Азербайджанская литература. Список самых известных азербайджанских писателей Появление литературы на азербайджанском языке

💖 Нравится? Поделись с друзьями ссылкой

Формировалась в XIV-XV веках . Первым поэтом, от которого дошли стихи на тюркском языке, был Гасаноглы Иззеддин , живший в Хорасане на рубеже XIII-XIV вв. ; от него дошли две газели, одна на тюркском и одна на персидском языках. Гасаноглы считается основоположником литературы азербайджанских тюрков . Самые ранние тексты на тюрко-азербайджанском языке считаются также частью старо-османской литературы .

Среди авторов, живших на территории Азербайджана, следует также отметить основателя династии Сефевидов шаха Исмаила I , писавшего под поэтическим псевдонимом Хатаи, автора поэмы «Дахнаме» («Десять писем»). При его дворе жил называемый «царем поэтов» Хабиби .

В XVII-XVIII веках в Иранском Азербайджане пишут Саиб Тебризи, Говси Тебризи, Мухаммед Амани, Тарзи Афшар и Тасир Тебризи. От поэта Месихи дошла поэма «Варга и Гюльша», которая является одной из лучших романических поэм в средневековой поэзии, созданных на азербайджанском языке .

В XVIII веке пишут поэты Ширванской школы - Шакир, Нишат и Махджур. В этот период усиливается воздействие на литературу устной народной словесности, ашугской поэзии . Письменная поэзия обогащается мотивами и темами народного творчества, а поэтический язык заметно очищается от канонических норм и стереотипов . Основоположником реализма в азербайджанской литературе стал поэт и везирь при дворе карабахского хана Молла Панах Вагиф . Главной темой его поэзии являлась любовь и душевная красота человека. Творчество Вагифа оказало заметное влияние на народную стихтворную форму - гошма, которая широко стала применяться в письменной поэзии . Другой поэт Молла Вели Видади, являвшийся близким другом Вагифа, наоборот, воспевал честность, смелость, силу мудрости и разума , а также критиковал междоусобные войны и феодальные жестокости . Его пессимистические настроения нашли отражение в таких стихотворениях как «Журавли», «Послания поэту Вагифу», «Поплачешь» . Творчества Вагифа и Видади стали вершиной поэзии XVIII века в азербайджанской литературе. Армянский поэт и ашуг Саят-Нова помимо армянского и грузинского , также писал на азербайджанском языке . В азербайджанских стихах Саят-Нова умело применяет художественные приёмы и находки ашугской поэзии . Большая часть его песен написаны по-азербайджански. По одним данным Саят-Нова написал 128 стихов на азербайджанском, по данным Гайсаряна - 114, а Хасратяна - 81 . Наиболее значительный прозаический памятник XVIII в. - «Сказание о Шахрияре», написанное анонимным автором на основе народного дастана «Шахрияр и Санубар» .

В XVIII веке завершается процесс формирования самостоятельного азербайджанского языка .

В середине века возникает новый жанр в азербайджанской литературе - драматургия, основоположником которой стал Мирза Фатали Ахундов . В период с 1850 по 1857 годы им создаются 6 комедий и одна повесть, в которых нашла реалистическое отражение жизнь Азербайджана первый половины XIX века . Ахундов становится также зачианателем литературной критики . Другой драматург - Наджаф-бек Везиров в 1896 году создал первую азербайджанскую трагедию «Горе Фахреддина» . В Иранском Азербайджане творят поэт Сеид Абдульгасем Набати и поэтесса Хейран-ханум, писавшие как на азербайджанском так и на персидском языках.

Историко-культурные взаимоотношения Азербайджана с Южным Дагестаном способствовали обогащению азербайджанской литературы творчеством дагестанских авторов. Так, основоположник лезгинской письменной литературы Етим Эмин , помимо своего родного языка , писал также на азербайджанском языке . Виднейший представитель лезгинской светской письменной литературы поэт и учёный Гасан Алкадари также писал свои произведения на лезгинском и азербайджанском языках. На азербайджанском языке в 1892 году им была написана книга «Асари-Дагестан», представляющая собой свод восточных письменных сведений по истории Дагестана с многочисленными комментариями, замечаниями и стихотворными вставками самого Алкадари . Дербентский ашуг горский еврей Шаул Сименду, твориший в начале XX века, также писал на азербайджанском языке ивритскими буквами . В азербайджанской литературе того периода большое место занимала также ашугская поэзия . Наиболее известными были ашуги Алескер , Наджафкули, Гусейн Бозалганлы и другие.

В конце XIX века начинают свою литературную деятельность Джалил Мамедкулизаде и Нариман Нариманов . Нариманов организовал первую в Азербайджане народную библиотеку-читальню, создал ряд художественных произведений, в том числе первую в истории азербайджанской литературы историческую трагедию «Надир-шах» .

Литература ХХ века

Литература начала XX века

Аббас Саххат

На рубеже XX века в Азербайджане продолжали творить Джалил Мамедкулизаде и Нариман Нариманов. Джалилом Мамедкулизаде в этот период были созданы пьесы «Мертвецы» (1909), «Книга моей матери» (1918), рассказы «Почтовый ящик» (1903), «Уста Зейнал» (1906), «Конституция в Иране» (1906), «Курбанали-бек» (1907), ставшие классикой азербайджанского критического реализма . В начале века начинают своё творчество Мухаммед Хади, ставший основателем прогрессивного романтизма в азербайджанской литературе, а также Гусейн Джавид и Аббас Сиххат . Большим культурным событием стало издание книги Аббас Сиххата «Западное солнце» (1912), состоявшая из двух частей, в которую он включил переведённые им произведения более двадцати русских поэтов . В своих произведениях Сиххат и Абдулла Шаиг выдвигали на передний план проблемы просвещения, образования, воспитания и нравственности. Поэт Мирза Алекпер Сабир заложил на Востоке основы поэтической школы - Сабировской литературной школы . Яркими представителями этой школы являлись такие поэты, как Мирза Али Моджуз, Назми, Алигулу Гамкюсар, Б. Аббасзаде . На азербайджанском языке создавал некоторые свои стихи крупнейших лезгинский поэт Сулейман Стальский («Мулле», «Кавказ», «Колхоз», «Не торопясь сквозь зной» и др.) .

На рубеже 1910-х-1920-х гг. в Азербайджане творили авторы Джафар Джаббарлы , Ахмед Джавад, Уммигюльсум, которые воспевали государственную независимость Азербайджана, обретённую в 1918 году. К этому времени относится и творчество Сакины Ахундзаде, ставшей первой женщиной-драматургом в азербайджанской литературе . Огромное значение для азербайджанской литературы имели драматургические произведения Наримана Нариманова . Главные произведения Нариманова: «Бахадур и Сона», «Пир», «Надир-шах» и «Шамдан-бек». Автором ряда драматургических произведений был и крупный педагог Рашид-бек Эфендиев.

Я ходил по горам, я глядел меж лугов
В журавлиные очи родных родников
Издалека выслушивал шум тростников
И ночного Аракса медлительный ход…

Здесь я дружбу узнал, и любовь, и почёт.
Можно ль душу из сердца украсть? - Никогда!
Ты - дыханье моё, ты - мой хлеб и вода!
Предо мной распахнулись твои города.

Весь я твой. Навсегда в сыновья тебе дан.
Азербайджан, Азербайджан!…

Установление Советской власти в Азербайджане ознаменовалось расстрелом в Гянджинской тюрьме одного из азербайджанских просветителей - директора Казахской учительской семинарии, автора брошюры «Литература азербайджанских татар» (Тифлис, 1903) Фиридун-бека Кочарлинского . Впоследствии жертвами репрессий пали основоположник прогрессивного романтизма в азербайджанской литературе и драматург Гусейн Джавид , поэт Микаил Мушфиг , прозаик и литературный критик Сеид Гусейн, поэт и автор гимна Азербайджана Ахмед Джавад , писатель и учёный Юсиф Везир Чеменземинли и другие.

Микаил Мушфиг

Гусейн Джавид - один из значительных представителей азербайджанского романтизма. Ярчайшими произведениями Гусейна Джавида являются стихотворные трагедии «Мать», «Шейх Санан» и «Демон», пьесы «Пророк» (1922), «Хромой Тимур» (1925), «Князь» (1929), «Сеявуш» (1933), «Хаййам» (1935) и поэмой «Азер» (1923-1932) и др. Лаконичный и сдержанный стиль другого поэта - Самеда Вургуна оказал влияние на формирование современного стиля и языка азербайджанской поэзии, способствовал очищению её от архаизмов . Им были созданы героико-романтическая драма в стихах «Вагиф» (1937), историческая драма в стихах «Ханлар» (1939), любовно-героическая драма в стихах «Фархад и Ширин» (1941) , а также множество других произведений. Писатель Мехти Гусейн в 1942 году создаёт первую азербайджанскую историческую повесть - «Комиссар» . В этот же период работали поэты Осман Сарывелли, Расул Рза , исторический романист Мамед Саид Ордубади, драматурги Сулейман Сани Ахундов , Мирза Ибрагимова, Самед Вургун , Сабит Рахман , Энвер Мамедханлы, Ильяс Эфендиев , Шихали Гурбанов. Поэты Балаш Азероглу, Медина Гюльгюн, Сохраб Тахир и Окума Биллури, эмигрировавшие из Иранского Азербайджана в Северный Азербайджан, своим творчеством также обогатили азербайджанскую литературу.

В июне 1927 года была создана Азербайджанская ассоциация пролетарских писателей , ликвидированная в 1932 году . В том же году был основан Союз писателей Азербайджана. В послесталинскую эпоху в Азербайджане творили поэты Али Керим, Халил Рза, Джабир Новруз, Мамед Араз , Фикрет Годжа , Фикрет Садыг, Алекпер Салахзаде, Иса Исмаилзаде, Сабир Рустамханлы, Фамил Мехти, Тофиг Байрам, Ариф Абдуллазаде, Гусейн Кюрдоглу, Ильяс Тапдыг, Муса Ягуб, Чингиз Алиоглу, Нусрат Кесеменли, Залимхан Ягуб, Рамиз Ровшан и др. Творчество Мирзы Ибрагимова оставило яркий след в азербайджанской советской литературе. В своих драматических произведениях Ибрагимов показал себя мастером острых жизненных конфликтов, ярких, реалистических характеров, живого диалога. Написанные на основе лучших традиций национальной драматургии, его пьесы имели большое значение для развития азербайджанской советской литературы. Ярчайшими его произведениями являются драмы «Хаят», повествующая о социалистическом преобразовании деревни, и «Мадрид», рассказывающая о героической борьбе испанского народа против фашизма , а также пьеса «Махаббет» (пост. 1942) - о труде народа в тылу в годы Великой Отечественной войны, роман-эпопея «Пэр-ванэ», посвящённая жизни и революционной деятельности Наримана Нариманова и другие. В цикле «Южных рассказов», в романе «Наступит день» ог отразил эпизоды национально-освободительного движения в Иране .

Активно стали развиваться и другие литературные жанры. Основоположником детективного жанра в азербайджанской литературе стал Джамшид Амиров. На рубеже конца XX века известноть получает поэт Бахтияр Вагабзаде, написавший более 70 стихотворных сборников и 20 поэм . Одна из его поэм - «Гюлистан» была посвящена азербайджанскому народу, разделённому между Россией и Ираном и его стремлению к объединению .

Литература Иранского Азербайджана

Самед Бехранги

Государственная поддержка

Марка Азербайджана, выпущенная к 500 летию Физули.

После обретения Азербайджаном государственной независимости, культура, в том числе и азербайджанская литература нуждались в государственной поддержке. Осуществляемые в этой связи широкомасштабные мероприятия одновременно являются серьёзной гарантией развития и достижения новых успехов азербайджанской литературы и науки литературоведения.

По личной инициативе и под непосредственным руководством Гейдара Алиева были широко отмечены предполагаемое 1300-летие тюркского эпоса «Китаби Деде Горгуд», 500-летие поэта Мухаммеда Физули .

Огромное значение в оживлении литературного процесса, приходе новых талантливых авторов в мир творчества имело специальное постановление азербайджанского правительства о регулярном финансировании из государственного бюджета страны таких литературных органов, как журналы «Азербайджан», «Литературный Азербайджан», «Улдуз», «Гобустан» и газета «Эдебийят газети» (Литературная газета).

В соответствии с распоряжениями Президента Азербайджанской Республики от 12 января 2004 года «Об осуществлении массовых изданий на азербайджанском языке латинской графикой» и от 27 декабря 2004 года «Об утверждении перечня произведений, подлежащих изданию на азербайджанском языке латинской графикой в 2005-2006 годах» были изданы массовым тиражом и переданы в дар всей библиотечной сети страны произведения выдающихся представителей азербайджанской и мировой литературы. По обоим распоряжениям книги из цикла азербайджанской и мировой литературы, а также словарей и энциклопедий общим тиражом более 9 миллионов экземпляров уже отправлены в библиотеки и переданы в распоряжение читателей.

См. также

Примечания

  1. H. Javadi, K. Burill Azeri Literature in Iran (англ.) . AZERBAIJAN x. Azeri Literature . Encyclopaedia Iranica. Архивировано из первоисточника 27 августа 2011. Проверено 26 сентября 2010.

    The accepted text, however, was compiled only in the 9th/15th century.

  2. Азербайджанский язык в БСЭ
  3. Н. Г. Волкова (Наталья Георгиевна Волкова - одна из ведущих советских этнографов-кавказоведов, признанный ученый в области этнической истории народов Кавказа, автор нескольких монографических исследований по этническому составу населения Северного Кавказа, по кавказской этнонимике) Кавказский Этнографический Сборник, Статья: Этнические процессы в Закавказье в XIX-ХХвв. - IV. - СССР, Институт Этнографии им. М.Маклая, АН СССР, Москва: Наука, 1969. - 199 с. - 1700 экз.

    Азербайджанский литературный язык развился в основном на базе огузских и кипчакских племенных языков, однако испытал большое воздействие арабского и персидского языков. Насыщение азербайджанского литературного языка арабско-персидской лексикой в значительной степени отдалило его от народно-разговорного. История азербайджанского литературного языка начинается примерно с XIII в., но и в XIV-XVI вв. произведения создавались главным образом на персид ском языке. В XVI-XVII вв. более заметно начинает проявляться тенденция сближения литературного языка с разговорным азербайджанским: в творениях Мухаммеда Физули, Говси Тебризи и др. В произведениях поэта XVIII в. Вагифа эта тенденция сближения литературного языка с разговорным проявилась еще ярче. Таким образом, длительное время в Азербайджане существовало два литературных языка: 1) на азербайджанской основе и 2) на арабско-персидской, с элементами азербайджанского языка. Первая применялась в основном в ашугской поэзии, вторая - в юридической литературе, исторических сочинениях и т. п. В 70-80-х годах прошлого столетия завершается процесс оформления азербайджанского литературного языка, который освобождается от многих арабизмов, некоторых тяжелых арабско-персидских оборотов и тем самым еще заметнее сближается с разговорным. Большую роль в ускорении этого процесса сыграло творчество М. Ф. Ахундова, Г. Зардаби и др.

  4. AZERBAIJAN viii. Azeri Turkish - статья из Encyclopædia Iranica . G. Doerfer:

    The early Azeri texts are a part of the Old Osmanli literature (the difference between Azeri and Turkish was then extremely small). The oldest poet of the Azeri literature known so far (and indubitably of Azeri, not of East Anatolian of Khorasani, origin) is ʿEmād-al-dīn Nasīmī (about 1369-1404, q.v.).

  5. М., «Восточная литература», 2002.:

    Говоря о возникновении азербайджанской культуры именно в XIV-XV вв., следует иметь в виду прежде всего литературу и другие части культуры, органически связанные с языком.

  6. «Китаби деде Коркуд» (рус.) . БСЭ . Архивировано из первоисточника 22 марта 2012. Проверено 26 сентября 2010.

    «Китаби деде Коркуд», «Китаби дедем Коркуд ала лисани таифеи огузан» («Книга моего деда Коркуда на языке племени огузов»), письменный эпический памятник огузских племён, позднее вошедших в состав туркменского, азербайджанского и турецкого народов. Известен в 2 записях: Дрезденская рукопись, состоящая из 12 сказаний (героических дастанов), и Ватиканская рукопись из 6 сказаний. Полный перевод памятника на русский язык, осуществленный в 1922 В. В. Бартольдом, был опубликован в 1962 под редакцией В. М. Жирмунского и А. Н. Кононова. Эпос неоднократно издавался также в Турции, где ему посвящена обширная литература. В 1952 исследователь Этторе Росси опубликован комментированный перевод на итальянский язык и факсимиле второй рукописи «К. д. К.», обнаруженной им в Ватиканской библиотеке; её текст почти не отличается от текста Дрезденской рукописи. Эпос открывается Введением, в котором даются сведения о легендарном мудреце и сказителе Коркуде. В эпосе нет единого сюжета. Каждое из 12 сказаний сюжетно самостоятельно, но 10 сказаний более тесно связаны между собой и составляют некий цикл описания героических подвигов огузских богатырей. Во многих сказаниях повторяются одни и те же имена: хан огузов Баюндур, его зять, богатырь Казан, его сын Аруз и др. Основное содержание эпоса - война огузских богатырей с «неверными» за утверждение своей власти на завоёванных кавказских землях. Следы эпоса обнаруживаются, впрочем, на древней родине огузов - в Центральной и Средней Азии (легенды и предания о Коркуде сохранились, например, среди киргизов, казахов и др.). Очевидно, интеграция огузского героического эпоса происходила ещё на Востоке. Окончательно эпос сложился, по-видимому, в Азербайджане, где огузы жили более компактно.

  7. Книга Деда Коркута. В. Жирмунский, А. Кононов

    Книга эта является записью и литературной обработкой эпических сказаний, слагавшихся и передававшихся у этих народов в творческой устно-поэтической традиции на протяжении многих веков, с IX по XV в.

  8. История Востока. В 6 т. Т. 2. Восток в средние века. Глава V . - М .: «Восточная литература», 2002. - ISBN 5-02-017711-3

    В XIV-XV вв. с началом формирования азербайджанского тюрко-язычного этноса возникает и его культура. Первоначально она не имела своих стабильных центров (вспомним, что один из ее ранних представителей, Несими, погиб в Сирии), и ее довольно трудно для данного времени отделить от османской (турецкой) культуры. Даже этническая граница между турками и азербайджанцами установилась только в XVI в., да и тогда она еще окончательно не определилась. Тем не менее в XV в. формируются два центра азербайджанской культуры - Южный Азербайджан и равнинная часть Карабаха. Окончательно они сложились уже позже, в XVI-XVIII вв.

  9. Не следует, однако, забывать, что тюрко-азербайджанский язык того периода в значительной мере носил общетюркский хатактер огузской группы этого языка и был понятен в своей основе как азербайджанцам, так и туркменам и туркам. С конца же XV в., когда в Азербайджане прекратился приток тюркоязычных племен, кипчакской группы с севера, огузской группы с востока, а также началось размежевание с анатолийскими турками после образования Османского государства, азербайджанский язык все более стабилизировался, шлифовался […] выделяясь в самостоятельный язый тюрко-огузской группы […] Одним из показателей этого процесса (XVI-XVIII вв.) является переход «от многовариантности к одновариантности» в произношении слов, частей речи и т. д., проанализорованных в книге М. Джангирова "Образование азербайджанского национального литературного языка.

  10. Гасаноглы , БСЭ .
  11. A.Caferoglu, «Adhari (azeri)», in Encyclopedia of Islam, (new edition), Vol. 1, (Leiden, 1986)
  12. Baldick, Julian (2000). Mystical Islam: An Introduction to Sufism. I. B. Tauris. pp. 103
  13. Burrill, Kathleen R.F. (1972). The Quatrains of Nesimi Fourteenth-Century Turkic Hurufi. Walter de Gruyter GmbH & Co. KG.
  14. Lambton, Ann K. S.; Holt, Peter Malcolm; Lewis, Bernard (1970). The Cambridge History of Islam. Cambridge University Press. pp. 689.
  15. Azeri Literature in Iran , Iranica .

    Jahān Shah himself wrote lyrical poems in Azeri using the pen name of Ḥaqīqī.

  16. Azeri Literature in Iran , Iranica .

    Among the Azeri poets of the 9th/15th century mention should be made of Ḵaṭāʾī Tabrīzī. He wrote a maṯnawī entitled Yūsof wa Zoleyḵā, and dedicated it to the Āq Qoyunlū Sultan Yaʿqūb (r. 883-96/1478-90), who himself wrote poetry in Azeri .

  17. Институт истории (Академия наук СССР), Институт археологии (Академия наук СССР). История СССР с древнейших времен до наших дней. - «Наука», 1966. - Т. 2. - С. 572.
  18. Walter G. Andrews, Najaat Black, Mehmet Kalpaklı. Ottoman Lyric Poetry: An Anthology. University of Texas Press, 1997. ISBN 0-292-70471-2 , 9780292704718
  19. Merriam-Webster’s Encyclopedia of Literature. Merriam-Webster, 1995. ISBN 0-87779-042-6 . Стр. 443. «Fuzuli - Turkish poet»
  20. Annemarie Schimmel . A Two-colored Brocade: The Imagery of Persian Poetry. University of North Carolina Press, 1992. ISBN 0-8078-2050-4 . Стр. 75. «With this words of Turkish poet Fuzuli…»
  21. Bilkent Üniversitesi Center for Turkish Literature. Bilkent University Center for Turkish Literature, 2005. ISBN 0-8156-8147-X . Стр. 50. «The te^kire authors assess the style of the Turkmen poet Fuzuli, who preferred Turkish words and expressions…»
  22. Julie Scott Meisami. A Medieval Persian Romance. Oxford University Press, 1995. Стр. 22. «sixteenth- century Azerbaijani Turkish poet Fuzuli»
  23. Fuzuli , Encyclopaedia Britannica .
  24. Encyclopediz Britannica, s.v. Islamic Art Islāmic literatures " The period from 1500 to 1800 " Ottoman Turkey " Poetry of Fuzûlî
  25. АЗЕРБАЙДЖАНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА , .
  26. АЗЕРБАЙДЖАНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА , ФЭБ "Русская литература и фольклор" .
  27. Видади Молла Вели , БСЭ .
  28. Levon Mkrtchʻyan. Glagol vremen: armi︠a︡nskai︠a︡ klassicheskai︠a︡ poėzii︠a︡ V-XVIII vekov . - Khudozh. lit-ra, 1977. - С. 102.
  29. Charles Dowsett. Sayatʻ-Nova: an 18th-century troubadour: a biographical and literary study . - Peeters Publishers, 1997. - С. 422. - ISBN 9068317954 , 9789068317954

    Given the uncertainly of the tradition, the figures cannot be entirely accurate. Gaysaryan counts 114 Azeri, 70 Armenian, and 32 Georgian. Hasrat"yan lists 81 Azeri (plus a possible further three collected by G.T"arverdyan alias Ashug Verdi, and the two Azeri-Armenian macaronics from the Tetrak , pp. 7-9, his nos. 60 and 61), 63 Armenian (plus a possible further three collected by G.T"arverdyan and the two Azeri-Armenian macaronics; see his pp. 254-258, 271-2), and 32 Georgian. 128 Azeri poems may be counted in the Tetrak .

  30. A. С. Сумбатзаде. Азербайджанцы - этногенез и формирование народа, Баку, 1990, гл. XII, 1:

    Таким образом, мы имеем все основания утверждать, что в XVIII в. у азербайджанцев в полной мере сформировался отличный от других языков огузской группы свой, собственный, полнокровный язык - один из определяющих признаков народа.

  31. М. Ф. Ахудов. Избранные произведенияю. - Б. : Азернешр, 1987. - С. 14.
  32. АЗЕРБАЙДЖАНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА , ФЭБ "Русская литература и фольклор" .
  33. Alekseĭ Leontʹevich Narochnit︠s︡kiĭ. История народов Северного Кавказа, конец XVIII в.-1917 г . - Наука , 1988. - С. 376. - ISBN 5020094080 , 9785020094086
  34. Большая советская энциклопедия . - 1952. - С. 287. "Связи с Азербайджаном способствовали возникновению в конце 19 в. у лезгин и светской письменной литературы. Виднейшим её представителем был Гасан-Алкадари (1834-1910) - автор широко распространённой книги «Асари-Дагестан», написанной в 1892 на азербайджанском языке и представляющей собой свод восточных письменных сведений по истории Д. с многочисленными комментариями, замечаниями и стихотворными вставками самого Алкадарп."
  35. Илья Карпенко . Ворота Востока , Журнал ЛЕХАИМ .
  36. НаримановНариман Кербалай Наджаф оглы , БСЭ .
  37. АЗЕРБАЙДЖАНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА , ФЭБ "Русская литература и фольклор" .
  38. K. M. Musaev. Путем сближения и единства . - Элм, 1986. - С. 78. "На азербайджанском языке создавал некоторые свои стихи С. Стальскин («Мулле», «Кавказ», «Колхоз», «Не торопясь сквозь зной» и др.), к азербайджанскому письму и языку прибегали Т. Хурюгский, Ш. Гезерчи, Н. Шерифов и другие лезгинские поэты."
  39. (азерб.) 130 Years of the Three Centuries by Ilham Rahimli
  40. Стихотворение Самеда Вургуна« Азербайджан» , Tercume.az .
  41. Галина МИКЕЛАДЗЕ . Фиридунбек Кочарли: Просветитель и Учёный , Азербайджанский конгресс (29.02.08).
  42. Самед Вургун - Жизнь и творчество , Сайт Самеда Вургуна .
  43. Гусейн Мехти , БСЭ .
  44. Тамилла Халилова. Азербайджанская проза на русском языке . - 1986. - С. 38.
  45. Алиовсад Гулиев, И. В. Стригунов. Дорогой свободы и счастья . - Азербайджанское гос. изд-во, 1967. - С. 194.
  46. Ибрагимов Мирза Аждар оглы , БСЭ .
  47. Анар, ТОФИК МЕЛИКЛИ . Умер Бахтияр Вагабзаде , NIRA Aksakal .
  48. C. E. Bosworth. Azerbaijan - Islamic history to 1941. Iranica.
  49. Моджуз, Мовджуз Мирза Али . БСЭ. Архивировано
  50. MOʿJEZ ŠABESTARI . Encyclopædia Iranica. Архивировано из первоисточника 22 марта 2012.
  51. Тадеуш СВЕНТОХОВСКИЙ Русское правление, модернизаторские элиты и становление национальной идентичности в Азербайджане . sakharov-center.ru. Архивировано из первоисточника 22 марта 2012.
  52. Алиш АВЕЗ . Мухаммеду Шахрияру – 100 , Азербайджанский конгресс (15.12.06).
  53. Тельман ДЖАФАРОВ (ВЕЛИХАНЛЫ), Рустам КАМАЛ . Поставим многоточие , Сайт "Литературной газеты" .

Ссылки

  • Энциклопедия азербайджанской литературы (азерб.)

В течение столетий литература всегда занимала особое место в системе интеллектуальных и культурных ценностей Азербайджана. Самым мощным пластом весьма богатой литературной традиции является фольклор. Азербайджанский фольклор, можно смело сказать, обессмертил систему этнокультурных ценностей народа. Народные колыбельные -первое соприкосновение с литературой для каждого азербайджанца, прививающее любовь к литературе и красоте родного языка. Когда азербайджанец покидает этот бренный мир, его провожает погребальная песнь. Фольклор азербайджанского народа так богат потому, что каждый человек — потенциальный создатель фольклорного произведения. Всемирно известная Авеста, которая была закончена в VI веке до н.э., и мидийские легенды, увековеченные в трудах древнегреческого историка Геродота, берут свое начало из этой богатой фольклорной традиции. Другим источником азербайджанского фольклора являются древние тюркские мифы и легенды. Книга Деде Горгуда, воспевающая героизм, тоже возникла из того же источника. Мы -свидетели быстрого развития и качественных изменений в азербайджанской литературе. В начале V века на территории Азербайджана был создан албанский алфавит, состоявший из 52 букв. Албанский Католикос Виро был одним из самых образованных людей своего времени. Он перевел персидские мифы на свой родной албанский язык. В VII веке албанская литература достигла пика своего развития. Самым известным поэтом того периода был Давдак, автор посвященной смерти великого азербайджанского полководца Джаван-шира поминальной песни, — уникального произведения, сохранившегося до наших дней.Среди образцов богатого литературного наследия, созданных в VII веке, — несколько рассказов и сюжетов из «Истории Албании», написанной известным албанским историком Моисеем Каланкатуклу. Этот его труд — один из немногих сохранившихся до наших дней. Он рассказывает о развитой азербайджанской культуре IV-VII вв, кроме того, истории и культуре этого периода посвящена «Хронология Албании» Мхитара Гоша, известного летописца тех времен.
Большинство литературных трудов, созданных в середине VII века, после принятия ислама азербайджанским населением, написано на арабском языке. Азербайджанские поэты VII-VIII вв. Муса Шеавет, Исмаил бин Ясер и Абдул Аббас писали на арабском языке. Начиная с X века, фарси стал доминирующим поэтическим языком на Ближнем Востоке. После отделения территории Азербайджана от Арабского Халифата, количество литературных образцов, написанных на арабском, начинает уменьшаться, и фарси становится доминирующим языком литературных трудов. С одной стороны, это было связано с литературной средой во дворцах элиты и приказами правителей Азербайджана, предпочитавших арабский и персидский языки, а с другой — причиной этому была заинтересованность известных азербайджанских авторов в сохранении связей с восточными странами, где арабский и фарси были государственными языками.
С XI века письменная литература в основном создавалась во дворцах, в связи с чем позже и стали ее именовать «дворцовой литературой» или «литературой дивана (сборник стихов)». Особенностью этого периода было использование фарси большинством известных авторов того периода. Самым выдающимся представителем азербайджанской литературы XI века был Гатран Тебризи (1012-1088). Его перу принадлежат сборник стихов «Диван» и толковый словарь «Ат-Тафасир», оба написаны на фарси. Поэты и ученые XII века — Абу Наср Мансур Тебризи, Хатиб Тебризи, Искафи Занджани, Хеттат Низами Тебризи — творили на арабском языке.
XII век был важным периодом для азербайджанской литературы. Из поэтов, живших в то время, следует назвать имя Абуль-уллы Гянджеви, которому было присуждено звание Меликуш-Шуара (главы поэтов). Кроме того, заслуживают упоминания Фелеки Ширвани, Изеддин Ширвани, Муджуред-дин Бейлагани и Гивами Гянджави. Хотя их образ мыслей и был пронизан азербайджанским духом, они создавали свои творения на фарси. Однако с XIII века все больше стихов стало появляться на азербайджанском языке. Самым ранним памятником на азербайджанском языке, сохранившимся до наших дней, является поэма, написанная Гасаноглу, и даже сейчас она является уникальным образцом азербайджанской поэзии.

Гениальный Физули был взращен наследием Низами. До него азербайджанская литература уже могла гордиться творческим наследием Гасаноглу (XIII век), Гази Бурханеддина (1344-1398), Насими (1369-1417) и Хатаи (1487-1524) и получила известность на Ближнем и Среднем Востоке. Физули, так же, как Низами, принадлежит не только своему народу и региону. Физули — мед и слезы азербайджанской литературы -принадлежит всему миру с его печалью и дальнейшим развитием гуманистических традиций Низами. «Я не слаб, смотри, я не кланяюсь никому» — этими словами он провозгласил свободу и достоинство личности. Первое яркое проявление мировой скорби связано с именем Физули и позже встречается в произведениях Байрона и Гейне, гениев романтизма.
Поэтический жанр фольклора также развивался в период Физули, а позже появились стихи Гурбани (XVI век), Ашуга Аббаса (XVII век), Хаста Гасыма (1684-1760) и четырехстрочные баяты (особый жанр поэзии), стихи Сары Ашуга (XVII век). В XIX веке Деде Али, Ашуг Пери и Ашуг Алескер, развивая жанр, заняли литературную нишу и создали образцы искусства, которые популярны и считаются важными до сегодняшнего дня. Что же касается средневековых героических эпо-сов «Кероглу» и «Шах Исмаил» и любовных эпосов «Ашуг Га-ряб», «Асли и Керем» и «Аббас и Гюльгаз», они были написаны под влиянием Книги Деде Горгуда и стали шедеврами азербайджанского фольклора. Молла Панах Вагиф, известный поэт и государственный деятель, считается выдающейся личностью позднего средневековья и начала современности. В области литературы он также стал знаменит благодаря своим реалистическим, мирским и лирическим произведениям, столь отличным от мистического очарования Физули. В этот период литературная деятельность поэтов Моллы Вели Видади (1707-1808), Мирзы Шафи Вазеха (1794-1852) и Гасым Бея Закира (1784-1857) играла важную роль в литературной жизни Азербайджана.

Мирза Фатали Ахундов (1812-1878) переместил азербайджанскую литературу в контекст западной литературы, таким образом, сблизив азербайджанскую культуру с европейской. В течение новейшей истории азербайджанская литература развивалась в этом направлении. Тем не менее, в основе ее развития лежали давние традиции. Патриотически настроенные поэты и писатели, такие, как Джалиль Мамедгули-заде, Мирза Алекбер Сабир и Над-жаф Бей Везиров, всемерно способствовали распространению идей национальной независимости и культурно-просветительской деятельности. Дело Мирзы Фатали продолжил великий драматург Гусейн Джавид (1882-1941). Пьесы Джафара Джабарлы (1899-1934), а затем Ильяса Эфендиева (1914-1997) стали украшением многих сцен. Поэзия Абдуллы Шаига (1881-1951), Ахмеда Джавада (1892-1937), Алиага Вахида (1895-1965), Самеда Вургуна (1906-56), Мухамедгусейна Шахрияра (1906-89), Сулеймана Рустама (1906-89), Микаила Муш-вига (1908-38), Расула Рзы (1910-81), рассказы Наримана Нариманова (1870-1925), Мамед Сайда Орду-бади (1872-1950), Юсиф Везира Чеменземинли (1887-1943), Сулеймана Рагимова (1900-83), Мир Джалала Пашаева (1908-78), Мирзы Ибрагимова (1911-93), Гылмана Илкина (р.1914), Имрана Гасымова (1917-81), Исмаила Шыхлы (1919-95), Азизы Джафарзаде (1921-2003), Гусейна Аббасзаде (1921-2008) и других играли важную роль в расширении горизонтов мировоззрения для нескольких поколений читателей.
В течение более десяти лет литература независимого Азербайджана продолжает активно интегрироваться в мировую литературу. Интеллектуалы из поколения шестидесятников играют важную роль в этом процессе. Наряду с ними и другие писатели и поэты обогащают наш литертурный и культурный кругозор. Но нашу литературную традицию пронес через века богатый азербайджанский язык. Среди известных современных деятелей азербайджанской литературы — поэты Мирварид Дильбази (1912-2001), Балаш Азероглу (р.1921), Наби Хазри (1924-2007), Гусейн Ариф (1924-92), Сохраб Та-хир (р.1926), Габиль (1926-2007), Нариман Гасанзаде (р.1931), Халил Рза Улутюрк (1933-94), Мамед Араз (1933-2004), Ильяс Тапдыг (р. 1934), Вахид Азиз (р. 1945); писатели Иса Гусейнов (р. 1928), Чингиз Гусейнов (р. 1929), Максуд Ибрагимбеков (р. 1938), Анар (р. 1938), Вагиф Самедоглу (р. 1939), Эльчин (р. 1943), Чингиз Абдуллаев (р. 1959) и другие.

(1126-1199)Хагани, один из выдающихся литературных деятелей периода возрождения азербайджанской литературы в XII в., родился в Шама-хы. Он был первым автором поэмы в истории азербайджанской литературы и сделал жанр гесиде популярным на Востоке. Как и в произведениях других представителей азербайджанского возрождения, основными темами его произведений были человек, окружающий его мир, борьба добра и зла, глубокий гуманизм. Его литературное наследие включает в себя «Диван», 17000 куплетов лирических стихов и поэму «Тохфат-уль-Иракейн» (Подарок двух Ираков), а также письма современникам, написанные прозой./ (1369-1417)

Насими, один из ярких представителей классической азербайджанской поэзии, родился в Шама-хы. Он написал первую социально-философскую поэму на азербайджанском языке. В своих философских стихах поэт воспевал величие человеческого разума, его красоту и радость. Согласно Насими, самая ценная жемчужина этого мира, его суть — это человечество. Он первым сравнил человека с Богом. Он говорил, что природа, земля и небо черпают свою красоту у человека. В 1417 году Яшбей, правитель Алеппо, приказал снять с поэта кожу живьем. Говорят, что во время казни Насими цитировал свой стих «Агримаз» («Без боли»). Другие известные стихи Насими — «Сыгмазам» и «Где ты, желанная моя? Ты душу мне зажгла».

(1717-1797)

Талантливый дипломат и государственный деятель, автор классических произведений азербайджанской литературы. Он родился в деревне Салахлы на территории нынешнего Газахского района Азербайджана. В 1757 году переехал в Карабах и открыл там школу. Позже, в 1769 году, Ибрагим-Халил хан (1759-1806), правитель Карабаха, пригласил его в свой дворец, сначала на придворную должность, а затем на должность главного визиря. Самые известные его стихи — «Праздник пришел», «Журавли», «Смотри» и «Двух красавиц я славлю».

(1832-1897)

Натаван, известная личность на азербайджанском литературном небосклоне XIX века, родилась в Шуше, в семье Мехтикули хана, наследника правителей Карабаха. Она получила домашнее образование, проявляла интерес к поэзии и музыке с раннего детства, говорила на нескольких восточных языках. В 1872 году основала Собрание друзей, литературный кружок известных поэтов, писавших в классическом стиле. В 1858 году она встретилась с Алексадром Дюма — отцом в Баку и подарила ему несколько сувениров. Дюма, в свою очередь, оставил ей на память изящный шахматный набор. В 1850 году она начала писать в традиционном восточном жанре. Основные мотивы ее поэзии — серия стихов о красоте природы и стих, посвященный ее рано умершему сыну. Самые известные ее произведения — «Фиалка», «Гвоздика», «Я плачу», «Ушел».

(1882-1941)

Гусейн Джавид, выдающийся азербайджанский поэт и драматург, родился в Нахчыване. Один из основателей прогрессивного азербайджанского романтизма XX века. Автор лирических стихов, лирико-эпических и эпических поэм, драматургических произведений в стихах, первых в азербайджанской литературе. Наиболее известен Джавид — драматург. Его философские и исторические трагедии оказали огромное влияние на национальный театр, сформировав его новое лицо. Совокупность новых подходов обрела известность как «Театр Джавида». Исторические драмы, такие как «Пророк» (1921), «Хромой Тей-мур» (1925), «Сиявуш» (1933) и «Хайям» (1935), так же как и трагедия «Иблис» (1918), принесли ему широкую известность. Будучи демократом по духу, он не смог приспособиться к «советским требованиям», был арестован в 1937 году и сослан в Сибирь, где и погиб в 1941-м. По инициативе главы государства Гейдара Алиева останки Джавида были перезахоронены в его родном городе в 1982 году, а в 1996 году на месте захоронения был воздвигнут монумент.

(1906-1956)

Самед Вургун, известный азербайджанский поэт, родился в Газа-хе. За выдающийся вклад в поэзию ему было присвоено звание народного поэта Азербайджана. Его ранние произведения — чарующе лиричны. Пессимизм, несчастная любовь и родная природа были основными мотивами раннего этапа его творчества. Он — автор известных стихов «Вперед», «На чужбине» и «Азербайджан». Вургун также автор стихотворных пьес, самой значительной из которых является «Вагиф», посвященная выдающемуся азербайджанскому поэту Молла Панах Ва-гифу. Позже Вургун написал свои знаменитые стихи и поэмы «Мугань», «Айгюн», «Старые друзья». Патриотизм, интернационализм и общечеловеческие ценности всегда были ведущими темами в его произведениях.

Один из известных деятелей современной азербайджанской литературы. Согласно рейтингам популярности, он входит в тройку самых читаемых авторов в странах СНГ.Написал 600 книг, изданных в 23 странах на 16 языках. Общий тираж книг Чингиза Абдуллаева -более 20 миллионов экземпляров. Его книги называют «национальным экспортом Азербайджана». Романы «Голубые ангелы», «Закон негодяев», «Лучше быть святым», «Тень ирода», «Три цвета крови» включены в золотой фонд мировой детективной литературы.

Низами Гянджеви (1141-1209) Низами Гянджеви, бессмертный гений азербайджанской поэзии, известный всему миру как великий мастер пера. Жемчужины искусства, созданные им, выдержали испытание временем. Его литературные шедевры, читаемые во всем мире, обогащают нашу духовную жизнь и побуждают к добру. Всемирно известная «Пятерица» (Хамсе) состоит из пяти поэм различной тематики. «Сокровищница тайн» (1174-1175), «Хосров и Ширин» (1181), «Лейли и Меджнун» (1188), «Семь красавиц» (1197) и «Искендер-наме» (1200) принесли славу Низами, но нам известно, что основой всей его творческой деятельности был сборник его стихов. Диван состоял из 20000 куплетов, к сожалению, до наших дней дошла только небольшая его часть. Низами Гянджеви был великим поэтом и гениальным мыслителем. Из его трудов видно, что он обладал обширными познаниями в астрономии, медицине, философии и педагогике. Именно Низами впервые выдвинул и защищал идею «утопического общества», задолго до итальянского философа Томмазо Кампанеллы, писал о солнце, луне и звездах, заявляя, что у луны нет собственного света, называл ее «бессветной точкой». Он также высоко оценивал вклад работ Эвклида (III век до н.э.) и Птолемея (II век до н.э.) в развитие геометрии./Мухаммед Физули (1496-1556)
Выдающийся азербайджанский поэт-классик, родился в города Кербела в Ираке. Он происходил из племени Баят, которое пришло в Ирак из Азербайджана. Физули писал на трех языках: арабском, персидском и азербайджанском. Он — самый выдающийся прозаик
азербайджанской литературы. Основные темы его произведений — любовь и гуманизм. «Лейли и Меджнун» — вершина его литературного творчества — жемчужина азербайджанской поэзии. Физули также писал аллегорические произведения. Его поэма «Бенг ве Баде» («Опиум и Вино») посвящена важнейшим политическим процессам того времени и дает классификацию правителей, шахов и султанов. Кроме того, среди его творений — «Шикаятнаме» («Книга Жалоб»), «Риндузахид» (на персидском) и «Енус-уль-Кальб». Физули — один из создателей литературного азербайджанского языка. Он обогатил литературный язык стихами на родном языке в стиле Насими. Он создал литературную школу, которая оказала большое влияние на азербайджанскую и восточною поэзию.

Мирза Алекпер Сабир (1862-1911)
Мирза Сабир, известный поэт-сатирик, родился в Шамахы. Его имя — одно из самых значимых в азербайджанской литературе, формировавшей общественное мнение. Основные идеи стихов поэта-реалиста — гуманизм и свобода. Защищая принципы реализма, Сабир счел своим долгом писать о том, что «плохое — это плохое, неправильное — это неправильное, а что правильно -то правильно». Литературные и эстетические идеи поэта отражены в его стихах. Поэзия Сабира, мастерство ее исполнения и ее литературная форма занимают важное место в поэзии Азербайджана, а также Ближнего и Среднего Востока. Он писал еще и пародии, например «Притворяясь угнетенным, не очень-то ной», «Ах, как чудно с друзьями я жил тогда».

Мухаммед Асад бек (1905-1942)
Мухаммед Асад бек (Лео Нуссембаум, Курбан Сайд) — один из видных представителей азербайджанской эмигрантской литературы XX века. Родился в Баку, в 1920-м году, после падения Азербайджанской Демократической Республики эмигрировал в Турцию, оттуда — в Германию, скончался в Италии, вблизи города Неаполь. Является автором известного в мире произведения — «Али и Нино». Мухаммед Асад бек, обретший всемирную славу, все свои сочинения писал на немецком языке. Самые известные из них — «Нефть и кровь на Востоке» (1929), «12 тайн Кавказа» (1930), «Сталин» (1930), «Кавказ. Горы, народы и история» (1931), «Мухаммед» (1932), «ДСИ. Заговор против мира» (1932), «Белая Россия» (1932), «Россия на перепутье» (1933),
«Жидкое золото» (1933), «Мануэла» (1934), «Милош и нефть» (1934), «Ленин» (1935), «Рза шах-предводитель, падишах и реформатор» (1935), «Николай П. Величие и закат последнего царя» (1935), «Аллах Велик. Упадок и подъем исламского мира от Абдул Гамида до Ибн Сауда» (1935), «Али и Нино» (1937), «Муссолини» (1937), «Алтунсач» (1938).

Мухаммед-Гусейн Шахрияр (1906-1988)
Имя Шахрияра широко известно в азербайджанской и иранской поэзии XX века. Он начал писать лирические стихи в 1920-х годах. Первая книга этих стихов была издана в 1931 году. Поэма «Приветствие Гейдарбабе» («Гейдарбабая салам») — его крупнейшее произведение на азербайджанском языке. В своих произведениях, которые он создавал и на азербайджанском и на фарси, Шахрияр мастерски соединял обе поэтические традиции. Основными мотивами его поэзии были справедливость, свобода, моральная чистота и оптимизм. В своем литературном творчестве Шахрияр воспевает красоту азербайджанской природы, народных обычаев и традиций, а также безграничную любовь к Родине.

Бахтияр Вагабзаде (р. 1925)
Бахтияр Вагабзаде, народный поэт и выдающийся представитель азербайджанской литературы XX I века, родился в Нухе (Шеки). Он сыграл важную роль в формировании современного азербайджанского стихотворчества. Любовь, патриотизм и человеческие ценности -центральные мотивы его лирики. Поэмы «Мугам» и «Полистан» выражают мечты азербайджанского народа о национальной независимости, «Шаби-Хиджран» повествует о жизни Фи-зули, а «Мученики» посвящена погибшим в январе 1990 года. Кроме того, Вагабзаде — автор множества стихов и пьес.

Литература Азербайджана... Тема эта не может быть исчерпана в десятках томах, так как само понятие подразумевает нечто обширное, масштабное, имеющее свое развитие в веках.

Богато и разнообразно устное народно- поэтическое творчество азербайджанцев.Своими корнями оно уходит в далекое прошлое тюркских народов. Высокое совершенство этих произведений свидетельствует о много-вековом предшествующем развитии, о богатых, еще более древних, традициях.

Однако, несмотря на богатую фольклорную традицию, письменная литература у тюрков возникла позже, чем у арабов и иранцев.Длительное время азербайджанские поэты создавали свои творения на персидском и арабском языках. Персоязычная литература в Азербайджане, естественно, была литературой только для тех, кто знал и понимал персидский язык, то есть для высшего круга феодальных правителей, знати и ограниченного круга горожан (купечества, ремесленников, духовенства, чиновников). Для большинства же населения Азербайджана эта литература оставалась недоступной. Азербайджан в этом отношении не был исключением. Аналогичное положение существовало и в Малой Азии.

В XI - XII веках все народы мусульманского мира (кроме арабов) на огромной территории от Индии и до Закавказья фактически пользовались в своей литературной деятельности одним лишь персидским языком, создавая литературу в единых жанровых формах, единой системе метрики и поэтики. Однако языковому и формальному единству персидской литературы противостояла самобытность идейного содержания и стиля многих ее

региональных литературных школ и течений.

Одним из наиболее ярких мощных течений такого рода явилась персоязычная поэзия Азербайджана.

XI - XI веков. В Азербайджане, как и на всей огромной территории распространения средневековой персидской поэзии, литературная жизнь сосредотачивалась первоначально преимущественно при дворах феодальных правителей.

Главным направлением придворной поэзии было воспевание в наиболее тонкой, изысканной, художественной форме того, что радовало, воодушевляло, развлекало владыку. И лишь отдав полную дань лживым и празднословным

восхвалениям, мог вещий поэт сказать иное, заветное слово, облекая, однако, его в покровы почтительных наставлений, затейливой басни, притчи, причудливой сказки.

Образование в середине XI века могучей сельджукской империи, в состав которой вошел и Азербайджан, привело к быстрому расцвету торговли, ремесел и всей городской жизни. В богатых, людных городах множились смелые духом и просвещенные праволюбцы, горевшие ненавистью к произволу и тирании феодалов,

к мракобесию и невежеству, преисполненные гуманистической мечтой о торжестве разума и справедливости.

Их светлые идеалы впервые получили литературное выражение именно в персоязычной литературе Азербайджана XII века, в творчестве многих замечательных поэтов, но наиболее полно и ярко - в творчестве великого Низами из города Гянджи. Зачинателем персоязычной литературы или во всяком случае первым выдающимся мастером в Азербайджане был Абу Мансур Гатран Тебризи. Значительная часть литературного наследия Гатрана состоит из касыд (хвалебных од), гите и четверостиший. Семена персоязычной поэзии, посеянные Гатраном на азербайджанской земле, дали богатые всходы. Его непосредственным преемник стал ганджинский уроженец Низамеддин Абуль-Ула. Он долгое время был главой придворных поэтов у правителя Ширвана. Одним из учеников его был гениальный Хагани. Значительное влияние Абуль-Ула оказал и на творчество Низами.

Наибольшего расцвета персоязычная поэзия Азербайджана достигла в середине и второй половине

XII века. В это время, кроме Хагани и Низами, в городах Азербайджана выступали и другие выдающиеся поэты -

Мухаммед Фелеки Муджиреддин Бейлагании и поэтесса Мехсети Гянджеви.

Величайшим мастером поэзии панегирического направления не только азербайджанской, но и всей средневековой персоязычной литературы был Афзеледдин Бадиль Ибрахим Хагани Ширвани. Литературное наследие

поэта состоит из поэмы " Тухват-уль-Ирагайн ", из обширного "Дивана", заключающего в себе оды, газели, четверостишия, гите, строфические стихотворения.

Хагани мастерски, виртуозно владел поэтическим словом и полностью отвечал запросам своего времени, согласно которым формальная извращенность являлась важнейшим признаком художественного совершенства. Следуя этим путем, Хагани стал одним из создателей сверхсложного риторического стиля в панегирическом жанре, расширив также традиционную тематику этого жанра введением религиозно-философской и дидактической темы.

Среди персоязычных поэтов этого периода почетное место принадлежит Мехсети Гянджеви. Она смело порвала с традицией затворничества и, открыто отдаваясь влечению сердца, воспевала радость свободного чувства.

Вершиной гуманистического направления не только в азербайджанской, но и всей средневековой персоязычной литературе является творчество Ильяса Низами. Принадлежа к сословию средних горожан, он никогда не был придворным поэтом, литература не являлась источником его существования. Однако по необходимым требованиям времени все свои поэмы Низами должен был посвящать тем или иным правителям Азербайджана и окрестных земель. Но вслед за обязательной похвалой царю следует похвала РАЗУМУ, СЛОВУ.

В начале XIII века монгольские полчища Чингизхана, покорив Северный Китай, Восточный Туркестан

и Хорезм, двинулись на запад. Над Азербайджаном, как и над другими странами Ближнего Востока, нависла опасность вражеского вторжения. Азербайджан того времени был разделен на мелкие феодальные владения, наиболее крупными среди них были Ширван с городами Гянджа и Шемаха и государство Эльдегизидов со столицей Тебризом.

Феодально раздробленный Азербайджан не был в состоянии организовать надлежащий отпор врагу. Несмотря на героическое сопротивление многих народов и крепостей, они не могли устоять против мощи противника.

Завоеватели превращали города в руины, убивали жителей, сжигали дотла деревни, разоряли земли. Многие цветущие районы Азербайджана после монгольского нашествия пустовали десятки лет. Экономика и культура страны пришли в упадок. Монгольское иго не прошло бесследно для истории Азербайджана, и в частности - для дальнейшей судьбы его литературы.

Падение феодальных династий, проводивших в области культурной жизни иранофильскую политику, приводит к постепенному упадку персоязычной азербайджанской литературы. Лишившись своих покровителей и не имея ценителей среди народа, не знавшего персидского языка, эта литература после монгольского нашествия постепенно угасает.

Со второй половины XIII века, когда в стране наступило относительное спокойствие, продолжается прерванное монгольским завоеванием развитие науки, литературы и искусства. В 1258 году в Мараге была построена обсерватория, где проводил свои наблюдения виднейший азербайджанский астроном Насреддин Туси. В Тебризе была открыта библиотека. Но наиболее значительным событием этого периода следует считать зарождение тюркоязычной азербайджанской письменной литературы, которая постепенно приходит на смену персоязычной, хотя нужно сказать, что вплоть до ХХ века некоторые азербайджанские поэты писали и по-персидски.

Кризис, пережитый страной в результате монгольского нашествия и приведший к упадку персоязычной литературы в Азербайджане, дал толчок к развитию литературы на родном языке. Подлинным родоначальником письменной поэзии на азербайджанском языке является Имадеддин Насими. Насими был одним из ревностных сторонников учения под названием хуруфизм. Сторонников хуруфизма жестоко преследовали

Насими был схвачен и жестоко казнен. Поэт писал на персидском, арабском и азербайджанском языках. Именно последнее обстоятельство является неоспоримой исторической заслугой поэта - он первым поднял азербайджанский литературный язык до уровня традиционных литературных языков Ближнего Востока. На собственном примере Насими доказал, что и на азербайджанском языке можно творить самую высокую поэзию.

В начале XVI века в стране складываются благоприятные условия для создания единого

азербайджанского государства. В политическом объединении страны особую роль сыграл род крупных феодалов Сефеви. Юный представитель этого рода Исмаил впоследствии выдающийся государственный деятель и большой

поэт, став во главе нескольких племен, за короткое время объединил разрозненные феодальные владения в

единое государство. Будучи человеком высокообразованным, шах Исмаил прекрасно понимал значение науки и искусства в жизни государства и способствовал их развитию при своем дворе.

Еще юношей Исмаил писал стихи на азербайджанском языке под псевдонимом Хатаи. Им написано много газелей, гошма, рубаи, в которых он по традиции отдает дань извечным темам лирической поэзии - красоте и любви, верности и смелости.

Дальнейшее развитие и расцвет жанра крупных эпических произведений связано с именем выдающего поэта средневековья Физули. Физули был одним из просвещенных людей своего времени. Поэт в совершенстве писал на трех языках - азербайджанском, персидском и арабском.Однако основные свои произведения, в том числе шедевр творчества поэта - поэма "Лейли и Меджнун" - написаны на азербайджанском языке. Один из величайших лириков в мировой литературе, Физули был непревзойденным мастером газели. Он писал для народа, и народ платил ему искренней любовью и признательностью.

В XVII веке государство Сефевидов приходит в упадок, Азербайджан неоднократно подвергается

нашествию турок и персов и теряет свою политическую независимость. Страна вновь оказывается поделенной

на небольшие ханства, которые беспрерывно враждуют между собой. Культурная жизнь в стране замирает, переживает кризис и письменная литература.

Однако народ героически борется против иноземных захватчиков, и эта борьба обусловила

развитие устного народного творчества. именно к этому времени относится дастан "Кероглу", "Асли и Керем",

"Ашиг Гариб". Широкую известной приобретают поэты-певцы - ашуги Гурбани, Сары Ашиг, Ашиг Валех.

В начале XVIII века в Азербайджане зарождается новое литературное направление. Представители его,продолжая гуманистическую традицию Физули, заимствовали из народной поэзии ее реалистического начало,

простоту и мудрость языка. Среди поэтов этого направления особенно ярко сияет имя Молла Панаха Вагифа,

который считается основоположником новой азербайджанской поэзии.

Вагиф прожил большую и сложную жизнь, выходец из простой крестьянской семьи, он, благодаря своим незаурядным необыкновенному трудолюбию,стал одним из самых выдающихся людей своего времени и своей страны. Первую половину своей жизни он посвятил воспитанию и обучению крестьянских детей в школе. Вскоре

слава его как ученого и поэта выходит за пределы его родных мест и достигает двора карабахского хана. Хан приглашает его к своему двору и назначает его главным везирем. Так волею судьбы и по приказу хана Вагиф стал государственным деятелем,но в памяти народной он остался выдающимся и вдохновенным народным поэтом-лириком.

Весь свой талант Вагиф посвятил созданию любовной лирики в жанре гошма. Вместе с новым жанром пришло и в литературу нового содержание. Вагиф воспевает земную любовь и простые радости жизни, его героини - прекрасные, вполне земные женщины, наделенные умом, благородством, добротой, не лишенные, однако, кокетства и милой хитрости.

Гражданские мотивы также нашли отражение в поэзии Вагифа. С болью в душе он пишет о

горестях бедных людей, о несправедливости, властвующей в мире. Но в основе своей лирика поэта оптимистична и жизнеутверждающа, полна светлых и радостных мотивов. Стихи его - мелодичные, написаны простым доступным языком. Народность и жизненность поэзии Вагифа сделали его одним из первых представителей реалистического направления в азербайджанской литературе.

Большой вклад в становление и развитие нового реалистического направления внес также друг и современник Вагифа - Молла Вели Видади. Творчество Вагифа и Видади определило дальнейшее развитие азербайджанской поэзии. Поэты, пришедшие им на смену, все больше стремятся освободиться от чуждого им арабо-персидского влияния; в их произведения все сильнее звучат народные мотивы, классические жанры все чаще уступают место народным, происходит процесс демократизации литературы.

Достойным продолжателем литературной традиции Вагифа и Видади является выдающийся поэт ХХI

века Касум бек Закир. Он выступил в азербайджанской поэзии как родоначальник нового сатирического направления.

Его творчество необычайно разнообразно по жанрам. Любовные песни - гошма подкупают тонким лиризмом и задушевной искренностью; им написано много сказок и басен для детей, но самое примечательное в его творчестве -

злободневная и острая сатира, принесшая ему славу выдающегося поэта. Будучи человеком независимым, он мог себе позволить открыто и смело осуждать пороки людей своего класса.

В начале XIX века Азербайджан был присоединен к России. Это событие имело исключительное значение для судьбы азербайджанского народа. Одним из выдающихся представителей азербайджанской литературы этого периода является Мирза Шафи Вазех. Необыкновенно одаренный и тонкий поэт, Вазех вынужден был всю жизнь довольствоваться скромной должностью учителя и писаря в богатом доме. Уже в зрелом возрасте, вполне сложившимся поэтом он приехал в Тифлис. Годы пребывания в этом городе были наиболее замечательным периодом в творчестве поэта. Здесь он сходится с видными азербайджанскими писателями-просветителями А.А.Бакихановым,

М.Ф.Ахундовым.

Поэт, литературное наследие которого (за исключением нескольких десятков строк) дошло до нас только в переводах (оригиналы утрачены), по воле рока стал известен в Европе раньше, чем у себя на родине. Но и эта слава у него была отнят Мало, кто, например, знает, что слова замечательного романса А.Рубинштейна

"Персидская песня", которую прославил своим замечательным исполнением Ф.Шаляпин, принадлежит не "Боденштендту", а Мирзе Шафи Вазеху. Исключительную роль в подъеме общественно-политической мысли в

Азербайджане, а также в развитии реалистической литературы во второй половине XIX века сыграл крупнейший

просветитель и мыслитель Мирза Фатали Ахундов.

Ранние произведения М.Ф.Ахундова относятся к 30-м годам ХХ века. Он начал свою литературную

деятельность как поэт, и поэзия занимает важное место в его творчестве. Первое произведение, появившееся в переводе на русский язык, это поэма Ахундова М.Ф. "На смерть Пушкина". Поэма написана в традиционном восточном стиле, с использованием множества красочных образов.

Одним из крупнейших представителей второй половины XIX века является поэт-просветитель Сеид Азим Ширвани. Первые поэтические опыты Ширвани были сделаны им под влиянием классической персидской и азербайджанской поэзии. Он писал традиционные газели, касыды, рубаи, но и в эти жанры внес новое содержание.

(оценок: 1 , среднее: 5,00 из 5)

Азербайджанский язык происходит от огузской подгруппы тюркских языков. Огузский язык появился примерно в 11-12 веке и тогда народ имел лишь устную литературу. Язык в Азербайджане имеет основу огузского и кипчакского языка. При этом на развитие оказали огромное влияние арабский и персидский языки. Литература в этой стране начала активно развиваться лишь в 16 веке.

Первым поэтом в 14 веке, стихотворения которого дошли до наших дней, является Гасаноглы Иззеддин. Также в это время создавались эпические, лирические и романтические поэмы.

Позже писатели Азербайджана придерживаются течения реализма в их произведениях. Они воспевали тему мудрости, честности, смелости, но при этом критиковали и осуждали междоусобные войны и жестокость феодального строя.

В 19 веке страна вошла в состав Российской империи. В этот период азербайджанские авторы отходят от персидских мотивов. В книгах все больше стало проявляться влияние русско-европейского течения, а сюжеты были реалистично-светские и национальные. В этот же период стала активно развиваться драматургия.

Современные писатели продолжают создавать стихотворения, а также значительно расширяют список жанров для своих книг. Вы сможете найти романы, детективы, фантастику, антиутопии. Молодые авторы все чаще возвращаются к национальной истории этнической памяти.После того, как страна обрела наконец-то независимость, в произведениях часто стала подниматься тема освобождения, патриотизма, справедливости. Страна пережила много тяжелых времен, многие поэты и писатели погибли, многих расстреляли. Мы собрали список самых видных и знаменитых авторов, которые в своих литературных шедеврах рассказывают про страну, про обычаи своего народа, а также о том, какова была история этого удивительного государства.

  • Аббас Сиххат
  • Абдулла Шаиг
  • Роберт Аракелов
  • Лев Мабудович Аскеров
  • Мирза Фатали Ахундов
  • Рагим Алхас
  • Аухади Марагаи
  • Зульфугар Ахмедзаде
  • Ашуг Алескер
  • Аббаскули-ага Бакиханов
  • Самед Бехранги
  • Бахтияр Вахабзаде
  • Молла Панах Вагиф
  • Самед Вургун
  • Гамид Арзулу
  • Гамэр-бейим Шейда
  • Гасаноглы Иззеддин
  • Гончабейим
  • Гурбани
  • Эльчин Гафар оглы Гасанов
  • Гусейн Джавид
  • Музаффар уд-Дин Джаханшах
  • Джафар Джаббарлы
  • Максуд Ибрагимбеков
  • Рустам Ибрагимбеков
  • Гамлет Абдулла Оглу Исаев
  • Гасаналиага хан Карадагский
  • Георгий Аветисович Кечаари
  • Ковси Табризи
  • Музаффар уд-Дин Джаханшах
  • Мехдикули-хан Вяфа
  • Джалил Мамедкулизаде
  • Осман Мирзоевич Мирзоев
  • Мамед Араз
  • Мир Мохсун Навваб
  • Хуршидбану Натаван
  • Нариман Нариманов
  • Мамед Саид Ордубади
  • Рамиз Ровшан
  • Нигяр Рафибейли
  • Сабит Рахман
  • Мирза Алекпер Сабир
  • Физули
  • Фикрет Годжа
  • Халил Рза Улутюрк
  • Юсиф Везир Чеменземинли
  • Исмаил Шихлы
  • Эльчин Сафарли
  • Элизабет Тюдор

Богатое художественное наследие Азербайджана сконцентрировало в себе многовековые традиции народного и профессионального творчества. Его широко распространенные виды - прикладное искусство: ковроткачество, ювелирное искусство; устное народное творчество: эпос, сказки, легенды, поговорки, загадки; наконец, музыкальное искусство; народная музыка, профессиональная музыка устной традиции - отмечены ярко национальными чертами.

Не случайно, основоположник азербайджанской профессиональной музыки Узеир Гаджибеков, касаясь истории азербайджанского искусства писал в 1948 году в своей статье "Цветущее искусство Азербайджана": "Культура и искусство Азербайджана имеет древнюю историю. Великие представители азербайджанской поэзии и музыки Низами, Физули, Абд-аль Кадыр Мараги, Сафи ад-дин Урмеви и другие известные всему миру личности. С древних времен азербайджанские рубаи, стихи, покоряющие красотой песни наших певцов, завоевали огромную славу на Кавказе, Средней Азии и на Ближнем Востоке". И действительно, музыкальное искусство азербайджанского народа, шлифуясь, богатея, развиваясь веками, в настоящее время смогло подняться к вершинам мастерства.

Говоря об азербайджанской музыке, мы имеем в виду песни, танцы и инструментальную музыку. Богатство тех и других проявляется в жанровом многообразии, разветвленностью сюжетов и тем, связанных с трудовыми процессами, семейно-бытовыми отношениями, обрядами и т. д. Широкое распространение получили азербайджанские лирические песни и танцы, звучащие в свободное от работ время. Все этот явилось предпосылкой для создания различных жанров азербайджанского народного музыкального творчества: обрядовых, детских, лирических, героических, сатирических, юмористических, исторических песен и танцев.

Важное место в музыкальном наследии азербайджанского народа занимает ашугское музыкально-поэтическое творчество, которое имеет промежуточное положение между народным и профессиональным музыкальным творчеством устной традиции, что связано, с одной стороны с народной музыкальной стилистикой и строением произведений ашугского творчества, а с другой - с использованием в основном поэтических текстов классиков ашугской поэзии и богатых традиционных форм музыкального исполнительства, близких к профессиональной музыке. Ашугское музыкальное творчество литературоведы считают синтезом фольклора и письменной литературы. Так, например, народный писатель, академик Азербайджанской Республики Мирза Ибрагимов пишет об этом "… Ашугская поэзия между народным творчеством и письменной литературой занимает среднее место, образуя между ними прочный мост. Он, с одной стороны, связан с народным творчеством, а с другой - с письменной литературой. С той и другой находится во взаимодействии. Его корни в фольклоре, народном творчестве, его ветви с давних времен - в литературе, которая влияет на него и питается им". Все сказанное дает нам право отнести ашугское музыкально-поэтическое творчество непосредственно к народно-профессиональной музыке. В музыкальном искусстве Азербайджана ещё с древних времен (X-XI века) сформировался профессионализм, который развивался и совершенствовался в течение последующих веков. Следует отметить, что по мере своего развития профессионализм достиг больших результатов в создании и развитии различных видов (жанров) азербайджанской музыкальной классики, а также исполнительного искусства. Причем распространение азербайджанской профессиональной музыки происходило путем устной передачи, так как на практике нотная письменность, несмотря на существование нотографии, почти не применялось. Поэтому и профессиональную музыку тех времен называют профессиональной музыкой устной традиции. Азербайджанская профессиональная музыка устной традиции, характеризуется большим разнообразием жанров и форм. Сюда относят развитые по форме и мелосу мугамы-дастгях, зерби-мугамы, теснифы и ренги.

Азербайджанская музыка имеет три уровня - народная, народно-профессиональная и профессиональная музыка устной традиции. Ведущее место в азербайджанской профессиональной музыке занимают мугамы, издавна привлекающие внимание исследователей и содержащие в себе все богатство содержания, приемов и методов развития азербайджанской музыки указанной традиции, во все времена тесно связанной с традициями народного музыкального искусства. На всех этапах истории развития образцы устной профессиональной музыки - азербайджанские мугамы, как известно, не были подвергнуты какой-либо письменной фиксации, а передавались устно от учителя ученику, от одного ханенде к другому, от одного исполнителя к другим. Понятно, что пытаться воспроизвести в нотном тексте все тонкие нюансы и особенности исполнения - дело почти невозможное. Именно, по этой причине азербайджанские народно-профессиональные музыканты до XX века не прибегали к нотной записи названных образцов, в то время, когда на Востоке система нотации музыки существовала уже в VIII-X веках. Интересно, что в условиях существования на Востоке ряда способов нотации (хазы, невмы и др.), в Азербайджане музыкальные образцы устного профессионального творчества - мугамы так и не были записаны на ноты. Именно эти музыкальные образцы до XX века развивались непосредственно в русле устной традиции. Первая причина этого, на наш взгляд, объясняется фактом неполного совершенства существующих в то время на Востоке систем нотации, таких, скажем, как бытующие в Европе универсальные системы музыкальной нотации. Вторая причина заключается в том, что этот вид музыкального творчества, переходя от поколения к поколению устно, привел к формированию высокоразвитой многожанровой азербайджанской устной профессиональной музыки. Большую часть музыки первых опер У. Гаджибекова и М. Магомаева составляют, как известно, мугамы.

Несмотря на отсутствие нотных записей этих мугамных образцов, "фундамент" в деле их собирания и изучения был заложен именно в первых дореволюционных операх. В 20-30-х годах XX века обращает на себя внимание появление первых образцов нотных записей мугамов. Впервые запись мугама ("Раст") была произведена на ноты, как отмечается в монографии музыковеда Г. Исмайловой "Муслим Магомаев", в 1928 году Муслимом Магомаевым с исполнением знаменитого тариста Курбана Примова. В деле нотной фиксации мугамов особо должна быть отмечена роль выдающегося дирижера и видного композитора Ниязи. В 1930 году им была осуществлена нотная запись дастгяхов "Раст" и "Шур" (в вокально-инструментальном варианте), с исполнения прославленного ханенде Дж. Карьягды оглы. Эти мугамы не публиковались. В 1936 году издательством "Азернешр" издаются три тетради азербайджанских мугамов (в инструментальном исполнении). Эти мугамы были зафиксированы с исполнением мастера игры на таре и педагога, заслуженного деятеля искусств Азербайджана Мансура Мансурова. М. Мансуров являл собой пример творца-исполнителя, постигшего глубины и тайны мугамного искусства, обладающего энциклопедическими знаниями в этой области. Каждая из изданных тетрадей вместила в себя один мугам. Так, дастгях "Раст" и "Забул" были записаны Т. Кулиевым, а "Дугях" - З. Багировым. Все три мугама были даны в гармонизации Л. Рудольфа. Более правильным, по нашему мнению, будем считать эту гармонизацию своего рода фортепианным оформлением. В некоторых случаях гармонии искусственно усложнены, вследствие этого возникает сопровождение, не соответствующее мугамной мелодии. В 1938 году выдающийся музыковед В. С. Виноградов пишет о научном значении издания мугамов в своей книге "Узеир Гаджибеков и азербайджанская музыка". Определенная роль в сборе мугамов принадлежит и Научно-исследовательскому кабинету музыки, созданном в 1932 году при Азербайджанской государственной консерватории. Научно-исследовательским кабинетом были организованы три экспедиции по народной музыке в районы республики. Третья экспедиция проводилась в Гяндже (1938 год). В ходе этой экспедиции с исполнения К. Примова, пребывающего в то время в Гяндже, были записаны на ноты мугам "Шур", ряд теснифов и ренгов. Мугамы и теснифы были записаны на ноты и такими выдающимися композиторами как К. Караев, Ф. Амиров, Т. Кулиев, З. Багиров и музыковедом М. С. Исмайловым с исполнения прославленных азербайджанских ханенде и исполнителей Сеида Шушинского (1889-1965), Джаббара Карьягды оглы (1861-1944), Зульфи Адигезалова (1889-1963) и тариста Курбана Примова (1880-1965). Так, К. Караев записал на ноты мугам "Шур", Ф. Амиров - некоторые отделы мугамов "Раст" и "Сегях" с исполнения ханенде Билала Яхъя, Т. Кулиев - мугам "Раст" с исполнения З. Адигезалова, а М. С. Исмайлов от Дж. Карьягды оглы и ханенде Ализохаба - ряд теснифов (текст был взят из поэм Низами "Хосров и Ширин" и "Лейли и Меджнун").

В 60-х годах XX века один из знатоков устно-профессиональной музыки композитор-музыковед, заслуженный деятель искусств республики Нариман Мамедов приступает к работе по записи на ноты целого цикла мугамов-дастгях. В результате в разные годы вышли в свет инструментальные мугамы-дастгях "Баяты-Шираз" и "Шур" (1962) и вокально-инструментальный "Раст" (1978) и "Чаргях" (1970), а также инструментальные "Раст" и "Шахназ" (1963), "Чаргях" и "Хумаюн" (1962), "Сегях-Забул" и "Рахаб" (1965). Мугамы - это ценнейшие памятники материальной и духовной культуры Азербайджана, своего рода тонкий душевный отзвук на окружающий мир и мир человека, который азербайджанский народ лелеял на протяжении веков. Это волшебная музыка, отличающаяся глубоким содержанием и способная захватить мысли и чувства азербайджанца. Этот народ питает к искусству мугама горячую любовь и сложное музыкальное содержание мугамных композиций без труда усваивается им. Мугам зачастую знают даже те, кто не имеет специального образования; их можно исполнить с той или иной степенью совершенства на каком-либо музыкальном инструменте по памяти или же напеть голосом. Все это, безусловно, свидетельствует о том, что мугамы очень близки и дороги духовному складу азербайджанского народа. Думаем, что мы не ошибемся, если назовем мугамы одним из самых демократических жанров азербайджанской музыки. Основные особенности в целом были охарактеризованы выдающимся композитором Р. Глиэром, испытавшим от них большое художественное наслаждение и использовавшим некоторые из мугамов (фрагментарно) в своей знаменитой опере "Шахсенем". Его высказывание вызывает определенный интерес: "Нас поражает мудрая законченность, поразительная формальная отточенность азербайджанских мугамов, этих изумительных по богатству выражения народных поэм. Лучшие традиции классической формы - логика развития, контрастность, строгость и мудрая последовательность в чередовании частей - представлены в этих подлинных перлах музыкальной национальной культуры".

Слово "мугам" имеет значение, тождественное с "макам" (в переводе означает - стоянка, положение, место, позиция) - центральным жанром профессиональной музыки устной традиции арабов, "маком" - ведущим жанром узбекско-таджидкского устного профессионального музыкального творчества. Дело в том, что слово "макам", заимствованное в Азербайджане от арабов, в соответствии с языковым различием и с особенностями местного произношения в азербайджанской транскрипции стало звучать как "мугам". Однако, термин "макам" у арабов, так же как и "маком" у узбеков, таджиков, на ряду с обозначением циклического произведения, имеет и другой смысл и употребляется для обозначения слова "лад". В контексте азербайджанской музыки используются понятия "мугам" и "магам". Первый из них - крупные циклические формы мугамов-дастгях, так отдельные их части (шобе). Второй термин - "магам" используется для обозначения определенной ладовой системы. Мугамы-дастгях (Даст - по фарс. комплект, собрание, гях -суффикс, указывающий множественное число) - вершина исторического развития профессиональной музыки устной традиции Азербайджана. На формирование и развитие мугамов-дастгях огромное воздействие оказали самобытные многовековые традиции азербайджанской музыкальной культуры. Поэтому мугамы-дастгях приобрели ярко национальные черты, свойственные азербайджанскому музыкальному искусству. С термином "дастгях" мы встречаемся еще в поэмах великого поэта-гуманиста XII Низами Гянджеви. Так, в поэме "Хосров и Ширин" Низами говорится следующее: Играющие на шелковых струнах чанга дастгях, До утра пир устроили, веселились. В поэме "Игбалнаме" о нем упоминается так: Певец, вдохновись, заставь говорить свой саз, Грусть уже прошла, пора веселиться. Ты должен сыграть дастгях, Пусть твоя игра будет долгой как жизнь шаха. Из приведенных выше двух отрывков становится ясно, что еще в эпоху Низами Гянджеви была распространена традиция исполнения мугама в форме дастгях. Более того, второй отрывок свидетельствует о том, что дастгях - это крупная, развернутая форма. У. Гаджибеков в 1925 году в журнале "Маариф ве меденийят" (№ 1, 2 и 3) в своей полемической статье "Взгляд на музыкальную жизнь" (на азерб. языке) дал более точное определение термина "дастгях" и характеристику его строения: "По моему мнению, слово "дастгях", означающее" в переводе на русский - сооружение (имеется в виду "здание"), в таком значении используется в музыке, т.е. органические соединения близких друг к другу несколько собственно-мугамных разделов. К примеру, мугам "Раст" включает следующие части: раст, ушшаг, гусейни, вилайяти, ходжасте (шикестеи-фарс) арак, пенджгях, гераи, раст. Их можно определить как шобе, так и гюше и аваз." Основоположник азербайджанского профессионального вокального искусства Бюльбюль также отмечал, что форма дастгях представляет собой совокупность органически взаимосвязанных отдельных мугамов. Так, Бюльбюль в качестве примера приводит мугам-дастгях "Шур", состоящий из следующих мугамов: "Шур", "Шахназ", "Баяты-тюрк", "Шикесте", "Ираг", "Баяты-кюрд", "Симаи-шемс", "Сарендж", "Нишиба-фараз".

Как видно, Бюльбюль разделы (шобе) дастгяха называл мугамами. В. Беляев так определяет строение дастгях: "… дастгях основан на объединении в одном цикле форм: 1) мугама; 2) песни на слова профессиональных поэтов, получившей название теснифа - рода народного городского романса; 3) рянга - виртуозно разработанного танца. Объединение это было произведено на строгой плановой ладовой основе". Как видно, В. Беляев так же, как Бюльбюль, считает разделы мугамов-дастгях отдельными мугамами. В. Беляев называет мугамом одночастные вокально-инструментальные произведения, подчеркивал тесные ладовые связи между двумя указанными выше понятиями (мугам и дастгях). В связи с этим он пишет: "В литературе и в разговорной речи термин "дастгях" также получает название своего начального основного лада. Таким образом, возникают названия "Мугам Раст", "Дастгях Раст" и многие другие". Мысль В. Беляева представляется нам верной. Так как помимо исполнения мугама-дастгях целиком, в азербайджанском исполнительстве практикуется исполнение и его отдельных разделов. К примеру, из дастгях "Раст" - разделы "Вилаяти-Дилкеш" или "Араг-Пенджгях" исполняются как отдельные мугамы-микроциклы. Таким образом, упомянутые выше разделы, являясь составной частью дастгях "Раст", могут одновременно исполняться и самостоятельно. Мугамы-дастгях создавались многими поколениями ханенде и сазанде - носителями азербайджанского устного профессионального творчества. И не случайно В. Беляев пишет: "Творческое содружество практических музыкантов-композиторов и исполнителей с представителями музыковедения, среди которых имелись и крупные творческие имена, обеспечили в конце концов возникновение сюитной формы дастгях…" (20. с. 153). Таким образом, мугамы-дастгях являются классической формой устной профессиональной музыки, войдя в сокровищницу музыкальной культуры азербайджанского народа. Как сказал В. Беляев: "И жтим высоким достижением в области музыкального искусства завершился многовековой процесс развития азербайджанской национальной культуры в дореволюционный период.

С этим богатым музыкально-историческим наследием Азербайджан пришел к эпохе строительства своей новой советской музыкальной культуры" (20. с. 153). Итак, дошедшие до нас мугамы-дастгях - это развернутые вокально-музыкальные циклы или многочастные музыкальные произведения, выросшие на той или иной определенной ладовой основе, отличающиеся богатейшим образным содержанием и совершенной формой. Логический принцип чередования шобе и гюше, теснифов-ренгов становится основным признаком дастгяха. Азербайджанские мугамы-дастгях следующие: "Раст", "Шур", "Сегях", "Чаргях", "Шюштер", "Баяты-Шираз", "Хумаюн", "Махур-хинди", "Баяты-Гаджар", "Орта=-Махур", "Мирза-Гусейн сегяхы", "Забул-сегях", "Харидж-сегях". Эти мугамы-дастгях опираются на семь главных азербайджанских ладов: раст, шур, сегях, чаргях, баяты-шираз, шюштер, хумаюн. Указанные лады составляют основу не только мугамов-дастгях, но и произвекдений народной музыки Азербайджана. И поэтому не случайно У. Гаджибеков свой фундаментальный труд, посвященный проблемам азербайджанской ладовой системы, назвал "Основы азербайджанской народной музыки", так как все жанровые образцы азербайджанской музыки основываются на этой ладовой системе. Названия каждого мугама-дастгях, его отделов имеют определенное значение. Этот вопрос остается неизученным до сих пор. Проведенные нами наблюдения позволяют говорить о том, что возникновение некоторых терминов связано с ладовой характерностью ("Шур", "Хумаюн" и т.д.), других - с образно-эмоциональным строем музыки ("Раст", "Дилкеш" и т.д.), третьих - названиями тех или иных местностей ("Баяты-Шираз", "Баяты-Исфахан", "Забул" и т.д.), или же с именами собственными ("Мирза-Гусенй сегяхы", "Гусейни" и т.д.), четвертых - с последовательностью чисел ("Егях", "Дугях", "Сегях", "Чаргях", "Пенджгях" и.т.д.).

Все мугамы отличаются друг от друга по своей эстетической сущности. В них находят свое отражение тончайшие психологические оттенки, глубокие и благородные человеческие чувства, переживания. Вокально-инструментальные мугамы с точки зрения тематизма обладают лирическим (любовная лирика, веселое лирическое настроение), философским, социальным содержанием. Укажем также, что нашими музыковедами и композиторами иногда упоминается о вокальных видах мугама. Говоря "вокальный мугам", подразумевается пение нараспев Корана. Основываясь на рассуждениях Уз. Гаджибекова, мы категорически не согласны с этой мыслью. Вот что писал об этом великий композитор: "Если в Азербайджане и есть музыка в религиозном духе, то это музыка, возникающая при распевании голосом Корана, которая не имеет никакого отношения к мугамам и дестгяхяам, относящимся к сфере светской музыки, и имеет особый стиль". Как видим, Уз. Гаджибеков отрицает вокальный вид мугама и считает его нехарактерным для мугамного искусства. В самом деле, термин "вокальный мугам" не имеет отношения к азербайджанским мугамам. Следовательно, мугамы в Азербайджане возникли и прижились как вокально-инструментальные или же инструментальные. В течение всей истории своего развития азербайджанские вокально-инструментальные мугамы-дастгях и входящие в них теснифы непременно содержали в себе в качестве текста лирико-философскую поэзию выдающихся азербайджанских поэтов, что со временем превратилось в традицию. Еще Низами Гянджеви в поэме "Хосров и Ширин" показывает связь газелей и мугамов: В лад раст попрой вводя лад сладостный "Ушшаг", Барбед пропел газель. Она звучала так. Поэтическая основа мугамов-дастгях состоит из образцов лучших газелей, написанных в арузных метрах Низами (XII), Насими (XIV), М.П. Вагифа (XVIII), Физули (XVI), Гасымбека Закира, С.А. Ширвани, Набати, Натаван (XIX), а также представителей азербайджанской советской поэзии Алиага Вахида, Самеда Вургуна, Сулеймана Рустама и др. Их стихи отличаются глубоким содержанием, благозвучием и музыкальностью. На текст газелей поется и большинство классических теснифов. Текстовая основа мугамов-дастгях не ограничивается лишь газелями. В содержащихся в них теснифах, наряду с газелями, используются также гошма, баяты и другие формы лирической поэзии. Итак, в образцах азербайджанских мугамов-дастгях используются разнообразные по жанру поэтические тексты, присущие различным эохам (газель, гошма, баяты и т.д.). Большинство этих текстов связано с лирической любовной, созерцательной, философской сферой. Не случайно, что искусство мугама, отличающееся лирической сущностью, возникло в тесном контакте как с профессиональным поэтическим творчеством, так и народным, и впоследствии развивалось параллельно с ними. В действительности в этих шедеврах поэзии и проникновенная лирическая мелодика составляет некую целостность. В этом смысле азербайджанские мугамы многим "обязаны" классической поэзии Востока, а также азербайджанским поэтам. Тексты в вокально-инструментальных мугама-дастгях не бывают постоянными. В одном и том же мугаме-дастгях используются несколько (три-пять) газелей. Ни выбираются ханенде в зависимости от вкуса, идей, уровня мастерства и требований слушателей.

В одном и том же мугаме-дастгях могут быть исполнены газели различного содержания, при одном, однако, условии, что содержание отобранного образца газели соответствует музыкальному содержанию исполняемого мугама или определенного его раздела (шобе). Скажет, газель, исполняемую в мугаме-дастгях "Раст", было бы неправильно спеть в мугаме-дастгях "Сегях". Потому, что между музыкальным содержанием этих мугамов имеются серьезные различия. Вот почему считается целесообразным исполнение именно таких газелей, которые присущи тому или иному мугаму-дастгях, традиционно утвердились в его текстовой основе. Здесь имеется в виду и такой важный момент, как использование одних и тех же газелей в определенной группе мугамов. Прежде всего это относится к двум группам мугамов-дастгях: первой "Раст" и его семейство ("Махур-хинди", "рта-Махур", "Баяты-Гаджар" и т.д.), второй - "Сегях" и его варианты ("Мирза-Гусейн сегяхы", "Орта сегях", "Забул-сегях" и др.). В связи с тем, что перечисленные здесь мугамы-дастгях, входящие в состав каждой из двух групп, имеют сходно-родственное друг другу музыкальное содержание, при их исполнении возможно использование одних и тех же газелей. В Азербайджане, бесспорно, для развития искусства мугама были созданы замечательные условия, появилась заботливость и бережливость в деле их сохранения, которые входят составной частью в общегосударственное дело по сохранению и развитию традиций народного музыкального творчества. Наглядным подтверждением сказанному могут служить существование Центра мугама, театра Мугама, деятельность ансамбля мугаматистов и пр. На территории нашей республики, а также за ее пределами, в том числе за границей мугам занимает важное и почетное место в концертных программах известных азербайджанских музыкантов исполнителей. Из каких компонентов состоит композиция мугама-дастгяхя? Анализируя композиционное строение мугама-дастгях, мы видим, что все мугамы-дастгях состоят из трех начальных основных разделов, обязательных для их строения. Все три раздела объединяются единым ладоинтонационным фактором. При этом "Дарамед и "Бардашт" выполняет функцию вступления, а "Майе" становится центральным опорным разделом дастгях. Каждый из вступительных разделов ("Дарамед" и "Бардашт") и в стилистическом и функциональном отношении отличаются друг от друга. "Дарамед" (преддверие), являясь инструментальным жанром устной профессиональной музыки, представляется разновидностью "Ренг"а. Обратимся к "Ренг"у и его разновидностям. "Ренг" (ренг - в переводе "окраска", "оттенок") исполняется после определенного раздела дастгях и носит название этого раздела. Например, в мугаме-дастгях "Раст" после раздела "Вилаяти" исполняемый "Ренг" носит название "Ренг Вилаяти", или же в мугаме-дастгях "Чаргях" после раздела "Бастя-Нигяр"ы, исполняемый ренг, обязательно следующий за мугамным разделом, вбирает в себя основные ладоинтонационные особенности данного раздела, становится связующим звеном между чередующимися разделами и вносит соответствующий контраст. По своему характеру ренги делятся на 3 группы: танцевальные, лирические и маршеобразные. Большинство ренгов носит игриво-танцевальный характер. По размеру они различны: от малых, состоящих из нескольких фраз, до крупных, развернутых произведений. Первая разновидность ренга - "Диринги". Это малая форма по сравнению с ренгом, имеющим игривый, быстрый характер. Иногда ансамбль сазандаров, исполняя дастгях, вместо диринги играет просто танцевальную мелодию. Это не значит, что все танцевальные мелодии являются диригни: последний должен быть тесно связан с ладовой основой предыдущего раздела или гюше мугама-дастгях. Обычно диринги исполняется после малый разделов мугама-дастгях, подытоживая образно-эмоциональный строй данного раздела. По мнению Ф. Амирова, "Диринги - один из старинных жанров музыкального фольклора.

Несмотря на то близость по характеру к танцевальным мелодиям, диринги все же обладают специфическими художественными свойствами; например, своеобразными ритмическими особенностями и являются составной частью мугама-дастгях". У. Гаджибеков так характеризует ренг и его разновидность диринги: "Ренг или диринги… имеющие в основном простые танцевальные ритмы, приближаются к танцевальным мелодиям". Естественно, что во время исполнения ренга и диринги после соответствующих мугамных разделов для ханенде возникает возможность сделать "передышку" в пении и подготовиться к исполнению следующего, как правило, более сложного собственно-мугамного раздела. "Дарамед" (Термин "дарамед" употреблялся еще в трудах Абд-аль Кадыра мараги. Тогда же слово "дарамед" имело значение инструментального вступления.) - это разновидность ренга. Поэтому он, как и ренг, имеет четкую метроритмическую структуру. Обычно дарамед носит танцевальный, лирический характер. В мелодическом развитии дарамеда ясно выступают опорные тоны лада, свойственные данному мугаму-дастгях. В каждом мугаме-дастгях "дарамед" отличается своими специфическими особенностями. "Дарамед" имеет своеобразную структуру. В начале исполняется его вступление, далее музыка развивается, постепенно охватывая все более высокий регистр, достигая кульминационной зоны, и затем идет обязательный спуск в исходный регистр. Это - характерная особенность строения "дарамеда". Дарамед, суммирующий в себе основные ладово-интонационные особенности мугама-дастгях, естественно носит его название. Так, дарамед, входящий в мугам-дастгях "Раст", называется "Дарамед Раст", он получает название "Дарамед Шур", ели входит в мугам-дастгях "Шур". "Дарамед" можно сравнить с оперной увертюрой. Как и последняя, сожержащая основные музыкальные темы произведения, так и дарамед включает в себя интонации и опорные ладовые устои важнейших разделов мугама-дастгях. Что представляет собой "Бардашт"? "Бардашт", как и "дарамед" носит функцию инструментального вступления к мугаму-дастгях. Однако он обязательно исполняется после дарамеда. И если дарамед - это инструментальная пьеса, имеющая четкую ритмическую основу, то "Бардашт" воспринимается как вступительный эпизод, исполняемый в свободно-импровизационном складе. Он имеет и значение раздела, входящего в дастгях. Все мугамы-дастгях и их варианты, как правило, предваряются "Бардашт"ом. В "Бардашт"е также находит выражение общее настроение мугама-дастгях. В исполнительной практике можно встретить случаи, когда ханенде непосредственно подключается к исполнению "Бардашт"а, звучащего как инструментальный ансамбль (тар и кяманча) в начале. Обычно музыкальный материал "Бардашт", начинаясь в высоком регистре в виде эмоционально-взволнованного речитатива, далее постепенно движется в нисходящем направлении, завершаясь в "майе" (тоника). Таким образом, "Бардашт" подготавливает ладово-интонационную канву раздела "Майе". "Бардашт" в интонационном плане, в определенной степени обобщая особенности соответствующих разделов дастгях, органически связывает их в единое целое. Каденция "Бардашт"а в точном виде или же вариантными изменениями повторяется во всех разделах мугама. В ладовом отношении он (как и дарамед) вбирает в себя его основные свойства. Из сказанного выше следует, что ладовую систему каждого мугама-дастгях составляет ладовый строй двух начальных разделов - "Дарамед" и "Бардашт". В упомянутых разделах складывается ладовый строй, звукоряд мугама-дастгях и таким образом возникает общая картина ладовой системы всего мугама-дастгях. Видный азербайджанский исполнитель-тарист К. Ахмедов отмечает, что иногда "Бардашт" получает конкретное название. Например, в мугаме-дастгях "Раст" "Бардашт" называют в одном случае "Новрузи-ревенде (Новрузи-ревенде означает "первый день праздниника весны - Новруз"), в другом - "Сузи-гюдаз" (взволнованное, удивительное). В дастгях "Махур-хинди" - "Бардашт" именуется "Безмигях" (приобретает значение веселого пира). В мугамах-дастгях "Шюштер", "Шур" (в наиболее древнем варианте) и в "Рахаб"е - "Бардашт" имеет общее название "Амири" (употребляется в значении владыка, царь)". После "Дарамед"а и "Бардашт"а в вокально-инструментальных мугамах-дастгях следует раздел "Майе". "Майе" - это центральный и самый развернутый раздел в мугаме-дастгях. Одним из определяющих свойств "майе" является сложное импровизационное развитие тематизма. "Майе" образуется на основе опевания центрального устоя - тоники лада. Другая характерная особенность данного раздела - его внутренняя динамика и импульсивность мелодического развития. Названия мугама-дастгях определяет название "Майе". Например, "Майе Раст", "Майе Шур" и т.д. "Майе" становится своего рода фундаментом мугама-дастгях. Не случайно, что оно из значений слова "майе" - "основа". "Майе", являясь центральным разделом всего мгама-дастгях, подготавливает в свою очередь следующий за ним более динамичный, импровизационный раздел мугама, становясь как бы своеобразным вступлением к нему. Например, в дастгях "Шур" раздел "Майейи-Шур" подготавливает следующий за ним раздел "Шур-Шахназ", или же в дастгях "Чаргях" - раздел "Майейи-Чаргяхз" подводит к разделу "Бастя-Нигяр". Раздел "майе" в мугамах-дастгях имеет еще одно свойство: после исполнения всех разделов музыкальный материал вновь возвращается к исходному разделу - "Майе". Отметим, что к концу мугама достигает вершины своего развития, после чего следует своего рода "кода", которая основывается обычно на теме центрального раздела "майе". В этом отношении становится ясным важное драматургическое значение раздела "Майе". Итак, в дастгях три названных раздела - "Дарамед", "Бардашт" и "Майе" - приобретают важное значение становятся как бы каркасом всего цикла мугама-дастгях. Все остальные разделы в ладово-мелодическом отношении опираются на названные выше ведущие разделы. Помимо крупных разделов (шобе) мугам-дастягх включает и малые - гюше и аваз. Следует отметить, что в мугамном искусстве термины "шобе", "гюше", "аваз", их характерные свойства еще не определены. Поэтому мы хотели бы кратко остановиться на данном вопросе."Гюше" - это малый по объему (в сравнении с шобе) импровизационный эпизод в мугаме-дастгях. Например, в мугаме-дастгях "Раст" наряду с различными по объему шобе, имеются и ряд гюше. Последние, как и шобе, имеют различные названия. Приведем пример из исполнительской практики. В мугаме-дастгях "Раст" зачастую гюше "Гусейни" ошибочно принимают за шобе. На самом деле - это гюше, поскольку оно представляет собой малое построение, состоящее из двух музыкальных предложений, исполняемый на один поэтический бейт (двустишие), в то время как шобе (майе раст), предваряющий гюше "Гусейни" иемет более развернутое строение, охватывающее 3 бейта, образующих 6 музыкальных предложений. И поэтому в мугаме-дастгях "раст" - помимо "Гусейни" - имеющего такие эпизоды, как "Хаверен", "Рак", "Амири", "Месихи" также следует считать самостоятельным разделом - гюше. Что представляет собой "аваз"? "Аваз" по сравнению с гюше построение меньшего размера, состоящее из одного музыкального предложения. "Аваз" обычно исполняется либо на текст дополнительный к бейту припевных слогов, как это имеет место в мугаме-дастгях "Раст": (Вьюга вьющихся волос - сердца моего томленье, Далеки мы, но душа ведь не знает отдаленья. Ай, а, а,…..у). либо на текст только одной строки бейта с дополнительными припевными слогами к нему. (Не кори за горечь слез, что струятся из очей), или же целиком на припевные слоги и слова (Приведенные примеры взяты из раздела "Майе раст" рассматриваемого мугама-дастгях "Раст"). Как видно из приведенных выше примеров, в "аваз"е, как правило, бейт, или же строка бейта завершаются припевными слогами и словами, которые логично завершают музыкальную мысль "аваз"а. В мугамах-дастгях, в отличие от шобе и гюше, аваз не имеет названий. Аваз обычно исполняется в пределах шобе или гюше. Из соединения авазов образуются шобе и гюше. Таким образом, шобе состоит из 5-6 авазов, а гюше - из 2-3 авазов. Мы кратко рассмотрели характерные особенности основных частей мугама-дастгях - дарамед, бардашт, ренг, диринги, шобе, гюше и аваз. Кроме указанных составных частей в вокально-инструментальных мугамах-дастгях определннное значение имеют и теснифы. Теснифы - городские лирические песни-романсы, получившие богатое развитие в творчестве ханенде. Причудливые, полные глубокого чувства, теснифы покоряют слушателей высокими художественными достоинствами национальной поэзии музыки. Тесниф - это куплетная песня-романс часто на тексты величайших поэтов прошлого, а также современных азербайджанских поэтов. Текстовой основной музыкального куплета является двустишие (бейт), или четверостишие (бянд). Нередко к ним добавляются припевы различного строения. Поэтическое содержание теснифов охватывает широкую область любовной лирики. Все оттенки любовного чувства - томление и восторги любви, тоска разлуки, мука ревности и т.д. - находит свое отражение в поэтических сюжетах теснифов. Теснифы возникли независимо от мугамов, так же, как и ренги. С появлением мугамов-дастгях теснифы, как и ренги, стали включаться исполнителями-ханенде в состав мугамов-дастгях в качестве их самостоятельных разделов. Включение теснифа в каждый раздел мугама-дастгях в отличие от ренга и диринги, не всегда обязательно и зависит от характера мугамной импровизации как в рамках музыкальной формы в целом, так и ее частей. Если вокальная и инструментальная части невелики по размеру и, по существу, играют роль интермедии, то после нее никогда не исполняется тесниф. Так, например, в мугаме-дастгях "Раст" в разделе "Гусейни" не требуется исполнения теснифа, потому что сам этот раздел выполняет функцию интермедии. Нужно отметить, что импровизационный раздел мугама-дастгях, имеющего виртуозный характер, не требует после такого же раздела "Хуззал", требующих от ханенде сложной вокальной техники, различных фиоритур, мелизматики и других элементов музыкальной выразительности, обычно не поется тесниф, а исполняется инструментальный эпизод - ренг. В зерби-мугамах теснифы в основном не используются (В некоторых случаях зерби-мугамы "Симаи-шемс" и "Мани" завершаются теснифами). Широкое распространение мугамов в Азербайджане привело к появлению огромного количества теснифов. В композиции дастгях теснифы выполняют различные функции: вносят контраст к импровизационным разделам, становятся связующими эпизодами между основными разделами, сообщают конструктивную четкость метроритмическому строю мугама-дастгях. Как правило, названия теснифов не связаны с их содержанием. В основном теснифы носят названия мугамов, в которые они включены, или отдельных разделов мугамов. Так, например, в мугаме "Раст" тесниф, исполняемый после раздела "Вилаяти" называется "Тесниф Вилаяти", в мугаме "Чаргях" тесниф, следующий за разделом "Мухалиф", называется "Тесниф Мухалиф" и т.д. Нередки также случаи, когда теснифы, "прикрепленные" к определенному разделу мугама, получают свое название от мугама в целом. Так, все теснифы в мугаме "Сегях" называются теснифы "Сегях", в мугаме "Шур" - теснифы "Шур". Отметим, что теснифы и ренги, входящие в мугам-дастгях, отличающиеся богатством красок, оттенков, настроений, многообразием темпов и метрики, составляют образно-драматургическом плане единое целое. В композиции мугама-дастгях особое значение приобретают небольшие рефрены-каденции, которые обычно завершают собственно-мугамные разделы. Азербайджанские народно-профессиональные исполнители (инструменталисты и ханенде) называют эти каденции-рефрены термином "аяг" (в европейской инструментальной музыке в значении "колено"). Чаще всего указанные каденции-рефрены в структурном плане представляют собой развитое мелодическое построение. Эти эпизоды ("колена") объединяются единым музыкальным материалом. Посредством их осуществляется возвращение к майе-тонике собственно-мугамного раздела, с последующим утверждением, логическим завершением мелодии. В конце дастгях названные нами рефрены-каденции расширяясь в своем развертывании выполняют в нем функцию эпизода - коды. В мугаме-дастгях следующие за центральным разделом "майе" собственно-мугамные вокально-инструментальные разделы и гюше имеют сложное строение. Они отличаются друг от друга по принципам развития и по размеру. Таким образом, в мугам-дастгях входят образцы жанров инструментальной и вокально-инструментальной музыки. Они чередуются в строгой последовательности и составляют единую в драматургическом плане композицию. Последовательность составных частей дастгяха такова: дарамед, барштад, майе, тесниф или ренг, далее собсвенно мугамные разделы (включая гюше и авазы), которые чередуются с тенифами и ренгами. Известно, что в дастгях собственно-мугамные разделы имеют свои самостоятельные наименования. В большинстве случаев - это арабо-фарсидские по происхождению наименования. В мугаме-дастгях несколько собственно-мугамных разделов с примыкающими к ним гюше, теснифами, ренгами и диринги образуют несколько микроциклов. Обычно каждый микроцикл завершается ренгом танцевального характера или лирически теснифом. Ренги и теснифы, заключая микроциклы, одновременно подготавливают следующие за ними собственно-мугамные разделы (шобе). Объединяющим фактором в этих микроциклах является, как правило, общность ладоинтонационного существа и единство каденционных построений. В микроциклы обычно включаются от двух до пяти собственно-мугамных разделов и гюше и 2-3 тенифа или ренга. Развитие в микроциклах идет по линии возрастания динамики с последующим ее спадом к концу. Входящие в мугам-дастгях микроциклы сближаются сходством звукорядов, ладовых функций ступеней и каденционными построениями. Например, композицию мугама-дастгях "Раст" можно условно разделить на три микроцикла: I микроцикл: II микроцикл: Дарамед, Бардашт, Майе-раст, Вилаяти, Шикестеи-фарс, Кюрдю,Ушшаг, Усейни-ренги и теснифы Дилкеш-ренги и теснифы, III микроцикл: Араг, Панджгях, Кичик рак, Гераи, Раста аяг (каденции) - ренги и теснифы. Сложность строения как мугама-дастгях, так и его отдельных разделов оказывает большое влияние и на их ладово-мелодическую структуру. Сложность ладово-мелодической структуры свойственная как собственно-мугамным разделам, так и взаимосвязям между ними. Одной из ладовых особенностей мугамных разделов дастгях является наличие в мелодии данного разряда опорного тона. Данный опорный тон длительно опевает близлежащими звуками, образуя центральный тональный устой. Каждый мугам-дастгях содержит свой, основанный на строгой последовательности опорных тонов, тональный план. В собственно-мугамных разделах мугама-дастгях опорными устоями, как правило, являются терция тоники, кварта тоники, квинта тоники, в некоторых случаях - верхний вводный тон квинты и октава тоники… Обычно октава тоники в мугамах-дастгях в драматургическом отношении считается вершиной - кульминацией. Отмеченная нами октава тоники в обязательном порядке возвращается в нисходящем направлении к исходной тонике. В зависимости от специфических ладовых особенностей мугама-дастгях мелодия при возвращении к исходной тонике кратковременно затрагивает устойчивые ступени некоторых собственно-мугамных разделов. Естественно возникает вопрос: какими средствами достигается ценность, органическое единство цикла дастгях? Что соединяет разделы мугама-дастгях? Важным фактором связи здесь становится ладовая основа. Формообразование дастгях основывается на строгих закономерностях ладовой системы. Подтверждением целостности дастгях явяется то, что ладовая структура его разделов и составных частей вместе образуют единую монолитную ладовую систему. Можно придти к заключению, что для образования строения мугама-дастгях особое значение приобретает именно ладовое единство. И потому не случайно, что термин "мугам" одновременно используется в значении "лад". Естественно, что в мугамах-дастгях мелодическая и ладоинтонационная основы находятся в диалектическом единстве. Следует отметить, что в мугамах-дастгях собственно-мугамные разделы имеют устойчивые самостоятельные мелодические модели (или модусы). Внутри этих моделей идет свободное метроритмическое и мелодическое развертывание. В результате этого импровизационный принцип развития становится ведущим средством в собственно-мугамных разделах дастгях; причем динамическое развертывание мелодических моделей, развитие их внутренних потенциальных возможностей зависит от исполнителя (сазандаров и ханенде), его мастерства, фантазии, художественного вкуса и таланта. В силу сложности мелодического материала и принципов его развертывания в собственно-мугамных разделах музыковеды в редких случаях обращаются к целостному анализу формы мугама-дастгях, чаще всего сосредоточивая внимание на рассмотрении только ладовой специфики. В процессе исполнения мугама-дастгях исполнитель, сохраняя в целом все его основные закономерности, в то же время может свободно обращаться с малыми эпизодами (гюше, аваз), то есть или опустить или же дать их в различных вариантах. Именно, о искусства исполнителя мугама-дастгях зависит умение раскрыть образно-эмоциональный строй каждого из собственно-мугамных разделов и гюше и ввести слушателя в художественно-образный мир произведения. Отметить, что каждый регион имеет свои специфические локальные варианты мугама-дастгях и исполнитель, исполняя мугам-дастгях, дополнительно обогащает его яркими локальными нюансами. Вместе с тем, как мы отметили ранее, в композиционно-стилистическом отношении все мугамные циклы составляют единую стройную систему. Исследователь азербайджанской народной музыки, профессор М.С. Исмайлов образно называет мугам-дастгях "монументальным музыкальным храмом". Он пишет: "Составляющие мугам-дастгях разделы и гюше подобны колонкам храма. Используемые в исполнении храма разнообразные типы мелизмов (трель-зангуле, мордент, форшлаг, "лал бармаг") - это своего рода украшения - орнаменты музыкального храма. Наконец, многообразные средства выразительности (посредством которых создается мугамная мелодия) - повторность, секвенция, вариантность, принцип восходящего движения мелодических оборотов на кварту, квинту и октаву - становится как бы "строительным материалом в создании этого храма". Мугамы-дастгях исполняются ансамблем сазандаров (трио). Классический ансамбль сазандаров состоит из тариста (Тар - плекторный инструмент. Современная конструкция тара принадлежит великому таристу-новатору XIX века Садыху Асад оглы (Садыхджан)), кеманчиста (Кеманча - струнный инструмент, на котором играют лукообразным смычком. 4 струны кеманчи настраиваются в кварто-квинтовом соотношении.) и бубна (дефа). Обычно на дефе играет сам ханенде. Еще с древних времен в исполнительской практике мугама-дастгях складывались определенные ладовые закономерности. Исполнителю известно, что каждый лад имеет центральную тонику, вспомогательные опорные ступени. До начала исполнения музыканты-инструменталисты (тарист и кеманчист) настраивают свои инструменты в тональности исполняемого мугама. Поскольку в исполнении мугама вещая роль принадлежит тару, кратко остановимся на системе его строя. У современного тара 11 струн. Одни из них имеют постоянный строй, другие - переменный. Первая пара струн (белые) имеют высоту до1, вторая пара (желтые) - соль. Третья пара (белые) имеет высоту соль1, а четвертая пара (белые) - до 2. Октавные струны таристами называются "джингене" ("звенящие"). Тарист предварительно настроив "белые", желтые" и "звенящие" ("джингене") струны, далее настраивает басовые струны (переменные) соответственно ладу исполняемого мугама-дастгях. В то же время следует иметь ввиду и опорные ступени центральных разделов дастгях, ибо они настраиваются соответственно строю опорных ступеней. Таким образом, в центральных разделах мугама-дастгях функцию устойчивых ступеней выполняют басовые (кёк) струны. В зависимости от ладовых особенностей данного мугама-дастгях переменные ступени тара имеют различные типы настройки. Например, "Раст" настраивается таким образом: первая струна и рядом - "белая" струна-ре; вторая басовая струна - соль. Настройка кеманчи: первая струна - ми, вторая струна - си, третья струна - ми, четвертая - си. Мугам-дастгях "Хумаюн" имеет следующую настройку. На таре: первая басовая струна - фа, рядом "белая" струна - ре бемоль, вторая басовая - си бемоль. На кеманче: первая струна - ре, вторая - ля, третья - ре, четвертая - ля. Таким образом, каждый из мугамов-дастгях имеет свою систему настройки. Исполнительский хронометраж мугамов-дастгях - различен. Один и тот же мугам-дастгях может исполняться от 10-15 минут до 30-40 минут. В прошлом ханенде исполняли один мугам-дастгях в течение 2-3-х часов. Отметим, что исполнение мугамов-дастгях издавна являлась принадлежностью мужчин-ханенде. Такая традиция исполнительства сохраняется до настоящего времени. Однако наряду с этим в нашей республике были и есть прекрасные женщины-ханенде, владеющие высоким мастерством исчполнения мугамо-дастгях. Среди них выделим Агагит Рзаеву ("Раст"), Явер Калантарлы ("Шур"), Зейнаб Ханларову ("Чаргях"), Шовкет Алекперову ("Сегях"), Сару Кадымову ("Баяты-Шираз", "Шур"), Рубабу Мурадову ("Хумаюн", "Сегях"), Фатьму Мехралиеву ("Сегях") и др. В настоящее время мугамы-дастгях как ведущий жанр профессиональной музыки устной традиции находится в стадии своего расцвета. В отношении музыкально-образного содержания они необычайно богаты и многообразны. Мугамы-дастгях будучи тесно связанными с древними традициями народного и устно-профессионального национального искусства является важнейшей частью азербайджанского музыкального творчества. Мугамы и сегодня являются общенародным достоянием. Этот жанр устно-профессиональной музыки глубоко любим народными массами, его чарующая музыка льется не только со сцены, из эфира, звучит на голубом экране, но и широко исполняется в нашем быту. Нет такой свадьбы, торжества, такого народного празднества, где бы не раздавались звуки мугамата - нашего классического музыкального достояния. Всякий раз, когда соприкасаешься с этим удивительным искусством, тебя охватывает изумление от глубины его содержания, совершенства формы, и, наконец, прозрачности и яркости национального колорита, обаяния музыкально-поэтических красок и оттенков. Азербайджанский народ в течение долгих веков героически боровшийся за свободу и независимость Родины, смог создать и сохранить свою национальную культуру и музыку, развивая ее в оригинальной и самобытной форме. Музыка занимала большое место в духовной жизни народа, в жизни лучших его сынов - мастеров его искусства. Не только ханенде и сазенде, но и поэты - певцы словесной музыки, были неразрывными узами связаны с музыкой. Лирическая поэзия в Азербайджане, органически переплеталась с музыкой, в первую очередь с одним из ведущих жанров устно-профессиональной музыки, мугамами. Лучшие лирические стихи-газели были положены в основу мугамовы-дастгях, зерби-мугамов, теснифов. И не случайно они исполняются на тексты прославленных классических поэтов Азербайджана - Низами, Хагани, Насими, Физули, Сеида Азима Ширвани, Набати и других, использующих в своем творчестве широко распространенную у восточных народов форму газели. По глубине музыкально-поэтических образов, а также по своей распространенности, произведения азербайджанской профессиональной музыки устной традиции занимают одно из замечательных мест в музыкально-поэтической сокровищнице азербайджанского народа. Они являются одним из весьма развитых и разработанных жанров классического профессионального наследия, идущими из глубин веков, которые тесно переплетаются с корнями других культур народов Ближнего и Среднего Востока. В азербайджанской музыкальной практике наибольшее распространение получили семь мугамов-дастгях и девять зерби-мугамов. Мугамы-дастгях и зерби-мугамы, создаваемыме исполнителями ханенде и сазанде, непреходящие по своему художественному значению произведения азербайджанского устного профессионального музыкального творчества. Они являются венцом развития азербайджанской национальной музыкальной культуры, результатом ее развития в течение нескольких столетий. Мугамы-дастгях - сложная форма вокально-инструментального исполнения. Каждый из них целостный, монотематический, крупномасштабный организм, имеющий свои внутренние связи, свои закономерности. В них сочетается бесписьменное поэтическое, а также песенно-танцевальное начало. В мугамах-дастгях имеются собственно-мугамные части - импровизационные разделы (шобе) и вставные номера, как теснифы и ренги. Последние отличаются четко ритмизованной организацией - чем связывают между собой основные, собственно-мугамные разделы. Специфика азербайджанских мугамов-дастгях, так же, как и мугамов других регионов Ближенго Востока (особенно Ирана) заключается в господстве импровизационного типа развития мелодии. Импровизация в них образуется на ладоинтонационной основе и представляет тип последовательного преобразования тематического "ядра" с сохранением в нем характерных каденционных оборотов и мелодических построений. Музыкальные темы, составляющие основу разделов мугамов-дстгях, сначала опевают тонику лада, а затем повторяются в более сжатом виде в теснифах и ренгах. Затем импровизация переносится в более высокий регистр, где происходит опевание в мелодии терции, кварты, квинты и октавы. Каждое такое передвижение завершается либо ренгом, либо теснифом, для которых, как уже говорилось, характерна четко ритмизованная организация ритма. После пребывания в средней и высокой тесситуре по достижении кульминации происходит спад мелодии вниз и возвращение к тонике - майе. Чередование четко ритмизованных и свободно ритмизованных разделов (шобе), связанных между собой общей тоникой (майе) и единой ладоинтонационной основой, составляет суть импровизационное развитие каждого раздела (шобе) мугама-дастгях. Подытожим исследование отдельных компонентов музыкального склада мугамо-дастгях. Основой структурно-композиционной и образно-эмоциональной мелодики мугамо-дастгях является лад. Лад в мугамах несет образно-эмоциональную характеристику: "По своему характеру, - отмечает У. Гаджибеков, - "Раст" вызывает чувства мужества и бодрости, "Шур - веселого лирического настроения", "Сегях" - чувство любви, "Шюштер" - чувство глубокой печали, "Чаргях" - чувтсво возбуждения и страстности, "Баяты-Шираз" - чувство грусти, "Хумаюн" - глубокой или, по сравнению с "Шюштер", более глубокой печали". Каждый мугам-дастгях основывается на одном из семи основных ладов азербайджанской музыки: раст, сегях, шур, шюштер, чаргях, баяты-шираз, хумаюн - широко распространенных в азербайджанской народной и профессиональной музыке устной традиции. В то время, как в жанрах азербайджанской народной музыки получают широкое развитие диатонические лады и намечается процесс их хроматизации, в произведениях устной профессиональной музыки, в частности в мугамах-дастгях и входящих в них теснифах и ренгах, уменьшается количество диатонических ладов. Введение в звукоряды соответствующих хроматических звуков сводится к употреблению переменных ступеней и вспомогательных звуков к основным тонам диатонической мелодии. Главной особенностью ладовой основы мугамов-дастгях можно считать систему централизации мелодии вокруг основных опорных ступеней лада. В таких случаях отдельные шобе (или же несколько гюше)группируются вокруг определенных мелодических устоев, которые приобретают центральное, стержневое значение. Таким образом, в мугаме-дастгях в контурах основного лада обрисовывается постоянная направленность к одному или нескольким ладовым центрам. Так, в каждом мугаме-дастгях возникает ряд отклонений в промежуточные лады. Эти лады образуются путем перехода от основной ладотональности к кульминационному ладу обычно через три или четыре (иногда пять) промежуточных ладов различных в регистровом и тональном отношении. Каждый новый шобе начинается со ступени, которая обыгрывалась в предыдущем разделе. И в последовательности шобе в пределах одного дастгях происходит постепенное завоевание высоты. Если первый шобе мугама-дастгях основывается на тонике-майе, второй на терции, третий на кварте, четвертый на квинте лада, то последний приходит к верхней тонике лада - октавному тону. Таким образом, богатство регистров не открывается сразу, а постепенно. Завершение же мелодического развития происходит обратным движением мелодического потока. Мелодика мугамов отличается вообще речитативно-импровизационным складом, если не иметь в виду напевных эпизодов, в особенности характерных для вставных номеров. Ей присущи большая внутренняя динамика и широта диапазона, связанная с использованием различных сфер звуковысотности и регистровости. В напевных разделах (шобе) или гюше она достигает высокой выразительности. В мугамах используются следующие формы мелодии: вокальная, речитативная, речитативно-напевная, противопоставление речитативной и распевной декламации текста, песенная (теснифы) и инструментальная (дарамеды, ренги и диринги). В применении этих форм мугама мы обнаруживаем весьма разнообразные приемы декламации: а) интересные случаи частного противопоставления на близком расстоянии речитативной и напевной декламации; б) сочетание элементов безраспевного скороговорного речитатива с протянутыми тонами и в некоторых случаях с большими вокализационными фразами; в) чередование свободного речитатива с развитыми вокализационными пассажами, возникающими или на последних слогах стихотворных строчек, или же на припевных словах: "ай", "яр аман", "хей", "аман" и др.; г) расцвечивание напева различными узорчато-импровизационными интонациями нередко варьированного характера; д) ускорение темпа в речитативной "скороговорке" на основе припевных слогов (да-дай, да, ха); ж) речитация на звуках одной высоты расцвечиваемая для выразительности соседними звуками. Уместно отметить, что речитация придает стихотворной речи особую выразительность. Возникает такая форма связи текста с напевом, при которой ведущую роль играют свойства и особенности поэтического текста, выдвигается на первый план выразительность газели, или народного стиха, что в большой степени определяет принцип музыкального развертывания мугама. Такое использование различных видов декламации придает особую выразительность мелодии мугамов. Мелодическое движение в мугамах, как и вообще в образцах устной профессиональной музыке, постепенное, нисходящее, восходяще-нисходящее или де колебательное с изредка встречающимися скачками и обильно уснащенное синкопами, фиоритурами, различными формами вокализационной техники, называемые у азербайджанцев "гезишме". Чаще всего в мелодической структуре мугамов-дастгях встречается нисходящее мелодическое движение. Эту особенность мы видим как в контурах собственно-мугамных разделов, так и в общей структуре мелодии мугамов. Он считается преобладающим типом для всех жанров и форм азербайджанской народной и устной профессиональной музыки, что еще раз свидетельствует о древности ее происхождения. В основе мугамов, помимо нисходящего типа мелодий, лежат мелодии, имеющие ясно очерченную структуру с постепенным уравновешенным движением, которую мы относим к восходяще-нисходящему типу. Как и в других жанрах устной профессиональной музыки, в азербайджанских мугамах наблюдается многократный повтор одинаковых мелодических образований: повторы могут быть точные, вариационные, секвенционно-вариационные и орнаментированные. Такие типы повторов происходят или на основе повтора текстовых строчек (часто полустрок) или же на основе новых стихотворных строчек, бейта или мисра. Для мугамов вообще характерно опевание выдержанного тона: тоники, малой, большой, секунды, терции, кварты (снизу и сверху) и квинты (в некоторых случаях верхнего вводного тона квинты) только лишь сверху, септимы основного тона, октавы (кварты, квинты октавы лада) и прием "опевание внутри опевания", где в качестве опорных звуков выступают попеременно две различные ступени. В каденциях мугамов в нисходящем движении мелодии как в вокальной, так и в инструментальной партиях, встречаются предъемы к терции, которые в основном характерны для мелодических оборотов мугама "Сегях". Предъемы бывают к терции, кварте, к квинте лада сегях, встречающихся в нисходящем движении мелодии. Часто для логического завершения мелодических построений ханенде используют припевные слова "ха", "хей", "яр аман", "далай-далай" и т.д. Главное в форме мелодии мугамов-дастгях - выработка концертного инструментального и вокального стиля, ощущаемого в первую очередь в собственно-мугамных разделах (шобе) этих произведений. Выработка концертного стиля мугамов-дастгях определяется наличием в них двух главных форм мелодии: инструментальной и вокальной и проникновением в вокальную мелодию элементов инструментального стиля. Такое проникновение происходит, как правило, на основе состязательности исполнителей. На основе рассмотрения мелодии мугамов-дастгях можно сделыть выво, что сами мугамы-дастгях являются сферой становления и развития виртуозного инструментального стиля, который проявляется как в париях тара им кеманчи, так и у ханенде. Соревнование инструментальной и вокальной партии приводит к выработке концертного стиля, составляющего самую суть азербайджанских мугамов-дастгях.все разделы мугамов-дастгях интонационно связаны между собой на основе монотематизма, ядром которого можно считать первую музыкальную фразу, обычно в первой части цикла в "Дарамед"е, что позволяет по-новому расценить жанр этого цикла, не просто как сюиту, но и как цикла, имеющего тематическое единство, что приближает форму мугама к форме многочастной циклической поэмы с элементами симфонизма. И это главный вывод, который делает автор исследования. В мугамах-дастгях представлены различные виды многоголосия: унисон, октавный унисон, бурдонное двух-трехголосие контрастного типа, полифоническое двухголосие, имитационное двухголосие, двухголосие параллельно-терцового и секстового типа и т.д. В них применяюбтся различные виды канонов (вплоть до двойного канона) с опозданием вступления голосов на 1/8, 1/4, 1-1/2; 2/4 и 3/4. Ритмика в мугамах очень сложна и богато орнаментирована. Ритмическое строение в мугамах определяются тремя факторами: ритмикой инструментальных, вокальных и инструментально-вокальных партий. Как правило, в основе ритма инструментальных партий лежит ритм бубна, тара и кеманчи. Ритм вокальных партий определяются импровизационной трактовкой арузного метра газели. Как правило, арузная метрика выдерживается довольно последовательно и определяет музыкальную ритмику в мугвамах-дастгях. В некоторых случаях имеются отступления от арузного метра. Такие отсутпления от арузного метра свидетельствуют о том, что квантитативный стих в трактовке ханенде сближается с народным стихом, в связи с чем он приобретает красоту и естественность народной музыкальной речи. В основном ритмическая организация вокальной мелодии сохраняет лейтритм трехдольности, который сочетается с другими ритмическими фигурами. Из-за введения в вокальную партию триолей образуется полиритмия, придающая изысканный характер мугамам. Ритмика ренгов и теснифов отличается четкой организацией, периодичностью и основывается на коротких музыкальных построениях, соответствующих восьми-, семисложным стихотворным строчкам и их усеченным и расширенным вариантам. Таким образом, ритмическое строение мугамов-дастгях складывается из всей совокупности ритмов, встречающихся в инструментальных номерах (ренгах), в вокально-инструментальных номерах (теснифах) и в собственно вокально-инструментальных мугамных разделах импровизационно-декламационной формы, о которых шла речь выше. Например, в мугаме-дастгях "Чаргях" в собственно-мугамных разделах, как "Бали-кабутер", "Баста-Нигяр", "Хасар", "Мухалиф", исключая последний кульминационный раздел "Мансурия", ритмика имеет свободный характер, не подчиняясь периодическим акцентам. В отличие от мугама-дастгях "Раст", в котором в мугамных разделах нет тактовых черт, мугам-дастгях "Чаргях" записан со сменой различных тактовых размеров 4/4, 2/4, 3/4, 5/4, 7/4, 9/4, 11/4, 6/8. Итоговый мугамный раздел в мугаме-дастгях "Чаргях" - "Зерби-Мансурия", одновременно самостоятельным инструментально-вокальным произведением, в противоположность метроритмической свободе мугамных разделов, имеет метрически четкое (в размере 3/4) остинантное инструментальное сопровождение. Мугам-дастгях "Чаргях" представляет чрезвычайно интересный в ритмическом отношении образец, где мы встречаем три вида ритмической организации: свободной (не подчиненной периодическим акцентам), четкой (основанной на постоянной метрике) и остинантной, где вокальная партия имеет свободный метр и гибкие метрические акценты на основе остинато инструментального сопровождения. Форма азербайджанских мугамов - дастгях (его собственно-мугамных разделов, составных частей - то есть ренгов и теснифов)в прямой зависимости от строфного строения их текстов. Если в собственно-мугамных разделах мугамов-дастгях наиболее употребительны двухстрочные бейты, то во вставных номерах - теснифах - наряду с бейтами используются четырехстрочные строфы (банди) гошма, баяты и другие. Именно строфа, как выкристаллизовавшаяся форма азербайджанского стихосложения, является основой для музыкальных форм мугамов-дастгях. Рассмотренные формы мугамов-дастгях свидетельствуют о большой законченности линий, строгости, завершенности и мастерской разработанности музыкальных построений. Все эти черты характерны для высокоразвитой, классической музыкальной культуры восточных народов, получившей самостоятельное национальное выражение в азербайджанском устном профессиональном музыкально-поэтическом творчестве. Такая разработанность форм азербайджанских мугамов является продуктом исторического развития общей азербайджанской культуры и определяется высоким развитием письменной азербайджанской литературы и поэзии. Все вышесказанное свидетельствует о высоком мастерстве исполнителей и зарождения в рамках национальной азербайджанской культуры приемов классического письма и формы европейской профессиональной музыки. Все это делает мугамы достижением музыкального искусства, зародившегося в глубокой древности и сохранившегося до настоящего времени. Это искусство требует пристального внимания и изучения во всех его различных аспектах, к числу которых относятся проблемы формирования азербайджанских мугамов, методы импровизации и канона, бытование, истории их создания и т.д., включая сюда и запись всех мугамов-дастгях, бытующих в Азербайджане и в соседних с ним регионах. Лучшим свидетельством непреходящей популярности и жизненности мугамов является тот факт, что мугамы нашли широкое применение в творчестве азербайджанских композиторов, на новом высоком уровне развивающих богатейшие традиции устного профессионального национального искусства. В этом отношении прежде всего нужно назвать основоположника профессиональной музыки Азербайджана Узеира Гаджибекова. В его первой опере "Лейли и Меджнун", написанной по мотивам одноименной пьесы Физули, ведущее место занимают мугамы, которые не были написаны нотами, а исполнялись ханенде по указания автора. Опера "Лецли и Меджнун" знаменовала появление в Азербайджане профессиональной музыки и послужила толчком для развития новых музыкальных жанров. В дальнейшем такая форма стала образцом для последующих национальных опер дореволюционного периода: У. Гаджибековым были написаны "Шейх Сана" (1909), "Рустам и Зохраб" (1910), "Шах Аббас и Хуршуд Бану" (1912), "Асли и Керем" (1912), "Гарун и Лейла" (1915), Зульфигаром Гаджибековым - "Ашуг Гариб" (1916), Муслимом Магомаевым - "Шах Исмаил" (1916), Д. Амировым - "Сейфель-Мюльк" (1916) и др. Мугамы в этих операх заменили все основные формы - арию, речитативы, ансамбли. Пути использования композиторами Азербайджана мугамов различны. В одних случаях встречается почти полное цитирование с небольшими изменениями, в других - интонационное сходство с некоторыми оборотами из мугамов, в третьих - динамическая разработка выразительных компонентов мугама. Используя характерные мелодические попевки мугамов-дастгях "Шур" и "Чаргях" У. Гаджибеков создал оригинальные произведения: две фантазии для оркестра народных инструментов (в фантазии "Шур" использован и инструментальный вариант зерби-мугама "Карабах шикестеси"). Азербайджанские композиторы создали новый национально самобытный жанр в симфонической музыке - симфонический мугам. Пионерам азербайджанского симфонического мугама стал выдающийся композитор Фикрет Амиров (1922-1984). Заслуженным признанием музыкальной общественности пользуются его симфонические мугамы "Шур", "Кюрд Овшары" (1948) и "Баяты-Шираз"-"Гюлистан" (1971). Автор почти в точности использует мелодический материал названных выше мугамов-дастгях и его внутренних разделов (шобе), но трактует симфонические мугамы как своеобразный концерт с использованием почти всех солирующих инструментов симфонического оркестра. Импровизационные шобе чередуются в них с песенно-танцевальными эпизодами. После Ф. Амирова были симфонизированы мугамы-дастгях "Раст" Ниязи, "Баяты-Шираз" С. Алескеровым и "Нава" Т. Бакихановым. В азербайджанской музыкальной литературе встречаются и аранжировки мугамов для хора. Это аранжировки Джангира Джангирова - "Чаргях" и Назима Аливердибекова - "Баяты-Шираз". В первой из них Д. Джангиров последовательно использует соотношение ладотональных устоев и каденционных оборотов почти всех разделов одноименного мугама-дастгях ("Майе", "Баста-Нигяр", "Мухалиф", "Мансурия") и создает на этой основе оригинальную мелодию. Во второй - Н. Аливердибеков оставил без изменения мелодическую основу собственно-мугамных разделов и творчески подошел к ренгам и теснифам, входящим в эти мугамы как составные части, обработав их разнообразными ладогармоническими и полифоническими средствами. В обоих произведениях нетрадиционна и фактура изложения, приближающаяся к инструментальной. Мугамы оказали большое влияние на формирование музыкального языка всех азербайджанских композиторов, поскольку в мугамах таятся огромные потенциальные возможности для их творческого развития. Своеобразным прочтением азербайджанских мугамов явились "Четвертая симфония" (памяти В.И. Ленина) Д. Гаджиева, "Четвертая" и "Шестая" симфонии А. Меликова, "Четвертая" ("Мугамная") А. Али-заде, "Третья" ("Мугам") М. Кулиева, оратория "Карабах шикестеси" В. Адигезалова и др., где принципы мугамного развития определяют характер образов и структуру многих эпизодов. Можно сказать, что многие особенности камерно-инструментальной музыки Азербайджана связаны со своим национальным первоистоком, с мугамами, начиная с уровня семантики и кончая средствами музыкальной выразительности. Яркими примерами смелого переселения мугама и одновременно прочной опоры на его интонационную основу является новый жанр в камерной музыке - "Мугам-поэма" Ф. Амирова для скрипки с фортепиано, композиция "Габиль саягы" для виолончели с фортепиано Ф. Али-заде и др. Оригинально претворены мугамные принципы в пьесе "В стиле мугама" для скрипки с фортепиано и фортепианной пьесе "Чаргях" А. Зейналлы, в пьесе "Чаргях" для арфы З. Багирова, в фортепианной пьесе "В стиле Хиджаз" А. Аббасова им др. В последние годы устное профессиональное наследие прорывается и в наиболее массовые и популярные сферы современной музыкальной жизни. Есть очень удачные примеры проникновения мугама в жанр эстрадно-джазовой музыки, как например, в произведениях высоко талантливого пианиста-композитора Вагифа Мустафа-заде (1940-1979).

Азербайджанский мугам сегодня - живое и развивающееся искусство. В музыкальной культуре современного Азербайджана вековые национальные традиции сосуществуют с миром других явлений и в первую очередь с жанрами им средствами современной европейской музыки, шире - современной мировой музыки. Хочется верить, что мугам, теснифы, ренги в Азербайджане под напором профессионально вооруженных, подлинно талантливых. творческих, активных молодых композиторов станут основой высоко художественных, глубоко национальных произведений различных жанров. Таким образом, путь творческого осмысления традиций устно-профессионального искусства и в первую очередь его ведущего жанра - мугама при органическом усвоении достижений композиторского творчества приносит новые художественные результаты. Лучшие образцы современной азербайджанской музыки, разнообразной по стилистической направленности, свидетельствуют о перспективности творческих позиций композиторов Азербайджана, о том, что они на верном пути.



Рассказать друзьям