошки». На столах лежат черные кошки, вырезанные из картона. Рядом со столами – веники. Необходимо девочке с помощью веника и мальчику, дуя на кошку, вымести кошку из зала.

Ведущий: Праздник Хэллоуин отмечается до сих пор по традициям Самхайна. Этой ночью люди надевают различные костюмы. Устраивают маскарады и конкурсы. Главным символом праздника является устрашающего вида тыквенная голова с горящей свечой. Этой ночью дети стучатся в дома и кричат: «Угощай или пожалеешь!» Для того, чтобы защититься от этих маленьких «злых демонов» следует угостить их какими-нибудь сладостями, что является своего рода жертвой. Иначе их настоящие собратья по «легиону нечистых» вполне могут жестоко пошутить над вами.

Песня на английском языке « Halloween » в исполнении 9 класса.

Беседуют два вампира:

Коллега, как вам нравится вон та блондинка?

Мне больше нравится толстяк, что рядом с ней. В нём литра на полтора крови больше.

Воланд: Ежегодно устроители праздника Хэллоуин на престижных курортах и в дорогих отелях тратят огромные суммы на проведение праздника и на вручение призов. Например. Самый большой денежный приз в 25 тысяч долларов все в той же америке дается тому, кто вырежет самый оригинальный Джек-фонарь из тыквы. А знаете ли вы откуда появился Джек-фонарь? Первые Джек-фонари в древности вырезали не из тыквы, а из репы, они были небольших размеров и их выставляли по нескольку штук на каждое окно, а также подвешивали к воротам и крыше. Эта история, как считали наши предки, является истинным источником традиции - вырезать на Хэллоуин фонарь из тыквы. Она сама по себе может стать своеобразной страшилкой.

Ведущий : Жил-был славный парень по имени Джек. Однажды Джек повстречался с самим дьяволом. Джек был не из пугливых и пригласил сатану выпить с ним по кружечке пива. В пабе он уговорил дьявола превратиться в монету, чтобы было чем заплатить за пиво. Сатана, недолго думая, обернулся монетой. А Джек взял да и положил на монету серебряный крест. А крест, как известно, лишает дьявола сверхъестественных сил. И стал дьявол уговаривать Джека освободить его. А Джек и говорит: "Освобожу я тебя, но с одним условием - мою душу ты оставишь в покое, а когда я умру, быть мне не в аду, а в раю". И вот Джек состарился и умер, а в рай его не пускают. Джек пошел к дьяволу, а тот сказал, что условие сделки нарушить не может и в ад его не заберет. А на улице темно, ничего не видно, и куда теперь идти Джеку, он не знает. Выпросил он у сатаны горящий уголек, вырезал из тыквы фонарь, положил в нее уголек и с тех пор ходит по свету, угольком светит.

А сейчас мы предлагаем представить нам ваши тыквы.



В немецком лесу встречаются два вервольфа, один другому:

Как дела, как житуха? - Плохо, совсем фермеры достали. Курицу утащишь, так потом полдня тебя по полям на снегоходах гоняют. - Вот и я про тоже, давай, двигаем в Россию. Там нашего брата – оборотня уважают, в органы работать берут, погоны выдают …

Оборотни показывают «Магические чудеса»:
1. «Жуть» из воды.
Заранее на большом белом листе раствором фенолфталеина пишется слово «жуть», все высыхает. Готовится раствор щелочи. При демонстрации опыта на лист чистой бумаги «маг» брызгает «водой» - щелочью - своей «волшебной» метелкой, и на листе проявляется слово «жуть». Смотрится эффектно!
2. «Кровь» на руке.
Предварительно готовятся растворы родонида калия и хлорида железа (III), ватка и тупой нож. Оборотень просит самого смелого подойти к нему. Берет его руку, «дезинфицирует» ваткой, смоченной в коричневом (FeC13), говоря, что это йод, а затем опускает нож в раствор (NaOH), говоря, что это спирт. Артистичным жестом «режет» руку смельчака - на ней появляются следы «крови». Зрители в восторге! Тянут руки для опыта, который можно повторить еще два раза.
3. «Несгораемый» платок.
Оборотень показывает чудеса с «несгораемым» платком. Платок заранее смочен водой. Перед зрителями его смачивают в чистом спирте. Маг берет его за кончик щипцами и просит «страшилку» поджечь платок. Платок вспыхивает ярким пламенем, а через несколько мгновений пламя исчезает, но платок совершенно не «пострадал». Оборотень демонстрирует целый платок зрителям со всех сторон.

Ведущий: Теперь мы предлагаем вам погадать на яблоках. Хотите узнать свою судьбу? На каждом яблоке написано имя вашего будущего избранника. Попробуйте достать яблочко из воды без помощи рук.


Ведущий: Почему даже в 21- м веке ведьмы по – прежнему используют метлы? Просто пылесосы слишком тяжелы для полета. Исполняется танец ведьм. Вокальная группа исполняет песню на английском языке.
Игра с залом. Ведущий: Придумайте оригинальный ответ.

    Почему вампиры периодически обращаются к стоматологам ? Для улучшения прикуса. Почему вампиры не любят скелетов ?. С голодухи тяпнешь такого за шею, потом зубов не соберешь. Почему скелеты ничего не боятся? Им нечего терять кроме своих костей. Почему не все призраки выходят «в люди» на Хэллоуин? Просто некоторым из них нечего надеть. Нет подходящего тела. Как узнать вампира или человека вы видите в темном подземелье заброшенного замка? Выстрелите в него обычной пулей . Если он умрет, значит, это был человек, а если нет, то скоро умрете вы.
Ведущий: Для того, чтобы не стать жертвами духов и привидений, кельты гасили в своих домах огонь и надевали на себя звериные шкуры, чтобы отпугивать незваных пришельцев. На улице возледомов оставляли угощенье для духов, а сам народ собирался у костров, разводимых жрецами друидами, и приносил в жертву животных. Мы тоже нарядились в костюмы к нашему празднику. Давайте посмотрим, чей костюм самый оригинальный. (Парад костюмов под музыку).

Диалог ведущего и Воланда. Воланд: К сожалению, рано или поздно всему приходит конец. Вот и наш праздник приблизился к завершению. Ведущий: Подождите, стойте! Мы же не подвели еще итоги. - Какие итоги? Ты о чем? - А костюмы? А лампы? А все старания наших гостей? - Зачем все это надо? Ну сделали, ну и что? Разойдемся по тихому и всё. -Не вредничай, Воланд. Надо. - Ну ладно. Давай, начинай. Вручение грамот за лучший номер, костюм и лампу гостям вечера свитой Воланда. Воланд: А теперь вся нечисть выходит на улицу на шабаш. За мной, ребята! Вас ждет сюрприз! Все участники вечера выходят под музыку «Охотники за привидениями» во двор школы, где запускается фейерверк. Фото на память авторов сценария и организаторов праздника - учащихся 11 класса и их учителей.

Мастер и его великий роман: вечер-размышление / МАУК «ЦБС»: Центральная городская библиотека; [сост. Тихонова Л.С.]. – Ангарск, 2011. – 9с.

Мастер и его великий роман

(вечер-размышление для юношества)

Тихонова Лариса Станиславовна
ведущий библиотекарь Центральной городской библиотеки
МАУК «ЦБС» г. Ангарск

«...Этот странный кот подошёл к подножке моторного вагона «А», стоящего на остановке, нагло отсадил взвизгнувшую женщину, уцепился за поручень и даже сделал попытку всучить кондукторше гривенник через открытое по случаю духоты окно... Та, лишь только увидела кота, лезущего в трамвай, со злобой, от которой даже тряслась, закричала: - котам нельзя! С котами нельзя! Брысь! Слезай, а то милицию позову!

Ни кондукторшу, ни пассажиров не поразила самая суть дела: не то, что кот лезет в трамвай, в чём было бы ещё полбеды, а то что он собирается платить!».

Странный кот, имеющий, как все порядочные коты, имя – Бегемот, в 1966-1967 гг. поразил и развеселил первых читателей романа. И с тех пор по-прежнему не оставляет равнодушным никого, кто открывает книгу. Каждый может проверить это на себе, начав читать самое знаменитое произведение Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита».

Автор работал над ним 12 лет, не надеясь опубликовать его. 15 мая 2011 года мы отмечаем юбилей Михаилу Афанасьевичу – 120 лет со дня рождения. И в этом же году отмечается 45 лет опубликования романа «Мастер и Маргарита» в печати.

Именно этим событиям сегодня посвящена наша встреча и наша выставка. Выставка одной книги...

Обратите внимание, всего одна книга вызвала столько отзывов разного толка, послужила источником вдохновения для исследовательских работ. Вы видите не только книги, но и публикации из газет, журналов. В чём же секрет такой притягательной силы этого произведения? Почему споры об этой книге до сих пор не утихают, ведь даже церковь не осталась в стороне и высказала своё мнение, внеся лепту в восприятие этого произведения. Об этом мы сегодня порассуждаем.

Специфика этого романа такова, что самостоятельно разобраться во всех тонкостях произведения будет очень трудно. Даже взрослые читатели испытывают при чтении некоторые сложности в понимании текста. Кто-то воспринимает роман как фантастический, как сказку. Женская половина читателей увлекается историей любви Маргариты. И тем не менее есть много людей, которые не могут дочитать роман до конца, воспринимают его как нечто чуждое, отталкивающее. Произведение вызывает противоречивые чувства и отклики. У читателя возникает много вопросов. Даже при внимательном чтении временами появляется ощущение, что ты что-то не понимаешь. Может на нас воздействует заключённая в произведении магия цифр?

Кто из современных Булгакову писателей запечатлён на страницах романа, и как отражены в тексте факты булгаковской биографии? Прототипом каких героев романа послужили Ленин, Сталин, Бухарин?

Ответы на эти и другие вопросы вы найдёте в книгах известного исследователя творчества Михаила Булгакова, доктора филологических наук Бориса Соколова.

«Михаил Булгаков, загадки судьбы», «Роман М. Булгакова «Мастер и Маргарита »», «Тайны «Мастера и Маргариты », «Булгаков и Маргарита».

Разобраться с характерами, расставить смысловые акценты, не пройти мимо важных деталей Вам помогут работы следующих авторов: В.М.Акимов «Свет художника, или Михаил Булгаков против Дьяволиады», Виктор Петелин «Жизнь Булгакова». Ещё обратите внимание, что издание ПС посвятило выпуск газеты « Литература» творчеству Михаила Булгакова.

Наша выставка ответит на многие вопросы, поможет понять суть вещей, позаботьтесь заранее о том, чтобы после прочтения романа у вас был помощник для постижения тайн «Мастера и Маргариты ».

А теперь мы обратимся непосредственно к истории создания этого романа.

Михаил Афанасьевич трудился день и ночь. Булгаков считал, что русской прозе не хватает занимательности, остросюжетности, что в ней господствует унылый тон. Он поставил своей задачей писать увлекательно, так, чтобы было не только интересно читать, но и тянуло перечитывать. До этого из-под пера Михаила Афанасьевича вышли рассказы «Китайская история», «Налёт», повесть «Роковые Яйца», роман «Белая гвардия», пьеса «Дни Турбиных» и другие произведения.

Роман «Мастер и Маргарита » стал для Булгакова самым важным.

Существовали варианты названия романа такие, как «Чёрный маг», «Сатана», «Чёрный богослов», «Князь тьмы».

В 1930 г. автор, подобно своему любимому писателю Гоголю, сжёг ещё не законченный роман. Два года спустя стал писать его заново – и тогда появились новые главные герои: Мастер и Маргарита. Мастер писал роман о Пилате и Иешуа. Главы о современной Москве чередовались с главами из этого романа, повествующими об Иерусалиме первого века, и совпавшими буквально с тем, что лично увидел в Иерусалиме другой герой романа, Воланд. «Мастер и Маргарита» - это окончательный вариант названия романа.

Человечество на протяжении всей своей истории пыталось объяснить природу вещей и событий. В этих попытках люди всегда выделяли две противоборствующие силы: добро и зло. Соотношение этих сил в душе человека или в окружающем мире определяло развитие событий. А сами силы люди воплощали в образах, близких им. Так появились мировые религии, заключающие в себе великое противоборство. В противопоставление светлым силам добра появлялись образы сатаны, дьявола, других тёмных сил. Они нашли отражение в религии, мифологии и, конечно, литературе.

В 19 веке появилось гениальное произведение Гёте «Фауст». В нём отразилось христианское представление о тёмных силах бытия. А в 20 веке родился другой шедевр. Михаил Афанасьевич Булгаков написал роман « Мастер и Маргарита ». Тёмные силы в романе олицетворял Воланд и его свита. Однако эти образы нельзя трактовать однозначно. Они впитали в себя различные представления о тёмных силах, сложившиеся в обществе в разные времена, и мысли самого Булгакова по этому поводу.

Подобный синтез породил нечто качественно новое. Образ Воланда и его свиты, с одной стороны, является сатирическим элементом романа. Их приключения в Москве 30х гг. являются частью концепции описания исторической действительности. С другой стороны, они выполняют некую миссию, ради которой и посетили Москву. Важнейшей отличительной особенностью является то, что они вовсе не творят зла. Воланд лишь пробуждает внимание к проблемам, снимает завесу тайны и обнажает реальную действительность.

Отрывок (диалог писателей с Воландом с. 7-8-9-17).

Весной 1939 г. Булгаков прочитал «Мастера и Маргариту » узкому кругу друзей. Роман потряс слушателей – и историей распятия Иисуса Христа, и саркастическим смехом над всей советской действительностью (в том числе и над государственным атеизмом), и фигурой обладающего властью над жизнями людей Воланда.

Сегодняшний Берлиоз сказал бы нынешнему Воланду: большинство нашего населения внезапно и сознательно уверовало. Впрочем, вера этих уверовавших мало отличается от такого же поголовного показного атеизма советских времён. Выяснилось, что и в идеологии от перемены мест слагаемых сумма не изменяется. На выходе всё те же Иваны Бездомные и Берлиозы.

Вот выдержка из письма друга и биографа Булгакова П. С. Попова к жене писателя Елене Сергеевне Булгаковой от 27 декабря 1940г. «... Я всё под впечатлением романа. Прочёл первую часть... Я даже не ждал такого блеска и разнообразия; всё живёт, всё сплелось, всё в движении... За всем следишь, за подлинной реальностью, хотя основные элементы – фантастика. Один из самых реальных персонажей – кот. Что ни скажет, как ни поведёт лапой – как рублём подарит...

Вторая часть – для меня – очарование... Ведь Маргарита Николаевна – это ВЫ, и самого себя Миша ввёл...

Но вот, если хотите, - грустная сторона. Конечно, о печатании не может быть и речи. Идеология романа грустная, и её не скроешь. Слишком велико мастерство, сквозь него всё ещё ярче проступает. А мрак он ещё сгустил, кое-где не только не завуалировал, а поставил точки над «и». В этом отношении я бы сравнил с «Бесами» Достоевского... Меня «Бесы» тоже пленяют своими художественными красотами, но из песни слова не выкинешь – идеология крайняя. И у Миши также резко...

В этом отношении, чем меньше будут знать о романе, тем лучше. Гениальное мастерство всегда останется гениальным мастерством, но сейчас роман не приемлем. Должно будет пройти лет 50 – 100».

После прокатившихся по стране нескольких волн массового истребления «врагов народа» такая беспредельная власть не могла не заставить задуматься о последствиях опубликования романа.

И всё же...

Роман был напечатан через четверть века после смерти Булгакова в 1966 году. Все эти годы его вдова, Елена Сергеевна, берегла рукопись – единственный экземпляр! – с поправками, сделанными от руки, и вставками, которые диктовал до последних дней ослепший, умиравший на 49 году жизни писатель.

Отрывок с. 240 (Ч. 2 гл.1, Маргарита)

Если бы не красота Елены Сергеевны, пленившая писателей А.Фадеева и К. Симонова, рукопись так и пролежала бы ненапечатанной до начала 90х. Но чары Маргариты заставили Симонова так лихо отредактировать «Мастера», что журнал «Москва» напечатал первую часть романа в 11ом номере за 1966 год, а продолжение обещали в №1 следующего года. Это чтобы люди успели оформить подписку на журнал.

Что творилось, когда журнальный вариант романа вышел в свет! Его передавали из рук в руки, перепечатывали на машинке... (ксероксов в 60х годах ХХ века не было, даже в библиотеках).

Номера журналов сразу стали библиографической редкостью. Их бережно переплетали вручную. Вклеивая ходившие по рукам машинописные копии выброшенных глав – Сон Никанора Ивановича, сцену в Торгсине.

Впрочем. Симонову следует отдать должное – всё самое главное сохранилось. Музыкальная фамилия главного психиатра Стравинского – намёк на знаменитого психиатра Корсакова. А сцены в сумасшедшем доме и ласковая обработка Ивана Бездомного до полного подавления его воли предвосхищают грядущую возню советской психиатрии с диссидентами. Для них даже диагноз был принят неслыханный – «вяло текущая шизофрения». Кто может не любить советскую власть? Только вяло текущий шизофреник.

Известны случаи, когда влюбившиеся в роман «с первого взгляда» читатели целиком, от первой до последней страницы, переписывали его от руки: так велико было желание иметь под рукой, дома, чтобы в любой момент взять и прочитать любимые места и даже отдельные, быстро ставшие крылатыми фразы, употребляемые и сегодня в повседневной речи.

Самая знаменитая:

- Рукописи не горят.

- Вино какой страны вы предпочитаете в это время суток?

- Нет документа, нет и человека!

- Не шалю, никого не трогаю, починяю примус.

- Мне ли бриллиантов не знать!

- Покайся, Иваныч! Тебе скидка выйдет.

- Брал, но брал нашими, советскими.

- Что же это у вас, чего не хватишься, ничего нет!

- Денежки я приберу, нечего им тут валяться.

- Квартирный вопрос только испортил их.

- Осетрина второй свежести.

- О боги, боги мои, яду мне, яду!..

«Мастер и Маргарита » со времени опубликования несколько раз менял свой статус среди читателей.

Сперва любимый роман интеллектуальной элиты, знак приобщения к высокой и полузапретной культуре. Затем – культовый роман для массового читателя. Это тогда широко цитировались афоризмы о «второй свежести», и о том, что никогда и ничего не надо просить, а подъезд дома на Садовой стал местом молодёжной тусовки. (Будете в Москве на Большой Садовой, в доме №10, посетите теперь уже квартиру-музей, с её странными звуками; подъезд дома, со стенами, исписанными фанатами обращениями к Воланду и его свите, дескать, пора вернуться и навести порядок в России).

Сейчас «Мастер и Маргарита » - произведение из школьной программы. И как трактовать Булгакова в наше время, время свободы мысли, высказываний, вероисповедания? Когда у учащегося, старшеклассника есть собственное мнение по многим жизненным вопросам, будь то религиозная, философская или бытовая тематика, возможно, роман будет прочитан новым, свежим, «незамыленным» взглядом.

Современная молодёжь, т.е. вы, легко ориентируетесь в разных стилях, жанрах современной литературы, вы мобильна, легкоприспосабливаемы, быстро перенимаете новое. Может это вам поможет в чтении романа.

А появление романа в журнале «Москва» (№11 1966 и №1 1967гг.) даже в урезанном виде, как вы понимаете, произвело ошеломляющее действие на читателей и поставило в тупик критиков. Им предстояло оценить нечто совершенно необычное, не имевшее аналогов в современной советской литературе ни по постановке проблем, ни по характеру их решения, ни по образам персонажей, ни по стилю. «Мастер и Маргарита » не укладывается в традиционные, привычные схемы.

Отрывок (с.278 – 279, о квартире).

Не всё предвидел Булгаков, а вот квартирный вопрос угадал на все времена. Новый Воланд и сейчас может провозгласить со сцены, окинув публику взглядом: «Обыкновенные люди..., в общем, напоминают прежних... квартирный вопрос только испортил их...

Мир булгаковского романа ярок и блестящ, в нём сатана выдаёт себя за профессора Чёрной магии и разгуливает по Москве; громадный, как боров, чёрный, как сажа, кот разъезжает в трамвае и устраивает дебош в Торгсине; почтенный администратор варьете превращается в вампира; обычный берет становится чёрным котёнком, а червонцы – этикетками с бутылок «Абрау - Дюрсо». Писатель смело «карнавализирует мир романа, выводя на подмостки то героев библейской легенды, то «нечистую силу», то романтических любовников, то чинуш и мещан своего времени. Многообразие красок, ситуации, поражающие воображение и подстёгивающие фантазию, - « мистерия-буфф» - вот стихия Булгакова.

Герои романа раскрываются с неожиданной стороны. Шайка Воланда как бы провоцирует людей на поступки, обнажает их сущность.

Время действия событий в романе занимает 4 дня. За этот короткий промежуток времени происходит множество событий и фантастических, и трагических, и комических.

Отрывок (с.279 – 280, Маргарита и Коровьев).

Очень затруднительно определить жанр романа. Можно назвать его и бытовым (воспроизведены картины московского быта 20 – 30 гг.), и фантастическим, и философским, и автобиографическим, и любовно-лирическим, и сатирическим. Роман многожанров и многопланов. Всё тесно переплетено, как в жизни.

Необычна и композиция романа. Это «роман в романе». Судьба самого Булгакова отражается в судьбе Мастера, Судьба Мастера – в судьбе его героя, Иешуа. С точки зрения композиции необычно, что главный герой появляется только в середине романа. Это одна из многих загадок Булгакова.

Отрывок (с. 152-153-154-155-156-158 появление Мастера, знакомство с Маргаритой, отзывы о романе).

Так и герой романа, попав в мир литературы, Мастер, был уничтожен критиками как творец художественного произведения. В порыве отчаяния Мастер сжигает свою рукопись. Лишь последнюю часть романа возлюбленная Мастера, Маргарита, спасает от огня. Только Маргарита верила в гениальное творение своего Мастера и поддерживала его. Ради спасения любимого она готова была на всё, даже вступить в сговор с силами тьмы.

Маргарита получает возможность увидеть Мастера и спасти его. Воспользовавшись чудесной мазью, данной ей Азазелло, она превращается в ведьму и, став невидимой, улетает на бал к Воланду в нехорошую квартиру, которая ко всему прочему имеет способность увеличиваться в размерах. Посетив Великий бал полнолуния, Маргарита при помощи Воланда возвращает Мастера.

Булгаков сознательно, порой демонстративно подчёркивает автобиографичность образа Мастера. Обстановка травли, полное отрешение от литературной и общественной жизни, отсутствие средств к существованию, постоянное ожидание ареста, статьи - доносы, преданность и самоотверженность любимой женщины – всё это пережил и сам Булгаков, и его герой.

«Рукописи не горят» - эта фраза Булгакова обошла весь мир. И в этом убеждает нас судьба самого Михаила Афанасьевича – писателя, пьесы которого при жизни снимали со сцены, а произведения не печатали. (Сожжённая Булгаковым рукопись сохранилась в его памяти, мучила автора своим существованием. Михаил Афанасьевич восстановил её.)

Судьба Мастера – Булгакова закономерна. В стране «победившего социализма» нет места свободе творчества, есть лишь запланированный «социальный заказ». Мастеру нет места в этом мире – ни как писателю, ни как мыслителю, ни как человеку. Булгаков ставит диагноз обществу, где определяют лишь по клочку картона, т.е. по удостоверению, является ли тот или иной человек писателем. Как тут не вспомнить: Нет документа, нет человека? Приходиться только удивляться, как Михаил Булгаков и в самом деле умом не сдвинулся, выдерживая постоянный психологический прессинг Сталина и друзей по литературному цеху, справедливо считавших его недобитым белогвардейцем.

Но вернёмся к роману.

Счастье Мастера и Маргариты на земле оказалось кратковременным. Воланд дарует Мастеру и Маргарите вечный покой и бессмертие.

Отрывок (с. 430-431, вечный дом).

Прощение Пилату приходит от Мастера, это он отпускает его на свободу.

Евангельские главы, действие которых происходит в течение одного дня, переносят нас почти на две тысячи лет назад, в мир, который не ушёл безвозвратно, а существует параллельно с современным. Это трагические события, лежащие в основе отсчёта новой эры, нового времени – Последний день жизни и казнь Иисуса Христа.

Начало евангельской главы напрямую связано с картиной Ге «Что есть истина?», написанной под влиянием Льва Толстого. «В белом плаще с кровавым подбоем» стоит Пилат, а к ногам Христа подползает ослепительный луч солнца.

Отрывок (с. 23-24-25-26-27-28-29-30-31, диалог).

Пилат ничего так не желает, как быть рядом с Иешуа, говорить с ним и слушать его. Жизнь Пилата давно в тупике. Власть и величие не сделали его счастливым. Он мёртв душою. И вот пришёл человек, озаривший жизнь новым смыслом. Пилат решает спасти Иешуа от казни. Но Каифа не преклонен: Синедрион не меняет решения. Иешуа и Воланд, свет и тьма не только противопоставлены в романе, но и неразрывно связаны как две стороны мира: «Что бы делало твоё добро, если бы не существовало зла, и как бы выглядела земля, если бы с неё исчезли тени?» Этот вопрос – обращение к читателям. Каждый делает свой свободный выбор, за который он отвечает.

Какое дело нам, людям ХХI века, до трагического духовного поединка Иешуа и Понтия Пилата? Надо знать о пустынной вершине горы, где врыт столб с перекладиной. Надо помнить о голых безрадостных камнях, о леденящем душу одиночестве, о совести, когтистом звере, который не даёт спать по ночам...

Очень интересным, на наш взгляд, представляется восприятие романа верующим человеком, который, скорее всего, посчитает чтение этого произведения грехом, ведь главным героем романа является Сатана.

Подобные отзывы мы можем увидеть в статьях протоирея, историка церкви Льва Лебедева и преподавателя Московской Духовной Академии Михаила Дунаева.

Авторы говорят, что чтение романа может обернуться горем для читателя, что создатель романа пытается убедить нас в том, что «сделаться избранницей дьявола – это величайшее благо и захватывающее наслаждение», «союз с дьяволом гораздо привлекательнее, чем союз с богом».

Читатель может воспринять эпизод путешествия Маргариты к Сатане (гл. 21 «Полёт») как сказочный, безобидный, но «... по средневековым воззрениям, для участия в шабаше надо отречься от Бога, попрать Крест, возвести немыслимую хулу на Христа и Богоматерь и прочее; а для полёта на шабаш ведьме надлежит натереться мазью, приготовленной из печени убитых некрещёных младенцев...»

Православные никогда не поминают дьявола в речи, заменяя его имя на такие слова, как «лукавый», «Враг», «шут», «немытый». В романе «Мастер и Маргарита » слово «чёрт» употребляется около 60 раз.

По необъяснимой прихоти первая по близости к Богу сотворённая им личность, высший ангел Денница, или Люцифер (носитель света), захотел иметь всё для себя, ничего никому не отдавая. По словам святых отцов, он залюбовался собою и стал как бы самозамкнутым сосудом. Этот первогрех называется то гордостью, то себялюбием, а теперь эгоизмом. Суть его в своекорыстном повороте внимания на самого себя или такой исключительный интерес к самому себе, что собственное «я» ставится в центр мироздания.

В романе подробно и образно описано окружение сатаны, присутствует дьявольская атрибутика (оборотни (его свита), ведьма, боров как верховное животное ведьмы, разлагающиеся трупы, гробы, чёрная месса, в которой искажается, перевёртывается Божественная литургия). Нечистый лишает людей голов, разума. Церковь считает, что в романе нет героев, способных подняться на духовную борьбу против него. Всесилие дьявола признаётся всеми, в том числе Мастером и Маргаритой. Поэтому любовь Маргариты, которая так восхищает многих читателей, всё-таки уродлива (с этим можно, конечно, поспорить). Так как героиня готова погубить душу в обмен на свободную любовь. Мастер отрекается от собственного имени, что означает отречение от Ангела Хранителя, а, по сути, от Бога. Таково мнение церкви.

Следует, конечно, учитывать, что отношение к вере в разные годы жизни Булгакова, вероятно, было различным. Его дед был священником, отец был профессором Духовной семинарии, специалистом по западным вероучениям и масонству, активным членом Религиозно-философского общества имени Вл. Соловьёва.

Ещё в ранней молодости Булгаков склонялся к безверию. После смерти отца, атмосфера в доме в семье стала совершенно светской. Но в то же время Булгаков не принимает полного богоотрицания, свойственного атеистической пропаганде тех лет. Хотя в некоторых случаях крайне неуважительно относится к церкви, священникам, религиозным обрядам. Однако, в общем, выражение его отношения к религии было достаточно сдержанным. И только в романе «М и М» автор раскрыл своё воображение полностью.

Эпиграфом романа Булгаков сделал отрывок из «Фауста» Гёте: «... так кто ж ты, наконец? Я – часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо...».

Не только культурная, религиозная традиция, семейная атмосфера сказались на мировосприятии Булгакова, но и его индивидуально-психологические особенности. Вам предстоит изучить биографию писателя, при этом невозможно упустить тот факт, что писатель некоторое время страдал морфинизмом. И хотя спустя какое-то время смог отказаться от наркотика, психическое здоровье было подорвано навсегда.

Конечно, творчество писателя нельзя рассматривать, учитывая только его нездоровье. Творческий путь писателя разнообразнее и богат. Но роман «Мастер и Маргарита » можно рассматривать и (только) как отражение психического состояния писателя. Таково мнение официальной церкви.

Булгаков хотел быть преуспевающим писателем, популярным драматургом. И не хотел быть подвижником, учеником, героем, мучеником. «Категорически заявляю, что я не герой. У меня нет этого в натуре» - эти слова его прозы звучат в определённой степени искренне. Но из-за одного маленького препятствия – никак не желал приспосабливать свои сочинения к требованиям советской власти и искажать правду, какою она ему виделась, - ему пришлось стать и героем, и мучеником.

В 1929-1930гг. не было поставлено ни одной пьесы Булгакова, в печати не появилось ни единой его строки. Тогда он обратился с письмом к Сталину с просьбой либо разрешить ему выехать из страны, либо дать возможность зарабатывать на жизнь. Но он не получил ничего, кроме зарплаты служащего в театре.

А у Булгакова тем временем в шкафу лежали не только «Мастер и Маргарита », но и повесть «Собачье сердце» (увидевшая свет в 1987г.), роман «Жизнь господина де Мольера», так и не увиденная автором, пьесы «Бег», «Александр Пушкин», «Иван Васильевич».

Заканчивая летом 1938г. перепечатку романа, уже получившего название «Мастер и Маргарита », отлучённый от печати и сцены автор писал жене: «Что будет? Ты спрашиваешь? Не знаю. Вероятно, ты уложишь его в бюро или шкаф, где лежат убитые мои пьесы, и иногда будешь вспоминать о нём. Впрочем, мы не знаем нашего будущего. Свой суд над этой вещью я уже совершил,... а буду ли я знать суд читателей, никому не известно».

Всякий художественный текст есть тайна, есть загадка, которую нужно разгадать. Этим он и привлекателен. Его содержание скрыто и требует значительных усилий для своего раскрытия, разгадки.

Роман вызывал и вызывает острую полемику, различные гипотезы, трактовки. До сих пор он приносит сюрпризы и удивляет своей неисчерпаемостью.

«Мастер и Маргарита » - самый загадочный из романов за всю историю отечественной литературы ХХ века. Это роман, который почти официально называют «Евангелием от Сатаны».

Наверняка вам захочется узнать, какие страницы «Мастера и Маргариты » надиктованы силами света? И какие – наоборот – писаны «со слов» Сил Тьмы? Пока что этого не знает никто. Прочитайте книгу «Мастер и Маргарита ». Может вы узнаете это первыми.

Список используемой литературы.

Цитаты по книге.

  1. Булгаков М.А. «Мастер и Маргарита». -М: АСТ: Астрель, 2010.- 446с.
  2. Безносов Э. Проза Михаила Булгакова на уроках литературы / Эдуард Безносов. -М.: Чистые пруды, 2010. -32 с. - (Библиотечка «Первого сентября», серия «Литература» Вып. 36).
  3. Егорова Н.В. Универсальные поурочные разработки по литературе. -М. -2006. -Вако. -383с.
  4. Макарова Б.А. «Рукописи не горят...» // Читаем. Учимся. Играем. - №3. -с.24-32.
  5. Энциклопедия для детей. Т.9. Русская литература. Ч.2 ХХ век /Глав. Ред. М.Д.Аксёнова. –М.: Аванта плюс. -1999. -688 с.

Предварительный просмотр:

«Пятница 13-го»

Сценарий

Действующие лица:

Воланд

Коровьев

Бенгальский

Гела

Бегемот

На заднем плане сцены из фильма Мастер и Маргарита

Фонограмма 1.

(занавес, перед ним выходит Бенгальский)

Бенгальский:

Итак, граждане, сейчас перед вами выступит…

(перебивает сам себя)

Я вижу, что количество публики к третьему отделению еще увеличилось. У нас сегодня половина города! Как-то на днях встречаю я приятеля и говорю ему: "Отчего не заходишь к нам? Вчера у нас была половина города". А он мне отвечает: "А я живу в другой половине!»

(улыбается, но видит, что никто не обращает на него внимания, продолжает)

…Итак, выступает знаменитый иностранный артист мосье Воланд с сеансом черной магии!

Фонограмма 2. Гимн Воланда

(занавес открывается, на сцене Воланд, сидящий в кресле, рядом Бегемот и Короьев)

Воланд:

Драгоценная ночь вступила в свои права, нельзя терять ни минуты. Вот-вот начнут прибывать гости, а бал еще не открыт.

Гелла:

Мессир, приготовления давно закончены. Бокалы наполнены, свечи зажжены. Скоро начнут прибывать гости.

Воланд:

Стар я уже, Гелла, но даже я помню, что для такого великого бала нужна хозяйка.

Коровьев:

(держа в руках блокнотик со списком )

Сто двадцать одну Маргариту обнаружили мы здесь, и, верите ли, ни одна не подходит.

Гелла:

А можно я? Можно мне?

Воланд:

Ни в коем случае. Необходимо соблюдать древние заветы.

Бегемот:

Предлагаю устроить конкурс Маргарит. Пусть каждая из них покажет себя. А мы выберем достойную хозяйку нашего сегодняшнего бала!

Воланд:

Мудрый совет. Фагот, сделай объявление!

(Коровьев выходит вперед со скрученным свитком )

Коровьев:

Ежегодно мессир дает один бал. Он называется весенним балом полнолуния, или балом ста королей. В связи с этим, проходит набор девушек на должность хозяйка бала. Главные критерии: необходимо, чтобы конкурсантка носила имя Маргарита, была местной уроженкой и в ее крови текла царская кровь! Приглашаем всех претенденток пройти кастинг.

Бегемот: Стой, стой Фагот! Уже пришли! Стоят за кулисами, дут соей очереди. Стооолько желающих на роль Маргариты я еще не видел!

(выходят девушки)

Коровьев:

Уважаемая публика и вы, мессир! Приглядитесь повнимательней: какая из претенденток больше всего похожа на будущую королеву ночи?

Бегемот:

(подбегая от одной девушки к другой, каждой представляясь):

Бегемот! (целует ручку) Рад вас приветствовать, алмазная донья! Я в восхищении, темная королева!

Воланд: Бегемот прав! Все девушки достойны. Но по древним законам стать хозяйками моего бала сможет только одна из них. А чтобы выбрать лучшую, предлагаю провести небольшие конкурсы

(Девушки уходят со сцены)

Гелла: Да, мессир, мудрое решение

Коровьев: А чтобы нам было легче решить, предлагаю назначить судей

Бегемот: Меня! Меня! Назначьте меня!

Гелла: Так будет нечестно! Пусть это будут люди. Самые настоящие человеческие люди!

Воланд: Решено! В жюри я выбрал (состав жюри)

Бегемот: Самое время познакомимся с нашими конкурсантками. Итак, на сцену приглашается первая Маргарита!

Смотр визитных карточек

Коровьев: Браво! Браво! Я в восхищении, мы в восхищении!

Воланд: Скоро полночь. А хозяйка все еще не определена. Тяжело выбрать королеву из числа таких обворожительных красавиц?

Бегемот: А можно я проведу конкурс? Мы сразу увидим, кто из девушек обладает ловкостью и скоростью, что немаловажно на балу

(Воланд кивает головой, разрешая)

Конкурс «Собери кости»

Гелла: Позвольте же мессир и мне проверить девушек

Конкурс с метлой

Коровьев: Остался я. Что ж. предлагаю провести конкурс на смекалку.

Конкурс «Собери пазл»

Воланд: Мы проверили всех девушек. Теперь решение за судьями.

Однако мы заговорились, дорогой Фагот, а публика начинает скучать. Поэтому, пока жюри обсуждает результаты, проведи для начала что-нибудь простенькое, какой-нибудь интересный конкурс

Конкурс со зрителями

Коровьев: Прошу всех Маргарит на сцену!

(выходят девушки)

Бегемот: Слово предоставляется нашему жюри.

Воланд: Итоги подведены, хозяйка выбрана, теперь можно начинать наш Великий бал полнолуния. Приглашаем всех гостей!

Фонограмма 2. Штраус, Вальс




Рассказать друзьям