Оригинальные прозвища. Детские и взрослые смешные клички

💖 Нравится? Поделись с друзьями ссылкой

Издавна повелось давать прозвище национальностям, чтобы различали народ: откуда он, с кем он общается, и даже кто у него сосед. Есть общее название национальных прозвищ именуемое экзоним. У русских имеется 7 прозвищ, давайте узнаем каких.
Кацап

Это шутливое прозвище русские получили от братьев - «хохлов». Ученые до сих пор спорят почему. Одни говорят «кацап» – значит «как цап» (козел). Бритому украинцу бородатый русский напоминал козла. Другие видят здесь тюркские корни, и слово «касап» переводят как «резник, разбойник». Существуют также различные производные от слова кацап: Россию называют «Кацапией», «Кацапетовкой», «Кацапурией», «Кацапляндией» или «Кацапстаном». В литературе и фольклоре очень часто можно встретить слово «кацап». Вот пример - «Бог створив цапа (козла), а чорт кацапа» (украинская пословица).Москаль

Русский, чаще всего - выходец из Москвы, которая, даже не будучи столицей, имела огромное влияние на русские земли и на государственные дела соседних стран. Негативный оттенок прозвище получило не сразу. Во время походов русские войска жили не в казармах и лагерях, а в хатах коренных жителей, которые их кормили. Сыт или голоден будет солдат (москаль) зависело от его умения «договорится» с хозяевами дома о харчах. Кроме того, русские солдаты были неравнодушны к местным девушкам. Однако отношения длились только, пока москали были гостями селения. И когда служебный долг звал солдата в другие земли, отношения с местными девушками забывались. Тогда появился глагол «москалить» - мошенничать, мухлевать.

Со времен ВОВ в Германии и США русских называют «Иванами». В ответ русские называют немцев «фрицами», а, кроме того, кавказцев – «хачиками», «хачами». «Хач» по-армянски значит «крест», и это одно из самых распространенных в Армении имен. Кстати, именно мусульмане - азербайджанцы и турки - стали первыми называть армян «хачиками».

Прозвище русских у советских корейцев. Это слово - произнесенное на корейский манер китайское слово «маозы» (или «моуцзы»), что означает «бородач», так называли русских китайцы.

Веняляйнен и Рюсся

Нейтральное обозначение русских на финском языке - «веняляйнен». «Рюсся» - уничижительное. В настоящее время слово «рюсся» употребляется в разговорном языке зачастую в отношении всех находящихся в Финляндии русскоговорящих, происходящих из бывшего СССР, порой включая детей от смешанных браков. Изначально такое прозвище употреблялось по отношению к православному населению (большей частью этнически карельскому). Распространению слова способствовало то, что в шведском языке, который долгое время сохранял ведущее положение в Финляндии, русских называли и называют по сей день словом «ryss» (стилистически нейтральным). Так что в западной Финляндии, на которые более сильный отпечаток наложили шведский, слово «ryssä» пренебрежительного значения не имеет. Не так давно «национальный вопрос» дошел до суда. Житель Лахти подал иск на своего работодателя за то, что тот назвал его сына «рюсся». Работодателя обязали выплатить крупную компенсацию.

Забавно, что популярный коктейль Black Russian по-фински звучит как Musta Ryssä - «чёрный русак»» Выражение «русская рулетка» переводится как ryssä ruletta, но иногда говорят и fi:vуnalainen ruletta.

Зеркальное оскорбительное обозначение финнов в русском языке – «чухня». В словаре Даля: «Чухонец, чухонка, петербуржское прозвание пригородных финнов».

Тыбла, тибла

Этот этнофолизм достался русским от соседей - «прибалтов», точнее эстонцев. «Тыбла» пришло от обращения «ты, бл.». Так первоначально в Эстонии называли бойцов Красной Армии в 1918-1920, 1940-1941 и 1944 гг. Сравнительно малочисленного русского меньшинства в довоенной независимой Эстонии это обращение сначала не касалось. Во время советской власти это выражение начало использоваться только среди коренного населения. После обретения свободы слова и независимости в 1991 году прочно вошло в лексикон, как презрительное и оскорбительное прозвище русскоговорящих жителей страны, особенно тех, которые не владеют местным языком. Совет по СМИ считает, что выражение «tibla» в первую очередь используется как обозначение Homo soveticus (человека советского).

Первоначально обозначение солдат СССР в Афганистане (русский эквивалент слова шоурави - šouravī: советский). На данный момент нейтральное, даже уважительно, обозначение всех русских в арабских странах.

Сегодня национальными прозвищами занимается наука. Нейтральное национальное прозвище называется по-научному экзоним, а прозвище обидное, с отрицательной коннотацией, зовется этнофолизмом. Зная происхождение национальных прозвищ можно многое понять – и о себе, и о соседе, и о соседе соседа.

Кацап

Это шутливое прозвище русские получили от братьев - "хохлов". Ученые до сих пор спорят почему. Одни говорят "кацап" – значит "как цап" (козел). Бритому украинцу бородатый русский напоминал козла. Другие видят здесь тюркские корни, и слово "касап" переводят как "резник, разбойник". Существуют также различные производные от слова кацап: Россию называют "Кацапией", "Кацапетовкой", "Кацапурией", "Кацапляндией" или "Кацапстаном". В литературе и фольклоре очень часто можно встретить слово "кацап". Вот пример - "Бог створив цапа (козла), а чорт кацапа" (украинская пословица)

Москаль

Русский, чаще всего - выходец из Москвы, которая, даже не будучи столицей, имела огромное влияние на русские земли и на государственные дела соседних стран. Негативный оттенок прозвище получило не сразу. Во время походов русские войска жили не в казармах и лагерях, а в хатах коренных жителей, которые их кормили. Сыт или голоден будет солдат (москаль) зависело от его умения "договорится" с хозяевами дома о харчах. Кроме того, русские солдаты были неравнодушны к местным девушкам. Однако отношения длились только, пока москали были гостями селения. И когда служебный долг звал солдата в другие земли, отношения с местными девушками забывались. Тогда появился глагол "москалить" - мошенничать, мухлевать.

Иван

Со времен ВОВ в Германии и США русских называют "Иванами". В ответ русские называют немцев "фрицами", а, кроме того, кавказцев – "хачиками", "хачами". "Хач" по-армянски значит "крест", и это одно из самых распространенных в Армении имен. Кстати, именно мусульмане - азербайджанцы и турки - стали первыми называть армян "хачиками".

Маучже

Прозвище русских у советских корейцев. Это слово - произнесенное на корейский манер китайское слово "маозы" (или "моуцзы"), что означает "бородач", так называли русских китайцы.

Веняляйнен и Рюсся

Нейтральное обозначение русских на финском языке - "веняляйнен". "Рюсся" - уничижительное. В настоящее время слово "рюсся" употребляется в разговорном языке зачастую в отношении всех находящихся в Финляндии русскоговорящих, происходящих из бывшего СССР, порой включая детей от смешанных браков. Изначально такое прозвище употреблялось по отношению к православному населению (большей частью этнически карельскому). Распространению слова способствовало то, что в шведском языке, который долгое время сохранял ведущее положение в Финляндии, русских называли и называют по сей день словом "ryss" (стилистически нейтральным). Так что в западной Финляндии, на которые более сильный отпечаток наложили шведский, слово "ryss?" пренебрежительного значения не имеет. Не так давно «национальный вопрос» дошел до суда. Житель Лахти подал иск на своего работодателя за то, что тот назвал его сына "рюсся". Работодателя обязали выплатить крупную компенсацию.
Забавно, что популярный коктейль Black Russian по-фински звучит как Musta Ryss? - "чёрный русак»" Выражение "русская рулетка" переводится как ryss? ruletta, но иногда говорят и fi:vуnalainen ruletta.
Зеркальное оскорбительное обозначение финнов в русском языке – "чухня". В словаре Даля: "Чухонец, чухонка, петербуржское прозвание пригородных финнов".

Тыбла, тибла

Этот этнофолизм достался русским от соседей - "прибалтов", точнее эстонцев. "Тыбла" пришло от обращения "ты, бл.". Так первоначально в Эстонии называли бойцов Красной Армии в 1918-1920, 1940-1941 и 1944 гг. Сравнительно малочисленного русского меньшинства в довоенной независимой Эстонии это обращение сначало не касалось. Во время советской власти это выражение начало использоваться только среди коренного населения. После обретения свободы слова и независимости в 1991 году прочно вошло в лексикон, как презрительное и оскорбительное прозвище русскоговорящих жителей страны, особенно тех, которые не владеют местным языком. Совет по СМИ считает, что выражение "tibla" в первую очередь используется как обозначение Homo soveticus (человека советского).

Прозвище - приобретённое, неофициальное имя взрослого или ребёнка. Оно, зачастую, подмечает не желательные, а реальные качества и свойства человека. Подчёркивает особый смысл этих качеств и свойств для окружающих. Это заметная черта внешности или деятельности.

Прозвища существуют как социальное явление, можно говорить о системе прозвищ. Они могут быть разными: подчёркивать социальную активность и быть способом поддразнивания и даже унижения, считаться проявлением симпатии и быть средством оскорбления. Самыми активными в этом направлении бывают родители и подростки.

Прозвища для любимых чад.

Иногда ребёнку долго выбирают имя при рождении, но потом называют его другими, ласкательными прозвищами, как говорится, «от избытка чувств». И тут преогромный простор для творчества. К привычным уже Куколкам, Солнышкам, Пупсикам и Лапочкам добавляются и более оригинальные.

Самыми распространёнными являются прозвища детей, полученные от названий животных, птиц и даже насекомых. Тут счастливые родители «награждают» своих обожаемых деток по-разному: Хомячок, Котёнок, Ёжик, Ласточка, Совёнок, Комарик, Букашечка, Жучок, Кукушонок. Можно встретить даже Клопика и Тараканчика.

Часто родителям нравится, если есть в прозвище игра слов. Например: Катя - Катёнок, Алиса - Лиса, Вероника - Ника, Светлана - Лана.

В прозвищах детей нередко фигурируют и герои мультфильмов, сказок. Это Гномик, Фунтик, Дракоша, Бармалей, Покемоша, Принц.

Часто имена рифмуют. Тогда получаются такие прозвища: Иринка-мандаринка, Глебушка-хлебушка, Ванька-встанька, Наташка-букашка.

Есть и «кулинарные» прозвища: Булочка, Пирожок, Ватрушка, Бубличек.

Называют своих любимых деток и Ягодками, и Смородинками.

Среди цветочных прозвищ прочное место занимают Ромашки, Одуванчики, Розочки.

Иногда детей зовут по действиям или частям тела: Щекастик, Ушастик, Пузанчик, Толстунчик, Пухлик, Пищалкин, Хныклик, Круть-верть, Соплюшка, Лапухастик.

Иногда прозывают по характеру: Шило, Егоза, Хохотушка, Шеф, Пружинка, Плаксун.

В устах родителей всё звучит с любовью, даже обзывалки. Например: Голопопик (голая попа), Пиявочка (сосущий грудь), Нюня (хнычущий), Писюндрыч (часто писающий), Кишкомот (непослушный).

Прозвища в подростковом мире.

Прозвища играют значимую роль в мире подростков. Изобретаются они по разным причинам. Поводом может послужить всё что угодно: качества и действия человека, определённые обстоятельства, события, ассоциации с официальным именем и фамилией. Даются они из-за желания и оскорбить, и выделиться, и шутки ради.

В школьной среде прозвища часто образуются от фамилий и имён. Например: Суслов - Суслик, Лысенко - Лысый, Кузьмин - Кузя, Рыбалко - Рыбаля, Исаев - Исай, Шевченко - Шева, Сергей - Серый, Ангелина - Ангел.

Отдельные прозвища характеризуют особенности внешности: Боров (чрезмерно толстый), Пышка (полный), Длинный, Каланча, Небоскрёб (высокий), Мартышка, Рожа («кривляка»), Короткий, Малой (низкого роста).

По характеру и качествам: Прилипала (назойливый), Вундеркинд, Ботан (умный), Каматозник, Слоупок (заторможенный), Бригадирша (постоянно указывающая, что делать), Скрытая угроза (попадающий в разные переделки).

Иногда прозвища появляются по ассоциации с фамилией. Так, Воробьёв - Птица, Судаков - Рыба, Огурцов - Овощ, Шапошников - Кепка, Коровин - Молочков, Шмелёв - Пчёлка, Зайцев - Кролик, Лапшин - Макарона, Спагетти.

Нередко они отождествляются с фамилией известного лица или литературного героя. К примеру, Богданов - Титомир, Певцов - Шаляпин, Малышева - Дюймовочка, Нехорошко - Мальчиш-Плохиш.

Прозвища или НИКи.

В Интернете популярны НИКи. Это прозвище. Когда вы погружаетесь в бесконечный простор Интернета, необходимо как-то себя обозначить, взять сетевое имя. Можно просто собственное имя, например Вася, Света, но это банально. И все хотят придумать что-то оригинальное, подходящее только вам.

Это именно тот редкий случай, когда прозвище вы даёте себе сами. Здесь уже все изощряются как могут. От простых (Кристина - Крисс, Сабрина - Бри, Вероника - Ника) до изысканных (Валетта, Диезо,​ Эрдельетта, Хачачун).

Одни берут себе смешные НИКи. Например: Совсем блондинка, Крокодиллер, Мурмайло, Недоскрёб, Сморкель, Монитор Клавиатурович, Врач-похметолог, Очкастый мачо.

Другие увлекаются эльфийскими именами: Ирима (красивая), Куэ (голубка), Таурэтари (королева леса), Морнэмир (чёрный алмаз), Таурохтар (лесной воин), Айнон (святой).

Некоторые любят называться именами разных вампиров, древнегреческими именами, именами царей, популярных литературных персонажей, именами цветов, зверей. Простор для творчества огромный.

Прозвища известных футболистов и клубов.

«Награждают» прозвищами не только детей и подростков. Их имеют даже известные люди. Особенно популярно это в футболе. Так, легендарного Пеле называют не только «Королём футбола», но и «Человеком, приносящим несчастье». Своё оригинальное прозвище он получил из-за подавляюще плохих прогнозов футбольных матчей.

У азиатского футболиста Наохиро Такахара самое оригинальное прозвище - «Суши-бомбандир» за точные и уникальные голы.

Арьена Роббена называют «Стеклянный человек». Это талантливый вингер (игрок футбольной команды, действующий между защитой и нападением) мира, но постоянные травмы мешают ему раскрыться в полную силу.

Тони Адамис, легенда сборной Англии, получил своё обидное прозвище «Осёл» от британской прессы за небрежное отношение к внешнему виду.

Голландца Михаэля Райцигера из-за необычного строения черепа прозвали «Противогаз».

Француз Николя Анелька стал «Невероятно угрюмым», потому что никто не может вспомнить его радостным. Да и характер, замкнутый и необщительный, в этом помог.

Даже футбольные клубы имеют прозвища. Например, «Манчестер Сити» прозвали «Голубая луна», потому что так называется традиционная песня болельщиков этого клуба.

Клуб «Барнсли» называют «Дворняжки». Талисманом клуба была дворняга Тоби. Она долгие годы развлекала публику на «Оуквелл».

Клуб «Скантроп Юнайтед» - это «Железо», потому что Скантроп - металлургический центр в Великобритании. Отсюда и прозвище.

Прозвища есть практически у всех групп населения. И совсем не плохо получить его, если оно даётся доброжелательно, открыто, талантливо.



Рассказать друзьям