«В чем своеобразие художественной манеры Ф. М

💖 Нравится? Поделись с друзьями ссылкой

1. Драматизм прозы. Предельная сосредоточенность на сложнейших пластах внутреннего мира человека, изображение напряженных душевных состояний. Герои погружены в себя, в свой внут-ренний мир, стремятся разрешить сложные жизненные вопросы.

Изображение внутренней жизни человека в моменты максимального психологического напряжения, интенсивности, когда боль и страдания практически невыносимы. Одержимый этой идеей, герой забывает о еде, об одежде, полностью пренебрегает бытовой жизнью.

2. Эмоциональная чуткость, расколотость сознания героя, всегда стоит перед выбором. В отличие от Л.H. Толстого Ф.М. Достоевский воспроизводит не «диалектику души», а постоянные психологические колебания. Герой чувствует нравственную причастность ко всем людям, потребность найти и уничтожить корень зла. Герой колеблется от одной крайности к другой, испытывает странное переплетение и смешение чувств. Средствами внешнего и внутреннего монолога, напряженного диалога, с помощью емкой детали автор раскрывает колебания своих героев, непрекращающуюся борьбу противоречий в их душах.

3.Полифонизм (многоголосие). Герои Достоевского — люди, одержимые идеей. Философичность мышления героя. Каждый герой - носитель определённой идеи. Развитие идей в романе и диалог сознаний. Достоевский строит все действие романа не столько на реальных событиях и их описании, сколько на монологах и диалогах героев (сюда вплетается и его собственный голос, голос автора). Смешение и взаимопереходы различных форм речи — внутренней, прямой, несобственно-прямой.

Принцип двойничества . Двойник призван подчеркнуть скрытые от героя низкие стороны его души,

4. Концентрация действия во времени, авантюризм и стремительный ход развития сюжета, изобилующего напряженными диалогами, неожиданными признаниями и публичными скандалами Душевный мир героев Достоевского во многом напоминает хаос, является разрозненным, алогичным: герой часто совершает поступки «вопреки» и назло себе, «нарочно», хотя и предвидит губительные последствия своих «деяний».

Способы раскрытия психологии героев в романе Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание»

Портрет. Портреты Достоевского схематичны и символичны, они молниеносно выхватывают главные детали. В портрете Раскольникова: красив «с прекрасными темными глазами». Яркие, детали: одежда — рубище, «слишком приметная шляпа» (терновый венец) — создают чуть ли не образ Христа, восходящего на Голгофу. Красив и Свидригайлов, но его лицо — это маска, губы слишком алы для такого возраста, глаза слишком ярки. Такая красота завораживает, Свидригайлов — это дьявол.

Соня —маленькая, худенькая, в шляпе с пером. Это образ ангела с голубыми глазами и перьями, то есть крыльями за спиной. Она похожа на ребенка, В душе таких людей, как Соня, нет зла и греха, они несут в себе добро и не могут лгать. лаконичность описаний.

Достоевского интересует не столько то, как выглядит человек, сколько то, что за душа у него внутри. Так и получается, что из всего описания Сони запоминается одно только яркое перо на шляпке, совершенно не идущее к ней, а у Катерины Ивановны — яркий не то платок, не то шаль, которую она носит. Стремясь к глубокому психологическому раскрытию характеров персонажей, Достоевский дважды прибегает к портрету своих главных героев. На первых страницах романа он как бы мельком говорит о Раскольникове: «Кстати, он был замечательно хорош собою, с прекрасными темными глазами, темно-рус, ростом выше среднего, тонок и строен». И вот уже после убийства каким он предстает перед нами: «…Раскольников… был очень бледен, рассеян и угрюм. Снаружи он походил как бы на раненого человека или вытерпливающего какую-нибудь сильную физическую боль: брови его были сдвинуты, губы сжаты, взгляд воспаленный. Говорил он мало и неохотно, как бы через силу или исполняя обязанности, и какое-то беспокойство изредка появлялось в его движениях».

Новые литературные приемы извлечения на свет бессознательного

Речь . Исповедальность напряженная игра словами. Внутренние монологи и диалоги.Внутренние монологи героев переходят в диалоги. Речь героев у Достоевского приобретает новое значение они не говорят, а «проговариваются», или же между героями происходит напряженная игра словами, которая, приобретая двойной смысл, вызывает ряд ассоциаций.

Все герои высказывают самое важное, самовыражаются на пределе, кричат в исступлении или шепчут в смертельном бреду последние признания. В речи героев, всегда взволнованной, невзначай проскальзывает то, что они больше всего хотели бы скрыть, утаить от окружающих.

(Раскольников из разговора Лизаветы и мещан выделяет лишь слова «семь», «в седьмом часу», «решайтесь, Лизавета Ивановна», «порешить». В конце концов эти слова в его воспаленном сознании превращаются в слова «смерть», «порешить», то есть убить. Следователем Порфирием Петровичем, тонким психологом, эти ассоциативные связи используются сознательно. Он давит на сознание Раскольникова, повто¬ряя слова: «казенная квартира», то есть тюрьма, «порешить», «обух», заставляя Раскольникова волноваться все более и доводя наконец его до конечной цели — признания.

Психологический подтекст. Слова обух, кровь, темя, смерть проходят лейтмотивом через весь роман, через все разговоры Раскольникова с Заметовым, Разумихиным и Порфирием Петровичем, создавая психологический подтекст. Психо-логический подтекст есть не что иное, как рассредоточенный повтор, все звенья которого вступают друг с другом взаимоотношения, из чего рождается их новый, более глубокий смысл.

Поступки: сны, бред, истерика, состояние аффекта. Герои находятся в состоянии глубочайшего морального потрясения, надры¬ва, поэтому для произведений Достоевского особенно характерны сны, бред, истерика и так называемое состояние аффекта, близкое к истерике.

Прямая авторская оценка. Автор очень тщательно подбирает эпитеты, определяющие характер и глубину переживаний героя. Например, такие эпитеты, как «желчный», «язвительный», в полной мере дают нам почувствовать настроение Раскольникова. Используется множество как синонимичных слов, сгущающих атмосферу душевного страдания: «необыкновенная, лихорадочная и какая-то растерявшаяся суета охватила его…»; «я свободен теперь от этих чар, от колдовства, обаяния, от наваждения»; «мучительная, темная мысль», так и антонимов и противопоставлений, очень живо описывающих состояние героя: «на такой жаре ему становилось холодно». Достоевский, понимает, что полностью исследовать, изучить человеческую душу невозможно. Он постоянно делает акцент на «загадочности» человеческой природы, употребляя слова, выражающие сомнение: «он как бы бредил», «возможно», «наверное».

Взаимохарактеристики. Система двойничества. Все герои - двойники и антиподы.

Такая система персонажей позволяет объяснить главных действующих лиц через других героев, причем ни один нелишний, и все они являются разными гранями души главного героя — Раскольникова

Композиция произведения. Сближение по сходству и контрасту отдельных эпизодов, сцен, дублирование сюжетных ситуаций (на уровне сюжета или с привлечением внефабульных элементов сюжета, например, библейских легенд, притч и других вставных эпизодов).

Пейзаж. Слияние пейзажа мира и пейзажа души. Пейзаж Достоевского — Петербург. Многие блуждания главного героя происходят на закате (мотив заходящего солнца). Это странная, призрачная пора, грань дня и ночи, самое болезненное время суток в Петербурге. Несоответствующей географическому расположению Петербурга описана летняя жара, которая усиливает вонь распивочных, лето не превращает столицу в «город Солнца», а только усиливает ее гнетущее воздействие на душу. Описание жары, невыносимой духоты приобретает символический смысл. Человек задыхается в этом городе.

Городской пейзаж нарисован грязными, тусклыми, серыми красками. Ярко-красно солнце на фоне душного пыльного города усиливает гнетущее впечатление.

Цветовая гамма . Желтые тона преобладают в романе, выходя за пределы описания города: ярко-желтые домики; мучительный цвет желтого солнца; обои в комнатах Раскольникова, процентщицы, Сони; пожелтевшая кацавейка Алены Ивановны; «бледно-желтое лицо» Раскольникова, у Катерины-Ивановны - «бледно-жёлтое, иссохшееся лицо»,отёкшее жёлтое лицо Мармеладова, «темно-желтые лица» Лужина, Порфирия Петровича. Зачастую этот цвет обрамляет бедность, болезни, смерть, сумасшествие.

Творчество Федора Достоевского - наследие русской культуры.

Кратко о Достоевском

– один из самых ярких классиков российской литературы ХІХ века. Родился Достоевский в Москве 1821 года, а прожил классик недолго – 59 лет. Умер Достоевский в 1881 году от туберкулеза.

Творчество Федора Достоевского не получило признания при его жизни. Но после смерти автора его начали считать одним из лучших писателей российского реализма.

Четыре романа Достоевского входят в 100 лучших литературных произведений за всю историю человечества. Великого классика не только начали читать после смерти, но и ставить пьесы по его романах, а когда зародился кинематограф, множество его историй экранизировались, и не раз.

Жизнь у молодого писателя была тяжелой, и она сильно повлияла на его литературу, сделала ее такой «реальной», какой мы видим и любим ее сейчас.

Анализ творчества Достоевского

Наибольшего внимания заслуживают четыре следующих романов:

  • Братья Карамазовы;
  • Идиот;
  • Преступление и наказание;
  • Бесы.

– это последний роман автора, на его создание он потратил два года. В его основе сложная детективная история, отточенная просто до мельчайших деталей. Преступление имеет прямое отношение к истории любви. Но самое главное – это симбиоз передает весь дух общества, в котором жил Достоевский.

В романе затронуты такие важные и трудные вопросы как вопрос о Боге, бессмертии, убийстве, любви, свободе, предательстве.

Бесы – один из самых ярких романов Достоевского, в котором присутствует огромная нота политической направленности. В романе затрагиваются вопросы различных террористических движений, революционных движений, разворачивающихся в то время в Российской империи. Одно из ключевых мест в романе занимают люди – атеисты и те люди, которые не приписывали себя к какому-либо сословию.

Идиот – известный роман Достоевского, написанный за пределами Российской империи. Данный роман называют самым сложным произведением классика. В своем произведении Достоевский изображает персонажа, который был бы прекрасен во всем. Его герой начинает впутываться в судьбы других людей, с целью принести им пользу, но только рушит их жизни. В последствие герой Достоевского становиться жертвой своих же попыток принести пользу.

– это глубокое, философское произведение и оно может помочь человеку разобраться в себе. Преступление и наказание – самое известное и самое читаемое произведение Достоевского. По сюжету романа, главный герой – Раскольник, бедный студент совершает двойное убийство и кражу, а затем его начинают терзать призраки этого события. Перед нами откроются глубокие психологические переживания главного героя о совершившем преступлении. Здесь присутствует и глубокая любовная линия.

Раскольников испытывает ее к бедной девушке, вынужденной стать на путь проституции ради пропитания. В романе затрагиваются темы убийства, любви, совести, бедности и многого другого. Главное достоинство романа – это его реалистичность, он в точности передает не только дух той эпохи, но и той эпохи, в которой живем и мы с вами. Творчество Достоевского – это не только эти четыре романа, но эти произведения должен знать и прочитать каждый.

Трагически напряжённый, полный контрастов и противоречий, с постоянными поисками идеала, художественный мир Достоевского отчётливо отражается в языке его произведений. Ф.М. Достоевский -- один из самых решительных новаторов в истории русской прозы. Его художественный язык строился на основе дерзкой трансформации привычных норм. Качественно новый тип словесно-эстетической гармонии создавался писателем из пёстрого хаоса уличного просторечия, канцелярских оборотов, газетного жаргона, пародийной игры, речевых ошибок, ляпсусов и оговорок.

По этой причине своеобразие художественного языка Достоевского не было понято современниками, даже теми, кто сочувственно относился к его творчеству. Критики постоянно были недовольны «нескладностью» и «растянутостью» (Н. К. Михайловский) произведений Достоевского, сетовали на «недостаток чувства меры». К. Аксаков в одной из своих статей даже попробовал спародировать стиль повести «Двойник», рассуждая о ней «языком Достоевского»: «Приёмы эти схватить не трудно; приёмы-то эти вовсе не трудно схватить; оно вовсе не трудно и не затруднительно схватить приёмы-то эти. Но дело не так делается, господа; дело-то это, господа, не так производится; оно не так совершается, судари вы мои, дело-то это. А оно надобно тут знаете и тово; оно, видите ли, здесь другое требуется, требуется здесь тово, этово, как его -- другова. А этово-то, другово-то и не имеется; таланта-то, господа, поэтического-то, господа, таланта, этак художественного-то и не имеется»№.

Пародия эта поучительна и интересна своей ошибочностью. Аксаков воспроизвёл некоторые черты повествовательной манеры Достоевского: частые повторы одних и тех же слов, использование устной интонации, смешение речевых стилей, но целостного языкового портрета у него не получилось.

«Схватить» речевые приёмы Достоевского можно только в их системном единстве, с учётом и пониманием их художественной функции.Убедительное объяснение этой функции было дано в 20-х гг. нашего века советским литературоведом М. М. Бахтиным: художественная система Достоевского -- смысловая полифония (многоголосие), разные точки зрения звучат в романах писателя как равноправные. На равных спорит и автор с каждым из героев. Художественный смысл произведений разворачивается как свободный и потенциально бесконечный диалог: «Один голос ничего не кончает и ничего не разрешает. Два голоса -- минимум жизни, минимум бытия»№. Этот закон реализуется не только в логике сюжетов и взаимоотношениях персонажей, но и в особом типе языка, определённом Бахтиным как «двухголосое слово».

Главный способ художественного построения у Достоевского -- это столкновение двух взаимоисключающих смыслов. Такой принцип наблюдается в характере сочетания фраз. На первой странице романа «Преступление и наказание» читаем о главном герое -- Раскольникове «Он был должен кругом хозяйке и боялся с ней встречаться», а через несколько строк «Никакой хозяйки в сущности он не боялся»І. Нередко конец предложения совершенно опровергает логическую суть начала. Так, о Степане Трофимовиче Верховенском в романе «Бесы» сказано: «Это был ведь человек умнейший и даровитейший, человек, так сказать, даже науки, впрочем, в науке ну, одним словом, в науке он сделал не так много и, кажется, совсем ничего»і. Между противоположными суждениями в таких случаях возникает сложный эмоциональный «диалог», итоговый смысл которого передаётся читателю через тончайшие словесные оттенки.

У Достоевского немало синонимически-антонимических сочетаний, обозначающих сложнейшие явления душевной жизни человека. В частности такие слова, как любить и ненавидеть. В одной из черновых тетрадей Достоевского можно прочесть «Он её любит, т. е. ненавидит». Сочетаемость слов становится в сознании героев отражением важнейших нравственно философских проблем. Диалог часто возникает между разными значениями одного и того же слова. Так, слово «преступление» приобретает дополнительный смысл унижения личности «Ты тоже переступила»,-- говорит Раскольников Соне. Обнажается исходное значение, «внутренняя форма» ключевого для романа слова. Раскольников приходит к мысли о преступном состоянии мира, и автор согласен с ним. Но герой решает «переступить» нравственные законы, чтобы тем самым очистить мир, победить преступление преступлением,-- и тут автор вступает с ним в спор. Такой же «двухголосый» характер носят в этом романе слова «проба», «процент», «среда» -- каждое из них являет собой своеобразный конспект нравственно-философского спора.

Пародия К. Аксакова, которая цитировалась выше, неудачна как раз потому, что её критический смысл совершенно лишён диалогического начала. Автор полностью уверен в отсутствии у Достоевского «поэтического таланта» и никаких возражений слушать не желает. Для такого безапелляционного монолога «язык г. Достоевского» никак не подходит, и повторы слов звучат в пародии нудно, поскольку они не несут смысловой динамики, присущей стилю автора «Двойника». Диалогическая стихия исключает какое бы то ни было однообразие и ограниченность. Язык Достоевского так же открыт и свободен, как созданный писателем образ мира. Достоевский не боялся длиннот и повторов, если они были необходимы для эмоционально-ритмического развития мысли, для полноты самовыражения героев. В то же время он прибегал к особого рода сжатости фразы, достигая краткости большей, чем возможна в нехудожественной речи.

Эти два полюса стилистики Достоевского точно отмечены В. Ф. Переверзевым «Речь Достоевского точно торопится и задыхается. Слова то громоздятся беспорядочной толпой, как будто мысль торопливо ищет себе выражения и не может схватить его, то обрываются коротко, резко, падают отрывистыми фразами, иногда одним словом, там, где грамматически необходимо было бы целое предложение». Широта стилистического диапазона характерна и для лексического строя прозы Достоевского. Это свойство также поначалу пугало критиков, раздавались упрёки в связи с обилием уменьшительных форм «ангельчик», «маточка», «душенька» -- и «делового слога» в речи Девушкина («Бедные люди»). Но энергичный контраст этих двух лексических пластов во многом определил гуманистическое звучание произведения, отчётливее "проявил содержащуюся здесь «боль за человека».

Ещё один важный для Достоевского лексико-стилистический контраст -- столкновение духовных абстракций с бытовыми реалиями. Так, Иван Карамазов, размышляя о несовершенстве социального мира, заявляет «Слишком дорого оценили гармонию, не по карману нашему вовсе столько платить за вход. А потому свой билет на вход спешу возвратить обратно»І. Сугубо прозаический «возврат билета» становится выразительным философским символом. Такие слова, как «эстетика», «реализм», часто используются при разговоре о бытовых событиях, оттеняя их значимость. В художественной системе писателя все слова как бы уравнены в правах, каждое может претендовать на участие в самом серьёзном разговоре. Достоевский отказался от «языкового барьера» с целью углублённого исследования сложнейших оттенков человеческих отношений. При этом речь героев отмечена тонкой эмоциональной индивидуализацией -- отпечатком человеческой неповторимости. А речь повествователя -- при всех вариантах структуры -- создаёт образ автора как цельной и многогранной личности, способной к неограниченному пониманию чужих мыслей и чувств.

Литературоведческая наука довольно консервативна в определениях стилей, направлений и течений. Исследователи прежде всего основываются на том художественном методе, взглядах, стиле и принципах, которые выражает писатель.

Мережковский о Достоевском

Есть устоявшиеся, признанные всеми понятия. Литературные направления как раз и относятся к ним. Среди классицизма, сентиментализма и романтизма особо выделяется реализм как наиболее яркое явление в мировой литературе.

Несмотря на единство характерных признаков, присущих этому направлению, каждый писатель уникален и индивидуален, а значит, имеет свои отличительные черты. Чем же реализм Достоевского отличается от реализма его собратьев по перу?

Известный писатель и литературный критик Дмитрий Мережковский так охарактеризовал особенность реализма Достоевского: «Достоевский - это величайший реалист, измеривший бездны человеческого страдания, безумия и порока, вместе с тем величайший поэт евангельской любви».

Самооценка

Сам писатель определил свой художественный метод как «реализм в высшей степени». И степень эта критическая, на грани срыва. Фактаж всех романов Достоевского поражает - это жизненные события, нет выдуманных историй, только правда. Но сколько в ней трагизма, слез и страданий — и в «Преступлении и наказании», и в «Братьях Карамазовых», и в «Идиоте», и в «Подростке».

Роман-трагедия

Исследователи всего мира отмечают, что именно Достоевский явился основоположником нового жанра - романа-трагедии, где трагедия героя доведена до предела человеческой психики, до максимума, при необходимости и боязни выбора в безысходной ситуации.

Писатель проникает в самые глубинные и тайные закоулки души героя и выворачивает ее наружу через диалоги, исповеди, сомнения, терзания, а затем, точно патологоанатом, предъявляет гниль и человеческие пороки читателю, причем очень талантливо - никому в мире не удалось сделать что-либо подобное.

Рассматривая литературные направления, сталкиваешься с еще одной особенностью реализма Достоевского: нет монолога автора, пространных рассуждений, характерных для других писателей-реалистов. Достоевский свое мнение вкладывает в уста любимых героев (Алеша Карамазов, князь Мышкин), позволяя высказаться, но при этом не раскрываясь до конца.

Его романы называют полифоническими, т. к. звучит хор персонажей, а не соло одного героя. Такой принцип составляет композиционную основу всех романов Достоевского.

Произведения писателя построены на трагическом контрасте падшей личности с ее душевной красотой и внутренним прозрением, что является основной отличительной особенностью реализма Достоевского в мировой литературе.

Дмитрий Быков об эволюции романа как формы и жанра:


Забирай себе, расскажи друзьям!

Читайте также на нашем сайте:

Показать еще

Этого о Лермонтове вы еще не знаете! Почему Николай I направил к вольнодумцу лучшего лейб-медика? Какую тайну тот мог рассказать? Что предсказала поэту гадалка? Какую загадку хранит «Герой нашего времени»? Ответы на эти и другие вопросы вы найдете в данной статье.

Жанровые особенности романов Достоевского

психолога, интеллектуальную глубину мыслителя и страстность публициста. В произведениях писателя реалистические сцены страданий объединяются с философской символикой, публицистические газетные факты - с фантастикой, логические абстрагированные категории - с интуитивными элементами.

их образы в столкновении чувств и идей, будто без вмешательства автора-рассказчика. Романам Достоевского был присущ полифонизм, как метод художественного мышления. При этом достигалось, с одной стороны, ощущение многочисленности собеседников, с другого - раздельность каждого голоса, который вел свою тему самостоятельно, почти равноправно с голосом автора.

В пределах преступно-авантюрного сюжета возникали глубинные идеологические, социально-философские проблемы. Самые преступные сюжеты романов Достоевского несли не просто информативную функцию, но и, воплощая объективные законы тогдашнего общества, отображали художественную концепцию Достоевского, его мировоззрение. Преступление, как крайняя степень нарушения общественных норм, отображала трагическую сущность действительности и социальные противоречия. Характеры героев раскрывались преимущественно в острейшие моменты, когда все накопленное ими в предыдущей жизни вдруг выливалось в экстраординарный поступок.

Неожиданные, даже не оправданные сначала действия персонажей писатель мотивирует глубоко скрытыми психологическими причинами, наличием в человеческой натуре разносторонних взаимоисключающих качеств и страстей. Непривычная динамичность композиции, ощущение катастрофичности того, что творится, драматическая напряженность в развитии конфликтов, экспрессивность написания оказались впечатляющим художественным открытием, которое чудесно служило цели отображения самых сложных нравственно-психологических и социально-философских проблем.

Достоевский сумел передать в художественных образах не только поток событий, человеческих судеб, духовную борьбу, но и трагические конфликты в духовной жизни общества. В своих интеллектуальных романах Достоевский мастерски рисовал острейшие поединки мыслей, трагических столкновений идей и мировоззрений. Любимая писателем форма исповеди героев, которая проявлялась в диалоге с духовным противником, достигала беспощадной откровенности, обнаруживала трагическую диалектику глубинных чувств и мыслей персонажей.

Произведениям Достоевского, написанным в жанре романа, наименее присуща эпически спокойная манера рассказа. Им присуща острота драматических жанров и богатство художественных образов.



Рассказать друзьям