Как представить францию. Сценарий праздника на французском языке «Прогулка в сказочный лес» в старшей группе (по мотивам сказки Ш

💖 Нравится? Поделись с друзьями ссылкой

Цели : ознакомить учащихся с традициями разных стран и народов; расширять кругозор и творческие способности детей.

Оформление : изображения Эйфелевой башни, Лувра, собора Нотр-Дам де Пари, Триумфальной арки, Пантеона, скульптуры «Мыслитель» О. Родена; портреты Ж.-Б. Мольера, В. Гюго, А. Дюма, Ж. Верна; изображения эмблемы, герба, флага, Большого гербового щита Франции; аудиозаписи песен Мирей Матье.

Подготовка к мероприятию: класс делится на три команды произвольной численности, которые готовят домашнее задание «Самые известные технические изобретения Франции», «Гид по стране».

Ход мероприятия

I. Вступительная часть

Ведущий 1 . Здравствуйте, ребята! Сегодня мы отправляемся с вами путешествовать в сердце Европы - блистательную Францию. Эта страна занимает всю западную часть Европы.

С конца II тысячелетия до н. э. земли нынешней Франции стали заселять племена, которые греки называли кельтами, а римляне - галлами. Именно галлы составили основу французского народа, а страна в древности так и называлась - Галлия. К концу V в. франки завоевали всю Галлию, дав свое имя стране и народу. Западно- Франкское королевство занимало приблизительно территорию современной Франции. А с X в. страну стали называть Францией.

Ведущий 2. Франция дала миру великих ученых, художников, писателей, философов, политических деятелей. В течение многих веков она была одним из культурных центров Европы. В XVI в. при Людовике XIV - короле-Солнце - французский язык стал международным языком. На нем говорили дипломаты, знать его считалось хорошим тоном в великосветском обществе европейских держав.

В XVIII в. в гостиных Европы обсуждались книги французских писателей Вольтера, Руссо, Дидро, Монтескье, звучала музыка французских композиторов Керубини, Берлиоза, Гуно, Сен-Санса. В XIX в. Европа заговорила о новом течении в изобразительном искусстве - импрессионизме, родиной которого была Франция. Французский импрессионизм - это картины Моне, Ренуара, Дега и др.

Франция всегда считалась законодательницей моды. О французской изящной, элегантной одежде и обуви мечтали модницы всего мира.

II. Конкурс «Изобретения». Домашнее задание

Выступление первой команды

Материал для самоподготовки

Эйфелева башня

«Знаменитая француженка» - Эйфелева башня - сегодня служит Парижу радиотелевизионным центром, мощной передающей антенной. А в годы ее создания она просто украшала собой шумный Париж и служила людям смотровой башней...

Впрочем, «украшала» - сказано слишком сильно. Многие современники считали Эйфелеву башню уродливой, портящей вид «столицы мира», пошлой и безвкусной. Среди самых непримиримых критиков был писатель Ги де Мопассан (1850-1893), авторитет которого сомнению не подлежит. И все же со временем к облику башни привыкли, а затем и полюбили ее как самую изящную, самую стройную «парижанку». Действительно, прекраснейшее творение рук человеческих. Величественный и чуточку легкомысленный памятник... Царю? Полковнику? Тирану? Нет - инженеру Александру Гюставу Эйфелю!

Что определяет нашу судьбу? Конечно же, наследственность. Никаким воспитателям не превратить, скажем, шахматиста в живописца или спринтера в мыслителя. Где-то в цепочке ДНК записана информация обо всех наших предках, живших сотни поколений назад. Как они выглядели и к чему тяготели. Воспитание может лишь развить наши склонности, но создать что-либо на пустом месте - вряд ли. Изменить природный талант воспитателю тоже не по силам. Помешать, затормозить - да, предотвратить - нет. Остановить это природное движение могут лишь обстоятельства - болезнь или война...

Александр Гюстав Эйфель (1832-1923) был, безусловно, прирожденным художником. Но в то же время он был выдающимся инженером-конструктором. Где-то в прошлом пересеклись пути его Далеких предков - строителя и поэта, механика и живописца. А может, этот необыкновенный талант копился по крупицам - из поколения в поколение, и предки Эйфеля ничем особенным не выделялись? Может, они просто умели видеть красоту и этого оказалось достаточно? Кто знает?

В 1855 г. Гюстав Эйфель окончил колледж искусства и промышленности в Париже. Его специальность - возведение стальных конструкций. Первой постройкой стал стальной мост в Бордо, возведенный в 1858 г. Спустя 11 лет Эйфель строит ажурные арочные конструкции из стали для здания галереи машин Парижской выставки.

В 80-е годы Эйфель строит ажурный стальной купол для астрономической обсерватории и проектирует стальной остов статуи Свободы. Эта статуя - увеличенная копия скульптуры, установленной на реке Сене в Париже. Создатель статуи - скульптор Бартольди. В 1876 г. правительство Франции дарит статую народу США в ознаменование 100-летия подписания Декларации независимости.

В 1887 г. правительство Франции объявляет конкурс на создание символа грядущей Всемирной выставки 1889 г., посвященной 100-летию Французской революции. В конкурсную комиссию поступило более 100 проектов, но победил проект Александра Гюстава Эйфеля - ажурная стальная башня.

Основание башни углублено в землю на 5 м. Нижняя часть представляет собой четыре соединенные между собой арки, которые с изгибом поднимаются вверх и переходят в единую башню. На трех нижних ярусах оборудованы смотровые площадки. Для подъема зрителей к смотровым площадкам Эйфелева башня была оборудована американскими электрическими лифтами довольно необычной конструкции. Они двигались сначала по наклонным опорам арок, а затем - по вертикальным направляющим башни.

До 1930 г. Эйфелева башня была самым высоким сооружением в мире. Вместе с установленной на ее вершине антенной высота башни составляет 322 м.

После строительства самой высокой в мире башни Гюстав Эйфель увлекается аэродинамикой, а Затем и аэронавтикой. В начале XX в. он строит под Парижем первую аэродинамическую лабораторию, сыгравшую огромную роль в развитии авиации.

Александр Гюстав Эйфель скончался 28 декабря 1923 г. в возрасте 91 года. В центре Парижа, у подножия его величайшего творения, установлен золотой бюст Эйфеля. Таким образом соотечественники отблагодарили создателя главной достопримечательности французской столицы.

Выступление второй команды

Материал для самоподготовки

Дирижабль

В 1850 г. житель Парижа и энтузиаст воздухоплавания часовщик Жюльен создает 3-метровую модель сигарообразного воздушного шара с пружинным двигателем, оснащенным парой «воздушных колес». Заполнив оболочку водородом, Жюльен завел механизм, и модель поднялась в воздух.

Узнав об «игрушке» часовщика, Жюльена посещают два приятеля - воздухоплаватель Эжен Годар и паровозный машинист Анри Жиффар. Модель приводит в восторг совершившего множество полетов на аэростатах Годара, а хорошо разбиравшийся в технике Жиффар решает построить полноразмерный дирижабль и оснастить его паровой машиной.

Испытания состоялись на парижском ипподроме. В присутствии изумленной публики Жиффар понялся в воздух на высоту 1800 м. Скорость передвижения не превышала 10 км в час - на большее не хватило мощности двигателя, поэтому встречный ветер сначала остановил дирижабль, затем стал сносить к ближайшему лесу. Двигатель работал на пределе, но дирижабль двигался хвостом назад. Жиффар безуспешно боролся с ветром, однако его отнесло к пригороду Траппа. К ночи пилот загасил топку, открыл клапан, выпустил из оболочки газ и благополучно приземлился.

Таким образом, первый полет не оправдал название аппарата «дирижабль», что в переводе с французского означает управляемый. Но Жиффар тут же строит новый аппарат, больших размеров с более мощным двигателем. На этот раз испытания начинаются вполне успешно, дирижабль набирает ход и хорошо слушается руля. Но затем оболочка дает течь, и полет едва не заканчивается катастрофой. Пилоты - сам Жиффар и его механик Габриель Ион - спаслись чудом, вовремя выскочив из гандолы. Успех дирижабля Жиффара вызвал настоящую волну изобретений в области дирижаблестроения.

Наконец свершается то, что должно было рано или поздно свершиться. Французский конструктор и воздухоплаватель Шарль Александр Ренар (1847-1905) со своими единомышленниками строит дирижабль «Франция», которому впервые в истории аэронавтики удалось вернуться к точке взлета. И дирижабль на самом деле становится управляемым летательным аппаратом.

Выступление третьей команды

Материал для самоподготовки

Кинематограф

28 декабря 1895 г. в подвале «Гран-кафе», что находилось в Париже на Бульвар-де-Капюсин, состоялся первый в истории киносеанс. Изобретатели кинематографа братья Огюст и Луи Люмьер показывали любопытствующей публике фильм «Прибытие поезда на вокзал Ла Сьюта». Сеанс длился всего несколько минут. Когда с белого экрана на затемненный зал двинулся огромный паровоз, зрители в ужасе повскакивали со своих мест. Впечатление было настолько сильным, что слух о новом изобретении моментально облетел весь Париж, Началась эпоха кинематографа - самого массового вида искусства нового времени.

Уже в 1898 г., отсняв в общей сложности 1800 картин, Луи Люмьер объявил о прекращении съемок. Решение было непростым, пионеры кинематографии осознавали, что они не могут конкурировать с настоящими художниками - прежде всего с театральными режиссерами, занявшимися новым видом искусства. И они решили остаться просто изобретателями. Люмьерами была введена в практику съемка движущейся камерой - братья отсняли виды Венеции, разместив киносъемочный аппарат в плывущей по каналу гондоле. С самого начала киносеансы сопровождались игрой на саксофоне или фортепиано. Причина вовсе не в придании фильму какой-то особой выразительности. Суть происходящего в фильмах действия пояснялась текстовыми надписями - титрами. Зрители читали титры вслух, и в зале стоял невнятный гул, который и заглушала музыка.

Старые ленты начала XX в. оставляют странное впечатление. Мир движется в ускоренном темпе. Дело в том, что в первое время съемка велась с частотой около 16-20 кадров в секунду.

Первый киносеанс в «Гран-кафе» не только открыл новый вид искусства, но и дал в руки ученым мощнейший инструмент для исследований природы. Одно из первых открытий принесла съемка бегущей лошади. Никто и предположить не мог, что лошадь не бежит, а... летит! Когда лошадь переходит на галоп, она в какой-то момент отрывает от земли все четыре ноги и в буквальном смысле парит. Замедленная пленка с частотой от 1 кадра в минуту называется рапид- съемкой. Она позволяет увидеть процесс роста растений.

III. Конкурс «Гид по стране»

Ведущий 1. Увидеть Париж и умереть! В этом афоризме кроется мечта тысяч людей побывать в столице Франции - Париже. Города Ницца и Канны также известны всему миру. Каждая команда приготовила своего гида по этим французским городам. Послушаем их рассказы.

Сценарий фестиваля французской культуры

  1. Вступление

Chers camarades (шэр камарад)! Bienvenus à notre festival de la culture fran ç aise . Мы рады вас приветствовать в стенах школы № 161.

Сразу хотим сказать, что мы, ведущие фестиваля, французский язык не изучаем. Но нам близка и интересна культура Франции. Благодаря этому фестивалю мы можем расширить наши знания об этой прекрасной стране.

Alors, commençons notre programme !

Как у любого среднестатистического россиянина, у нас сложились определенные стереотипы о Франции. Франция - это страна, которая дала миру таких великих людей как Вольтер, Руссо, Наполеон. Это страна в которой находится Лувр, музей с самой богатой коллекцией шедевров искусства. Это страна высокой моды и элитной парфюмерии. Во Франции производят известные сыры, коньяк Наполеон и шампанское. Париж для многих - это Эйфелева башня, Елисейские поля и собор Парижской богоматери. Но сегодня мы немного хотим отступить от стереотипов и с вашей помощью увидеть Францию, с другой стороны.

  1. Начнем мы традиционно со столицы Франции, Парижа, так как Париж является тем местом, с которого начинается Франция.

Стихотворение Луи Калаферта “ Je vois ” «Я вижу» в исполнении ученицы школы № 125 Береговой Евгении.

  1. Главная улица Парижа - Елисейские поля.

Шан-Элизе - одна из лучших улиц в Париже, хотя и очень дорогих. Мало кто из горожан проживает там. На елисейских полях находятся офисы и магазины известных во всем мире фирм. Этой улице посвящена известная на весь мир песня Джо Дассена “Champs Elysées”.

Пройдемся по ней под песню “ Champs Elys é es в исполнении учениц 8а класса школы № 161.

  1. Очень приятно посидеть в парижском кафе утром.

Выпить чашечку кофе, съесть хрустящий круассан и понаблюдать за обычной жизнью французов, посмотреть, как одеты французские женщины. Как известно француженки являются образцом вкуса, а также французские женщины - прекрасные матери и бабушки. Во Франции, как и в России, ежегодно, в мае, отмечается День матери. Узнать больше о том, какие они - Французские женщины нам помогут ученицы школы № 58 Бурдыгина Светлана и Кочетова Екатерина. Они покажут презентацию “ Les femmes ” «Женщины» и прочитают стихотворение Жака Превера “ Le dejeuner du matin ” «Утренний завтрак».

  1. Улицы Парижа, набережные Сены.

Как они многолики! Кого только не увидишь там: и художников, и мимов, и уличных певцов. Есть одна молодая французская певица Заз, настоящее имя Изабель Жофруа, которую можно увидеть поющей на какой -нибудь парижской улочке. Там она часто снимает клипы на свои песни.

Песню Заз “ Je veux «Я хочу» исполняют ученицы 11 класса школы № 161 Пермякова Анна и Кирсанова Ксения. Хотим заметить, что эти девушки не изучают французский язык.

  1. Теперь перенесемся с вами на остров Ситэ, который расположен на реке Сене.

Как всем известно там находится «Notre-Dame de Paris», Собор Парижской богоматери. С этим величественным архитектурным зданием эпохи классицизма связано одно из произведений Виктора Гюго.

Отрывок из романа «Собор Парижской богоматери» Виктора Гюго прочитает ученица 11 класса школы № 59 Осипова Ольга.

  1. Представьте, что мы с вами находимся недалеко от Елисейских полей.

Около здания Palais des congrès. В этом здании можно посмотреть самые известные французские мюзиклы «Собор Парижской богоматери» и «Ромео и Джульетта».

Что касается «Ромео И Джульетты» - это самая популярная французская музыкальная постановка. Её автор - Жерар Пресгурвик. Этот мюзикл получил различные международные премии. Песни из французской версии занимали первые места в чартах. На спектаклях побывало более миллиона человек.

Отрывок из мюзикла «Р. И Д.» мы услышим в исполнении учащихся школы №126 Никифоровой Екатерины и Шишкина Олега.

  1. Мы покидаем Париж и говорим: « Au revoir , Paris

И отправляемся в путешествие по французской провинции, потому как провинция позволит нам узнать больше о культуре и традициях Франции.

Стихотворение Жака Превера “ Voyage ” «Путешествие» прочитает ученица школы № 59 Сальникова Кристина.

  1. А сейчас вы увидите шуточную инсценировку “ Les trois petits chiens quittent Paris ”.

Как три маленькие собачки покидают Париж вам покажет и расскажет группа шестиклассников из школы № 58.

  1. Мы с вами не будем следовать примеру героев. Садимся в скоростной экспресс.

Он развивает скорость до 300 км\ч. Ощутить скорость и свободу движения этого средства передвижения нам поможет ученица школы № 124 Казнова Екатерина. Она исполнит стихотворение Мориса Карема “ Libert é” «Свобода».

  1. Как Москва и Санкт-Петербург не вся Россия, так и Париж не вся Франция.

Французская провинция сулит нам не мало открытий.

Миронов Данила, ученик школы № 58 исполнит соло на гитаре “ Enchantat les vieux airs ”. Это произведение поможет нам окунуться в этот увлекательный мир под названием “ la province fran ç aise ”.

  1. Как вы думаете какие песни поют во французской глубинке, например, в Бретани, Провансе, в Шампани или Эльзасе?

Попурри на тему народных французских песен исполнит коллектив 5-х классов из школы № 58.

  1. А теперь представьте, что мы с вами в Лионе.

Лион - это гастрономическая столица Франции, столица шёлка. Здесь жили и изобрели кино братья Люмьер. А также Лион - это родина Мари Роже де Сент-Экзюпери. В Лионе на площади Белькур расположен памятник всемирно известному писателю 20 столетия и герою его произведения Маленькому Принцу. Памятник создан по случаю 100-летия со дня рождения писателя. Он состоит из белой мраморной колонны, на которой сидит писатель. Позади него стоит, держа руку на его плече, Маленький Принц.

Послушаем отрывок из произведения Сент-Экзюпери «Маленький Принц» в исполнении учениц школы № 126 Мырсиной Анастасии и Леонтьевой Дарьи.

  1. Все люди, как сказал Антуан де Сент-Экзюпери, все родом из детства.

Французская детская поэзия тому доказательство. Стихи французских авторов, таких как Жак Шарпантро, Ан Сильвестр, Морис Карем и других, - это детская непосредственность, ярко выраженное настроение, светлое ощущение жизнерадостности и вселенского счастья. Давайте окунемся в яркий и милый мир французских детских стихов.

1.Ст-е “ Bienvenus - «Добро пожаловат»ь Жака Шарпантро исполнит Гордеева Татьяна, школа 58.

2.Шуточную детскую песню “ Ma tante «Моя тётя» исполняют Ученики 6б класса школы № 58.

3.Вы знаете как правильно нарисовать снеговика? Научит нас этому Водинова Анастасия из школы № 58. Она прочитает нам стихотворение Ан Сильвестр “ Pour dessiner un bonhomme de neige ”.

4.Стихотворение “ Les fenetres ” «Окна» исполнит ученица 4а класса школы 170 Пескова Анастасия.

5.Стихотворение “ Souris , souris ”«мыши, мыши» исполнит ученик 4а класса школы 170 Никифоров Кирилл.

XIV . Готовясь к фестивалю, мы опросили несколько десятков учеников и задали им один вопрос: «С чем у вас ассоциируется Франция?».

30% опрошенных ответили, что Франция ассоциируется с романтикой и любовью. Это действительно: французы как никто другой знают, что такое романтика и любовь. Кроме того они умеют передать свои чувства с помощью стихов и песен.

Песню “ Je ne sais pas ” - «Я не знаю» исполнят ученики 8 класса школы 170.

  1. Французские песни или французский шансон, они греют сердце и ласкают слух.

Французские песни сохраняют специфическую ритмику французского языка, тем самым отличаясь от песен, написанных под влиянием англоязычной музыки. Первостепенное значение придается поэтическим текстам, и автор, как правило является сам исполнителем. Фрацузскими шансонье являются Ив Монтан, Мирей Матьё, Джо Дассен, Милен Фармер. Этот список можно продолжать бесконечно. Из наших современников французским шансонье можно назвать Изабель Жофруа, которая пишет к своим песням и стихи и музыку, и сама их исполняет.

Песню Заз или Изабель Жофруа “ Tombe la pluie ” - «Падает дождь» исполняет ученица щколы № 161 Старкина Алина.

  1. Перефразируя строки Жака Превера «О, как хотелось бы, чтобы не забылась дней прежних радость, когда мы были друзьями…», мы хотели бы пожелать, чтобы вы не забыли те мгновения, которые мы с вами провели здесь.

Наш фестиваль заканчивается. Не забывайте то новое, что вы узнали. Желаем вам, чтобы у вас были новые знакомства с французской культурой! А наш фестиваль, фестиваль французской культуры, заканчивается. Bon chance! Au revoir! C вами были ученики 10 а класса школы № 161 Корнилова Ксения и Рагимов Руслан.

И напоследок под песню Изабель Жофруа ученики 9б класса нашей 161 школы исполнят танец , который можно было бы увидеть где-нибудь в Латинском квартале или на набережной Сены, или любой другой улице Парижа.

Зал украшен флагами Франции и России, изображением Эйфелевой башни. Звучит музыка. /Песня на французском языке Yves Duteil « La langue belle»/. Под музыку выходят ведущие. Музыка останавливается

Ведущий 1: Bonjour, mesdames et messieurs!

Ведущий 2: Bonjour, mes amis ! Filles et garçons, on vous salue aussi!

Ведущий 1: Nous sommes ravies de vous voir dans notre école.

Ведущий 2: C΄est vraiment super que nous sommes là .

Ведущий 1: Nous nous sommes réunis à l΄occasion de la fête de la langue française.

Ведущий 1: Je passe la parole au professeur de français de notre école Egorova Larissa Victorovna.

Егорова Л.В.: Bonjour Mesdames et Messieurs! Bonjour mes amis!

Здравствуйте дамы и господа, ребята и учителя!

Добро пожаловать на наш праздник французского языка. Учащиеся средней общеобразовательной школы № 25 и школы искусств №1 приготовили праздничную программу. В нашей программе мы попытались ответить на один вопрос:

«Зачем надо учить французский?».

Франция – страна великих культурных традиций в области искусства, литературы, гастрономии, моды…

Кроме этого, Францию и Россию объединяют давние исторические связи. Владение французским языком в XVIII-XIX вв. являлось в России своего рода визитной карточкой, основным признаком хорошего воспитания, неотъемлемой чертой образованного человека. С давних времен считается, что французский язык – это язык поэзии и любви. Он гармоничен и приятен на слух, готов выражать тончайшие мысли - от самой простой непринужденной беседы до самой возвышенной лирики.

Французский язык в качестве второго иностранного языка занимает 2-е после английского место среди самых изучаемых языков в мире. На французском языке говорят на всех пяти континентах. Он имеет статус официального (или второго официального) языка в 51 государстве и 34 странах мира. В последние годы присутствие Франции в регионах России всё более и более заметно в связи с открытием сети Альянс - Франсез, покрывающей почти всю территорию нашей страны.

Сегодня на праздник французского языка в нашу школу мы пригласили учителей французского языка школ города, детей, которые изучают французский язык, родителей, и тех, кто еще только мечтает о том, чтобы научиться говорить по-французски.

После выступления звучит музыка - песня на французском языке

« La langue belle» под музыку выходят ведущие. Музыка затихает.

Ведущий 1: Nous sommes enchantés que les professeurs de français avec leurs élèves et tous ceux qui aiment la langue française, la France, sa culture sont venus chez nous .

Ведущий 2: Vive le français!

Ведущий 1: Vive le français! Tous ensemble. Vive le français!

Ведущий 2: Au debut je voudrais vous présenter notre ville.

La poésie «Ma ville natale» /демонстрируются слайды с видами родного города/
J΄aime beaucoup ma ville natale
Ses musées, ses cathèdrales

Ses usines et ses fabriques

Ses collines magnifiques

Ses héros et ses savans

Son passé et son présent

Ведущий 1: Les élèves de l΄école № 25 et leur professeur, unis par leur amour pour le francais ont organisé cette fête pour les parents et pour vous, nos amis.

Ведущий 2: Je voudrais que tout le monde ait la possibilité d΄apprendre le français.

Ведущий 1: Samik, et pourquoi faut – il apprendre le français ?

Ведущий 2: Pour être intelligent et instruit.

Ведущий 1: Les élèves de 4-ième et 5-ième classes vous saluent aujourd΄hui en français.

La chanson « Salut, ça va !»

Salut , ça va?
Bonjour, ça va.
Salut ,salut, ça va ?
Bonjour, bonjour, ça va.
Au revoir à plus tard.
Salut , ça va?
Bonjour, ça va.
Salut, salut , salut, ça va ?
Bonjour,bonjour, bonjour, ça va.
Au revoir à plus tard.

Ведущий 2: Et quelles sont les raisons pour apprendre le français?

Ведущий 1: Je pense qu΄il faut apprendre le français pour danser et chanter la chanson des sabots à la manière française..

La danse «Sabots»

Ведущий 1: Le français c΄est un très bon remède pour se faire plaisir quand on fait des courses aux magasins de Paris.

Ведущий 2: Oui, bien sûr. Surtout pour les jeunes filles.

La chanson «Les courses» /исполняют учащиеся/ см . приложение

Ведущий 2: Et moi, je crois qu΄il faut apprendre le français pour comprendre les poésies de Jacques Prévert et d΄Arthur Rimbaud.

Ведущий 1: Je suis d΄accord avec toi. Je propose d΄écouter les vers des poètes français.

La poésie de Jacques Prévert «Le cancre»

Il dit non avec la tête
mais il dit oui avec le coeur
il dit oui a ce qui l΄aime
il dit non au professeur
il est debout
on le questionne et tous les problèmes
sont posés
soudain le fou rire le prend
et il efface tout
les chiffres et les mots
les dates et les noms
les phrases et les pièges
et malgré les menaces du maître
sous les huées des enfants prodiges
avec des craies de toutes les couleurs
sur le tableau noir du malheur
il dessine le visage du bonheur.

Ведущий 1: On m΄a dit qu΄il faut apprendre le français pour unir tout ce qui est separé.

Ведущий 2: Le français c΄est la langue de la chanson , c΄est ma langue pour toujours.

La chanson «Ma mélodie d΄amour» /исполняет учащаяся /

Ведущий 1: Charles Bigot a dit: « La langue française est harmonieuse elle est douce à l΄oreille , elle se prête à exprimer les nuances les plus fines de l΄esprit et du cœur.»

La chanson « Fais semblant» /исполняет учащаяся /

Ведущий 2: Et moi, j΄apprends le français pour deguster l΄air de Paris ...... à Paris.

La poésie de V.Hugo « Paris » одновременно с показом слайдов

«Достопримечательности Парижа »

1. Cette ville
Aux longs cris
Qui profile
Son front gris
Des toits freles
Cent tourelles
Clochers greles
C?est Paris.

2. Les quadrilles
Les chansons
Melent filles
Et garcons
Quelle fete
Que de tetes
Sur les faites
Des maisons.

3. Le vieux Louvre
Large et lourd
Il ne s?ouvre
Qu?au grand jour
Emprisonne
La couronne
Et bourdonne
Dans sa tour.

4. La cohue
Flot de fer
Frappe , hue
Remplit l?air
Et profonde
Tourne et gronde
Comme une onde
Sur la mer.

La danse d΄Esmeralda de la comedie musicale «Notre – Dame de Paris»

Ведущий 1: Pour comprendre les chansons d Édith Piaf , de Joe Dassin et d΄autres chanteurs et chanteuses.

La chanson «In Tango» / исполняет учащаяся / см . приложение .

Ведущий 2: Et moi, je veux parler aux Français , les comprendre sans peine.

Ведущий 1: Oh oui, et pour trouver des amis en France. Le français c΄est la langue de belles lettres, c΄est la langue de l΄amour.

Звучит музыка Э.М oрриконе «Ветер.Крик». Под тихую музыку :

La poésie de Jacques Prévert «Pour toi mon amour»

J e suis allée au marché aux oiseaux
Et j΄ai acheté des oiseaux
Pour toi, mon amour.
Je suis allée au marché aux fleurs
Et j΄ai acheté des fleurs
Pour toi, mon amour
Je suis allée au marché à la ferrail

Et j΄ai acheté des chaines
De lourdes chaines
Pour toi, mon amour
Et puis je suis allée aux marché aux esclavs
Et je t΄ai cherché
Mais je n΄ai pas trouvé
Mon amour.

Ведущий 2: Et moi, j΄apprends le français pour trouver un trésor culturel.

Ведущий 1: Á propos, on compte aujourd΄hui plus de 169 millions de francophones dans le monde. On parle aussi francais dans les pays d΄Afrique et une petite africaine va vous chanter une chanson .

La chanson «A moi le monde» /исполняет учащаяся /

Ведущий 2: Il faut apprendre le français pour savoir l΄histoire de la France en lisant les livres en français.

Scène de la piece de J. Anouilh « L ΄ Alouette »

Le choeur : (lentement, comme un écho): Jeanne, va au secours du roi de France et rends- lui son royaume.

Jeanne : J΄ai peur ,Seigneur, je suis une pauvre fille, vous vous êtes sûrement trompé.

Le choeur: Jeanne, Jeanne. Qu΄attends-tu? Le royaume de Franceest plongé dans le maleur.

Jeanne: Pitié ! Pitié ! Seigneur! Je suis une petite fille. Le royaume de France est trop pour moi. C΄est trop lourd, la France.

Le choeur: Tu es forte!

Jeanne: Pitié, Seigneur! (Se redresse.) Pas de pitié .On est déjà parti et moi, j΄ai la France sur mon dos……….

Le père : Tu entends des voix maintenant? C ΄ est comble!Ma fille entend des voix!(…)

Jeanne : Il va falloir maintenant que je leur dise oui,elles disent que cela ne peut plus attendre.

Le père : Qu ΄ est –ce qui ne peut plus attendre, imbecile? Qu ΄ est-ce qu ΄ elles te disent de faire tes voix?Ses voix! Enfin! Il vaut mieux entendre ça que d ΄ être sourd!

Jeanne : Elles me disent d ΄ aller sauver le royaume de
France qui est en grand danger de périr.(…)

Le père : Sauver la France? Sauver la France? Et qui gardera
mes vaches pendant ce temps-là?Tu crois que je
t ΄ ai fait tous les sacrifices que j ΄ ai faits pour
toi, pour que tu t ΄ en ailles faire la fête avec les
soldats, sous prétexte de sauver la France,
maintenant que tu as enfin atteint l ΄ âge de te rendre
utile à la ferme? Tiens! Je vais te l ΄ apprendre, moi,
à sauver la France. (detache son ceinturon.)

Литература:

  1. Тухулова И.А. Праздник в школе. Книга для учителя французского языка.- М.: « Просвещение», 1987, с.75-76
  2. Газета «Французский язык» № 6 -2004, Издательский дом «Первое сентября» - c.8-10.
Сценарий новогоднего мероприятия:
«Путешествие по новогодней Франции».
Подготовила классный руководитель 5б класса Климешина И.В.
Ведущие 4 человека.
Муз. оформление: Патриссия Каас «Франция», новогодние французские песни,Шуберт «Аве Мария(мр3), песня «Рождество» (Непоседы), Маликов «Снежинка»
Вед.1 Добрый вечер!
Вед.2 Мы рады приветствовать вас в этом зале!
Вед.3. И мы представим вам сегодня Францию в преддверии новогодних праздников.(приветствие по французски)
Вед.4. Фра́нция - официальное название французское гоосударство в Западной Европе. Столица - город Париж.
В каждой стране есть свои законы, свои традиции, свои любимые праздники. Все они разные, неповторимые, привязанные к определённым датам и событиям. Однако есть один праздник, который отмечается во всех уголках земного шара, всеми народами; праздник, объединяющий людей нашей планеты и дарящий им ожидание чуда, веру в прекрасное будущее. Конечно же, это Новый год и Рождество
Вед.1
Зажги новогодние свечи,
Зажги все двенадцать - одну за другой!
Да будет светло в этот вечер -
Его повторить не дано нам с тобой.
Пусть кружится вальс полуночный,
Жемчужным огнем фонари ослепя.
В глазах, видно, что-то нарочно
Оставил тот год, навсегда уходя.
Вед.2 Новый год – это особый праздник. Почему? Да потому! В этот день по нашей планете самым законным образом шагает сказка. Она совершает путешествие к нарядным елкам, гремит раскатами фейерверков, сияет разноцветными фонариками. Сегодня и мы отправимся путешествовать вместе с этой сказкой. Для всех участников конкурса, мы приготовили билет нашего сказочного путешествия – во Францию.
Вед.1.Франция – страна, утонченная во всех отношениях. Представьте себе Париж – современный город с многовековой историей.В Новогодние праздники город преображается. Улицы украшают сияющими гирляндами, витрины магазинов переливаются изысканными цветными огнями, на большинстве площадей города красуются изысканно наряженные елки, а над всем городом горделиво и неповторимо переливается знаменитая Эйфелева башня.
Вед.3.Вопреки сложившемуся мнению, Рождество во Франции начинается задолго до конца декабря. Незабвенные традиции встречи Нового года во Франции уходят своими корнями в далекое прошлое.
Вед.4. Празднование Рождества в современной Франции растягивается на целый месяц. Начинаясь 6 декабря, в день святого Николая, оно подходит к концу только 6 января - в день Короля. Этот период является самым радостным и приятным в году как для взрослых, так и для детей.

(новогодние французские песни – фоном)

Вед1. 6 декабря французский Дед Мороз – Пер Ноэль (Pere Noel) – приносит детям маленькие презенты, а уже на Рождество, отмечаемым в ночь на 25-е декабря, он возвращается с большими подарками.
По старому обычаю дети выставляют свои башмачки к очагу, чтобы Дед Мороз (Per Noel) положил им ночью награду за хорошее поведение.
(дети ставят башмачки)
В деревянных башмаках и с корзиной подарков он приезжает верхом на ослике и, оставив животное снаружи, проникает через дымоход в дом. Подарки он кладет в обувь, которую дети заранее оставляют перед камином.
(дети инсценируют выход Пера Ноэля)

Вед.2.Пер Ноэль - это своего рода добрый Дед Мороз, поощряющий подарками тех детей, которые хорошо себя вели в течение года. Но существует и злой образ Деда Мороза - Пер Фуетар, который наказывает тех детей, которые были непослушными в уходящем году. Фуетар – сердитый дедушка с розгами, который рассказывает Перу Ноэлю, как ребенок вел себя в течение года и чего он заслуживает больше – подарков или шлепанья.

(выбегают дети, а за ними бежит Фуэтар с розгами)
Вед.3.Еще одним рождественским персонажем является Пёти Ноэль - ребенок Иисус, который также приходит в дома, где есть дети, с подарками.

(выводит за руку обиженных детей и дарит им подарки)
Вед.4.Рождество у французов принято отмечать в кругу семьи. В соборах и церквях проходят торжественные службы с непревзойденной иллюминацией и живым звучанием органа. Безусловно, лучшая из них – в сердце французской веры – собор Notre Dame de Paris.
Вед.1.После полуночной мессы люди собираются на праздничный ужин – Ревейон. Символически Ревейон обозначает пробуждение, осознание значения того, что родился Иисус Христос.
Вед.2 Дети во Франции поют рождественскую песню «Приди, Пер Ноэль». (звучит песня, дети танцуют)
Вед3.(читает тихо стихи)
Это прекрасная рождественская ночь
Снег расстилает свой белый покров
И, подняв глаза к небу,
Встав на колени, маленькие дети
Перед тем, как закрыть глазки,
Читают последнюю молитву
Припев:
Дедушка Мороз
Когда ты спустишься с неба
С тысячами игрушек
Не забудь мой башмачок
Но прежде, чем уйти,
Тебе надо будет тепло одеться,
На улице тебе будет холодно,
Это немного из-за меня.
Мне не терпится, чтобы настал день,
Чтобы увидеть, принес ли ты мне
Все эти красивые игрушки, которые мне снятся,
И которые я просил у тебя.
Припев
Торговец песком прошел,
Дети пойдут баиньки
И ты сможешь начать
С мешком на спине,
Под звон церковных колоколов,
Раздачу подарков.
А когда ты будешь на своем прекрасном облаке,
Опустись сначала на наш дом.
Я не был все время очень послушным,
Но я прошу прощения у тебя за это.
Вед.2 .Новогодняя французская кухня
Каждая французская провинция имеет свои кулинарные особенности и предпочтения:
На северо-востоке Франции во главе стола, как правило, гусь.
В Бургундии - индейка с каштанами.
Бретани - лепешки из гречихи со сметаной.
В Париже - устрицы, лобстеры, паштет из гусиной печени (как правило, в виде рождественского полена) и шампанское.
В Провансе рождественский ужин символически отмечен 13 десертами, обозначающими Христа и 12 апостолов.
(выходят дети и выносят елку с фруктами)
Вед.3 Пестрят яркими нарядами, праздничными украшениями не только улицы и площади, но и дома французов.
Вед4. Ель - дерево, издавна была предметом культа. Являясь символом вечной жизни, ель была неотъемлемым элементом украшений в течение Сатурналий. Эта традиция пришла во Францию из Германии, сначала распространившись в Эльзасе, предположительно в 16 веке, а затем в Лотарингии.
(встают дети из-за стола и украшают елку игрушками, после этого уходят за кулисы)
Вед.1.Когда-то ель украшали только фруктами, чаще всего яблоками. В 1858 году случился очень плохой урожай яблок. Тогда стеклодувы Лотарингии создали стеклянные шары, чтобы заменить яблоки. Вот откуда появилась традиция елочных украшений.

Вед.2 Двери жилищ украшены омелой (второе по популярности после ели Рождественское дерево), окна – разноцветными лампочками. Французы вешают над дверью дома ветку омелы, веря, что она принесет удачу в следующем году. А еще жители Франции обязательно декорируют свои дома цветами – цветы ставятся и на праздничный стол.
(вновь выходит ребенок выносит вазу с цветами)
Вед3.Также элементом украшения являются креш – рождественские ясли – макет, изображающий сцену рождения Христа. Обычно макет заполняется человеческими фигурками – фигурками святых – сантонс. Это фигурки символизирующие Деву Марию, младенца Иисуса, Иосифа и волхвов.

(выходят дети и выстраивают креш: Встает девочка образ Девы Марии и кладет люльку с младенцем на заранее вырезанную солому из гофрированной бумаги, рядом встает мальчик,изображающий роль Иосифа, за ними подходят другие дети, изображающие роль волхвов и прикрывают сверху ветками сосны весь креш, сцена замирает)
Фоном звучит Аве Мария

(дети уходят на сцене появляются дети изображающие семью(мать, отец два ребенка), в руках у них полено. Отец поливает полено маслом, все поклоняются полену и кладут его в камин, дети наблюдают и садятся рядом к огню,после этого все усаживаются за стол и показывают рулет)
Вед.4
Начиная с 12 века, во Франции появилась традиция в канун Рождества изготавливать всей семьей во дворе дома из свежей древесины рождественское полено – Буш дё Ноэль. Считалось, что спиливаемый ствол дерева обладает магическими свойствами и может воздействовать на урожай. С определенными церемониями полено торжественно заносили в дом. Глава семьи поливал его маслом и подогретым вином, и вся семья воздавала молитвы. Маленькие девочки поджигали полено с помощью щепок, оставшихся от полена предыдущего года (согласно поверью, зола и щепки, получаемые от сжигания рождественского полена, оберегали дом от молний и проделок дьявола в течение года; поэтому члены семьи особенно тщательно их собирали и трепетно хранили). Постепенно традиция сжигания Буш дё Ноэль отмирала, хотя сегодня в домах, имеющих камины, ее придерживаются.
В некоторых провинциях во Франции было принято прятать в рождественское полено подарки для детей, особенно сласти и сухие фрукты.
Вед1.Сегодня мы хотим преподнести такое полено в дар нашей школе как символ вечного процветания! (дети дарят украшенное полено директору)
Вед2. В настоящее время эти традиции соблюдаются лишь символически: во многих домах на праздничных столах можно встретить фигурки Буш дё Ноэль. Кроме того, в форме Буш дё Ноэль выпекаются праздничные торты и рулеты.
Сладкий буш дё Ноэль рождественский подарок для нашего жюри!
После праздничного ревейона принято оставлять зажженную свечу для девы Марии.
(Звучит вступление выходит девочка со свечой в руках, дети уже выстроились на песню)
Песня «Рождество» (вынести горящую свечу, слайды с Марией и Иисусом)
Танцевальная сцена!
После песни все уходят за кулисы.
Вед3 .Во Франции Новый год именуют "Днем святого Сильвестра". Если Рождество во Франции – праздник семейный, то новый год встречают с друзьями где-нибудь в кафе или ресторане. Во время новогоднего ужина танцуют, шутят, надевают остроконечные колпаки со звездами и бросают друг в друга горсти конфетти или ленты серпантина.
Вед4.В новогоднюю ночь на Елисейских полях в столице Франции – Париже – происходит массовое гуляние. Праздничной ночью там светло, как днем, от множества разноцветных лампочек, развешанных на деревьях.
А еще в новогоднюю ночь надо обязательно загадать желание, глядя на Эйфелеву башню. Мы предлагаем вам загадать каждому сейчас желание и пусть оно исполниться! Обратите свой взгляд на Эфилееву башню (минута внимания),загадайте свое самое заветное желание…

Игра со зрителями.
Вед.1
А теперь мы предлагаем вам попробовать себя в роли Пера Ноэля и сыграть с нами в игру «Морозное дыхание».
Вед.2 На сцену приглашаются два человека. Ваша задача сдуть снежинки, начинаем по команде

(Перед каждым Дедом Морозом на стол кладется вырезанная из бумаги снежинка достаточно большого размера. Задача – сдуть свою снежинку так, чтобы она упала с противоположного края стола. Проводится до тех пор, пока все не сдуют свои снежинки.)
Вед.3 (подведение итогов) Победил не тот кто первым сдул свою снежинку, а тот, кто последним, т.к. у него такое морозное дыхание, что его снежинка “примерзла” к столу”.
Вед4. Наше путешествие по новогодней Франции подошло к концу и на прощанье вам хотим сейчас сказать: Новый год - это время, когда происходят чудеса: иногда невероятные, но всегда очень приятные и радостные.
Дети читают стихи:
1чт.В ночь под Новый год
Откройте двери настежь,
Хоть метель метет
И пурга ревет.
В ночь под Новый год
Приходит к людям счастье.
Пусть оно и к вам придет.
2чт. Пусть Новый год к вам в дом придет
С хорошим настроением.
И пусть вам целый год во всем
Сопутствует везение.
Пусть каждый день теплом согреет,
И много счастья принесет.
И все сомнения развеет
Пришедший в полночь Новый год!
«Снежинка» Маликов (дети поют и танцуют)

План-конспект внеклассного мероприятия по французскому языку

Тема внеклассного мероприятия:

«Виртуальная экскурсия по Франции»

Цель: социокультурное развитие учащихся

    образовательные: в конце урока учащиеся смогут назвать основные достопримечательности Парижа, символы Франции;

    развивающие: способствовать развитию кругозора учащихся; формировать умение анализировать;

    воспитательные: воспитание уважительного отношения к стране изучаемого языка; развитие любознательности учащихся, повышение мотивации к изучению французского языка.

    социокультурные: формировать представления у учащихся о культуре Франции, обобщить лингвострановедческий материал по теме: Париж – столица Франции.

Оснащение урока: компьютер, интерактивная доска, презентация в Power Point, фоновая музыка, план Парижа.

Форма проведения мероприятия:

Организуется беседа с детьми с опорой на презентацию, созданную в качестве наглядного сопровождения внеклассного мероприятия.

Ход мероприятия:

Bonjour mes enfants! Je suis ravie de vous voir . Comment ça-va ?

Chères amis! Aujourd’hui nous faisons une éxcurtion à travers la France. Tout d’abord nous faisons connaissance avec les symboles nationaux de la France. Regardez au tableau. Le drapeau français est tricolore: bleu, blanc, rouge. Cet animale représente la France. Qui est-ce? Oui, bien sûr. C’est le coq. L’emblème national française est le coq galois. Chaque pays a son l’hymne national. En France l’hymne nationale est la Marseillaise.

Итак, мы с вами выяснили, что к национальным эмблемам и символам Франции относится трехцветный флаг, гимн Марсельеза, и Галльский петух.

Сине-бело-красный флаг Франции родился в результате соединения королевского цвета (белого) и цветов города Парижа (синего и красного).

Что касается национального гимна Франции, то Марсельеза родилась как военно-революционная песня в 1792 году после того, как король объявил войну Австрии. Французский офицер Руже де Лиль, служивший в Страсбурге, сочиняет "Военную песню Рейнской армии", и популярность ее такова, что 14 июля 1795 года она провозглашается национальным гимном. Тогда же, во время Французской революции, появляются первые изображения женщины во фригийском колпаке, являющемся аллегорией Свободы и Республики. Ее имя - Марианна и сегодня она принимает лики самых знаменитых французских актрис. В разное время для портрета Марианны позировали Брижитт Бардо, Катрин Денев, Софи Марсо и Летиция Каста, Патрисия Каас.

Ну и, наконец, Галльский петух, чье изображение можно увидеть уже на античных монетах. Он стал символом Галлии и галлов в результате игры слов, поскольку латинское слово "галлус" одновременно означает "петух" и "галл". Галльский петушок является символом национальной гордости французов.

Галльский петух используется в качестве символа сборных Франции в различных видах спорта почти сто лет.

Cet animale représente la France sur l’émblème de l’équipe nationalle de football. Le talisman de l’équipe de football est le coq galois Footix. Savez-vous le nom de ce célèbre footballeur? Zinedide Zidane. C’est un personnage légendaire ! Il a été le capitin de l’équipe nationalle. En 1998 l’équipe française est devenue le champion du monde. En cette année Zidane a été déclaré le meilleur joueur au monde. Il a reçu le ballon d’Or du meilleur joueur en Europe. L’étoile sur l’émblème de football symbolise cette victoire. После победы французов на чемпионате мира 1998 к петуху добавили звездочку, символизирующую титул чемпиона мира.

Pour moi la France et la culture française s’associent aveс la musique française. Quels chanteurs français savez-vous?

E 1: Stromae «Alors on danse».

Oui cette chanson est en français, mais son chanteur est belge d’après la nationalité. Это современный бельгийский певец. Est-ce que vous avez encore quelques variantes? Regardez le tableau. Et pour moi la France c’est plutôt les chansons d’Edit Piaf, de Charle Aznavour. Qui est-ce ?

E 1: Patricia Kaas

M: Oui, c’est ça. Qui est-ce ?

E 2: Mireille Mathieu

M: JoeDassin. ses chansons les plus connues sont: A Toi, Et Si Tu N"existais Pas , les Champs-Elysées , Salut, l’été indien. C’est Lara Fabian, voici Dalida. Jean-Jacques Goldman, le chanteur et le compositeur français. C’est Alizée. C’est un chanteur contemporain français Benabard. Современный и популярный французский певец. C’est Celine Dion.

Мы познакомились с вами с легендами французской песни. А что еще непременно приходит в голову, когда начинаешь говорить о Франции?! Конечно же ее знаменитая столица. Какие достопримечательности Парижа вы знаете?

E 1: Эйфелева башня, Нотр-Дам

Да действительно, это символы Парижа. А Эйфелева башня не только визитная карточка столицы, но и всей Франции. А знаете ли вы, как выглядит эмблема города? Это кораблик на красном фоне, в верху изображены лилии, символизирующие королевскую власть. У города есть свой девиз. На русском языке он звучит так: « Он качается по волнам, но не потопляем». Флаг города, как вы можете заметить, состоит из двух цветов: синего и красного. Эйфелева башня в особых представлениях не нуждается. Это визитная карточка Парижа. Башня была построена к открытию Всемирной выставки в 1889 году. По прошествии 20 лет французский инженер Гюстав Эйфель, автор этого фантастического проекта, обещал ее снести: противников этой железной "каракатицы" нашлось немало. Но он спас свое детище, найдя ей важное применение, установив радиотранслятор и метеостанцию. Сегодня отсюда идет и телевизионный сигнал. На радость туристам, со смотровой площадки башни открывается великолепный вид на парк Марсово Поле и Париж. Сейчас мы совершим экскурсию по Парижу, а чтобы хорошо ориентироваться в этом удивительном городе нам, я раздам вам его план. Во время экскурсии вы можете записывать названия понравившихся достопримечательностей, а уже дома раскрасить те достопримечательности на этом плане, где бы вы хотели побывать в первую очередь.

Et maintenant, nous faissons une promenade à travers la capitate de la France. Comme vous voyez la Seine divise Paris en deux parties: la rive gauche et la rive droite. Les monuments les plus connus de la rive gauche sont: la Tour Eiffel, le Quartier Latin . Латинский квартал. Здесь находится самый старый университет в Париже – Сорбонна (La Sorbonne), поэтому Латинский квартал называют еще кварталом студентов. Люксембургский дворцово-парковый комплекс в центре Парижа, известная достопримечательность города. Бывший королевский, а ныне государственный дворцовый парк в парижском Латинском квартале занимает площадь в 26 гектаров. В парке расположен Люксембургский дворец (le palais du Luxembourg) и Люксембургский сад (le Jardin du Luxembourg) . La tour Montparnasse, elle est ici. Башня Монпарнас - единственный небоскрёб, расположенный внутри городской черты Парижа. С высоты этой башни открывается панорамный вид на большую часть города. Существует ироническое высказывание, согласно которому, самый красивый вид на Париж открывается с вершины этого небоскреба, поскольку тогда он сам не будет в поле зрения. С момента строительства башни Монпарнас в исторической части города было прекращено строительство небоскребов, было принято решение о создании делового центра в пригороде Парижа Дефанс.

On appelle l’île de la Cité le berceau de Paris . Regardez il est ici. L’ile de la Cite. Остров Ситэ называют колыбелью Парижа, сердцем Парижа и местом его основания. С незапамятных времен люди селились на острове Ситэ, еще до Цезаря здесь была основана столица кельтского племени паризиев – Лютеция. На острове Ситэ нет жилых домов. Это туристическая зона. Здесь стоит величественный собор Парижской Богоматери, Дворец Правосудия. Je veux parler des curiosités de la rive droite. Voici L’Arc de Triomphe, Les Champs-Elysées, la Place de la Concorde, Le Louvre , la Basilique du Sacré Cœur, l’Opéra.

M: Je donne la parole à E 1 . Il est notre guide.

E 1: Je veux parler de Notre-Dame. Нотр-дам самый известный собор в Париже, выполненный в готическом стиле, построенный на острове Сите ещё в XII веке. Напротив этого собора расположен нулевой километр, точка отсчета всех километров в стране.

M: Merci à E 1 .Maintenat, je donne la parole à E 2 .

E2: Я расскажу о Сакре-Кер. Это вторая по популярности церковь в Париже после Нотр-Дама. Вокруг Сакре-Кер всегда много туристов, особенно все любят фотографироваться на длинной лестнице у подножия церкви. Сакре-Кёр ("священное сердце") расположен на холме Монмартр недалеко от центра Парижа. Здесь всегда много туристов, так как кроме великолепного собора Монмартр известен также площадью художников.

M: Здесь же неподалеку, в стене около дома, где жил Марсель Эмме, французский писатель и драматург, находится одна из самых оригинальных скульптур Парижа. Она изображает наполовину вышедшего из стены человека. Памятник - иллюстрация к рассказу М.Эме о человеке, умевшем проходить через стены и однажды потерявшем эту способность.

Notre excursion continue. E 3 prend la parole.

E3: Один из богатейших музеев мира, Лувр ведет свою историю с XII века. В 1190 году король Филипп Август для оборонительных целей построил мощную крепость вдоль реки Сены. В XIV крепость была превращена в королевскую резиденцию. В конце XIX века Лувр приобретает облик, который сохранился и по сей день. В настоящее время это всемирно известный музей с уникальной коллекцией произведений искусств.

M: Merci, prends ta place. Regardez le jardin des Tuileries.

Сад Тюильри соединяет Лувр и площадь Согласия, от которой начинаются Елисейские поля. Тюильри – сад неописуемой красоты с прудами, парками, аттракционами и лавочками.Площадь Согласия – одна из самых красивых в Париже – занимает обширный участок между Тюильрийским садом и Елисейскими полями. Обелиск, украшающий площадь, - подарок египетского вице-короля Мехмета-Али. Он был доставлен в Париж из храма Амона в Фивах. Возраст монумента – примерно 3600 лет. Обелиск высечен из розового гранита. Высота его – 23 метра, вес – 230 тонн. С четырех сторон он покрыт иероглифами, прославляющими фараонов Рамзеса II и Рамзеса III. Посмотрите, вдали виднеется знаменитая Триумфальная арка, о которой нам расскажет E 4 .

E 4: Триумфальная арка расположена в центре площади Шарля Деголя или площади Звезды. Двенадцать широких авеню сходятся в этой точке Парижа и образуют звезду.

M: Merci, prends ta place. Maintenant nous jouons avec vous . J’ai préparé une victorine pour vous. Répondez à mes questions.

. La victorine

1. Paris est la capitale de:

2. Le symbole de la ville de Paris est:

3. Le fleuve qui traverse Paris s"appelle:

4. Quel est le nom de l’hymne national?

b) La Marseillaise

5. Quel animal représente la France?

6. Je suis l"hymne national de la France . Qui suis-je? La Marseillaise.

7. Je suis un personnage de bandes dessinées. Mon meilleur ami s"appelle Obélix. Nous sommes deux Gaulois très forts et très courageux. Qui suis-je? Astérix.

Les curiosités de Paris

1. C"etait une fortresse, puis le palais des rois de la France. Aujourd"hui c’est le plus grand musée de la France. (le Louvre)

2. C"est la plus grande avenue de Paris, ou ce trouvent des grands cinemas, des restaurants, des banques et des magasins de luxe. (Les Champs Elysees)

3. C"est une des plus belles et des plus grande places du monde. Elle est célèbre pour son obélisque egyptien. (La place de la Concorde)

4. C"est un monument sur la place de Charles de Gaulle (Place d"Etoile). De la place il у a douze avenues qui font une etoile. (L" Arc de Triomphe)

5. C"est une belle eglise sur Monmartre. D"ou on voit le panorama de Paris. (Sacre Coeur)

Vous avez bien travaillé aujourd’hui. Au revoir et bonne chance.



Рассказать друзьям