Борис заходер годы жизни и смерти. Заходер

💖 Нравится? Поделись с друзьями ссылкой
Как считается рейтинг
◊ Рейтинг рассчитывается на основе баллов, начисленных за последнюю неделю
◊ Баллы начисляются за:
⇒ посещение страниц, посвященных звезде
⇒ голосование за звезду
⇒ комментирование звезды

Биография, история жизни Заходера Бориса Владимировича

Борис Владимирович Заходер – переводчик, русский писатель. Он родился в Королевстве Румынии (на территории современной Молдавии) в городе Когуле 9-го числа в сентябре месяце 1918 года. Он появился на свет в семье выпускника Московского университета, юриста Владимира Борисовича Заходера. Его матерью была Полина Наумовна Герценштейн. Его деда звали Борух Бер-Залманович Заходер (он жил в 1848-1905 годах), в его честь и назвали будущего поэта. Дед был раввином, первым казённым раввином в Нижнем Новгороде. Семья Заходеров переехала в Одессу, когда Борис был ещё ребёнком, а затем перебралась в Москву.

Детские годы и годы юности

Борис провел детские годы в Москве, там он после окончания в 1935 году средней школы учился в Московском авиационном институте, потом в Московском и Казанском университетах на их биологических факультетах, а после, в 1938-1947 годах (с перерывом на войну), в Литературном институте имени Горького. Заходер участвовал как в советско-финской, так и в Великой Отечественной войнах. Он был сотрудником армейской печати.

Творческая деятельность

Заходер написал своё первое стихотворение для детей под названием «Морской бой», опубликовав его в журнале «Затейник» в 1947 под псевдонимом Борис Вест. Далее он стал регулярно печататься газете «Пионерская правда», в журнале «Мурзилка», выпустил несколько сборников стихов.

Основной темой детской поэзии Бориса Заходера являлся мир животных со своими яркими и убедительными, индивидуализированными повадками и характерами. Та же самая тема определяла и большую часть прозы Бориса Заходера.

Понимающим юмором,теплом и доброжелательностью, постоянной словесной игрой проникнуты стихи Бориса Владимировича о школьниках Вове и Пете, непоседливых озорниках, которые с наивной откровенностью рассказывают читателям о своих проделках и поучают их своим «дурным» примером, не докучая.

ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ


Заходер вошел в историю русской детской литературы как переводчик многих шедевров детской литературы зарубежных писателей: повести-сказки Милна «Винни-Пух», сказок братьев Гримм, пьесы Барри о Питере Пэне, стихотворений Бжехвы, Тувима, Смита и многих других. Выступая скорее пересказчиком, а не простым переводчиком текстов чешских, английских, польских и немецких авторов, постоянно внося в переводы собственное творческое начало, Борис Владимирович Заходер сумел, сохраняя неповторимые ароматы оригиналов, органично представить произведения зарубежной литературы русским читателям, сделав многие из них любимыми для россиян всех возрастов.

Заходер писал пьесы для детского театра, такие, как «Ростик в Дремучем Лесу», «Крылья Дюймовочки», написал также либретто для оперы «Лопушок у Лукоморья».

Свежесть поэтического языка и острота мысли отличали и «взрослые» стихи Бориса Заходера, такие, как поэма в стихотворениях «Листки», «Мелкие Заходердости» и другие.

Борис Владимирович Заходер был широко известен не только в России, но также и за её рубежами. Он был лауреатом многих литературных премий (среди которых главной являлась Международная премия ), поэт, прозаик и драматург блестяще сочетал в своём творчестве словотворческие обретения «серебряного века» с классическими традициями русской литературы.

Частная жизнь

Первой женой Заходера в 1934-1940 годах была Нина Ефимовна Зозуля, являвшаяся дочерью Ефима Давидовича Зозули, известного русского прозаика.

Второй женой в 1945 году стала Кира Петровна Смирнова, артистка эстрады.

Галина Сергеевна Романова, фотохудожница и литераторша стала в 1966 году третьей и последней женой Бориса Владимировича.

Умер Заходер 7-го числа в ноябре месяце 2000 года в Москве.

Биография

ЗАХОДЕР БОРИС ВЛАДИМИРОВИЧ (1918−2000), русский советский писатель, переводчик. Родился 9 сентября 1918 в г. Когуле (Молдавия). Детские годы провел в Москве, где после окончания школы (1935) учился в Московском авиационном институте, затем на биологических факультетах Московского и Казанского университетов и в 1938-1947 - в Литературном институте им. А. М. Горького. Как сотрудник армейской печати участвовал в советско-финляндской и Великой Отечественной войнах.

Первое стихотворение для детей Морской бой опубликовал под псевдонимом Борис Вест в 1947 в журнале «Затейник». Регулярно печатался в журнале «Мурзилка», газете «Пионерская правда», выпустил сборники стихов На задней парте (1955), Мартышкино завтра (1956), Никто и другие (1958), Кто на кого похож (1960), Товарищам детям (1966), Школа для птенцов (1970), Считалия (1979), Моя Вообразилия (1980), Если мне подарят лодку (1981) и др.

Основная тема детской поэзии Заходера - мир животных, среди которых со своими убедительными и яркими, индивидуализированными характерами и повадками предстают как хорошо известные персонажи (кенгурята, антилопы, верблюды, хорьки, страусы), вызывающие не только умиление, но и раздражение такими чертами, как дикость, невежество, самолюбование, глупость (это кабаны, носороги, павлины, попугаи), так и невиданные звери, известные лишь читателям Л. Даррелла и других классиков мировой детской анималистической литературы, в т. ч. самого Заходера (Кавот, Камут, Мним, Рапунок, Южный Ктототам, Пипа Суринамская). Как и положено героям детских произведений, звери Заходера совершают злые и добрые поступки, разговаривают и спорят между собой и с людьми, обращаются с просьбами о справедливости и защите («Это зверюшка вполне безобидная. / Правда, наружность у ней незавидная. / Люди бедняжку назвали - „Ехидна“. / Люди, одумайтесь! /Как вам не стыдно?!», стихотворение Ехидна).

Та же тема определяет и большую часть прозы Заходера - книги сказок Мартышкино завтра (1956), Добрый носорог, Жил-был Фип (обе 1977), сказки Серая звездочка (1963), Русачок (1967), Отшельник и Роза (1969), История Гусеницы, Почему рыбы молчат, Ма-Тари-Кари (все 1970), Сказка про всех на свете (1976) и др. (по многим сняты научно-популярные фильмы), в основе которых лежат рассказы о том или ином «обыкновенном» чуде природы (напр., превращении гусеницы в бабочку), подразумевающем и смысловой метафорический пласт: путь к нахождению истинного собственного Я.

Теплом и доброжелательным, понимающим юмором, постоянной словесной игрой (отличительная черта поэтики Заходера) проникнуты его стихи о школьниках Пете и Вове, непоседливых озорниках, с наивной откровенностью рассказывающих о своих проделках и тем самым, не докучая, поучающих «дурным» примером.

В историю отечественной детской литературы Заходер вошел как переводчик (зачастую - первый) и перелагатель многих шедевров зарубежной литературы для детей: повестей-сказок А. А. Милна Винни-Пух и все-все-все (др. вариант - Винни-Пух и все остальные, 1960), П. Трэверс Мэри Поппинс (1968), Л. Кэррола Приключения Алисы в Стране Чудес (1971−1972), сказок К. Чапека, братьев Гримм (Бременские музыканты, 1982, и др.), пьесы Дж.М.Барри Питер Пэн (1967), стихотворений Я. Бжехвы, Ю. Тувима, У.Дж.Смита, Л. Керна и др. Выступая скорее как пересказчик текстов английских, чешских, немецких и польских авторов, внося в процесс перевода собственное творческое начало, Заходер сумел, сохранив неповторимый аромат оригинала, органично ввести произведения зарубежной литературы в круг чтения и художественного опыта своих соотечественников, сделав многие из переведенных им произведений любимым чтением россиян всех возрастов. Целый ряд его художественных адаптаций послужил основой музыкальных, сценических, радио- и телеинтерпретаций, стимулом для «продолжений» и подражаний).

Среди собственных драматических сочинений Заходера для детского театра - пьесы Ростик в Дремучем Лесу, Мэри Поппинс (обе 1976), Крылья Дюймовочки (1978; две последние в соавторстве с В. Климовским), Приключения Алисы в Стране Чудес (1982), либретто оперы Лопушок у Лукоморья (1977), пьесы для кукольного театра (в т.ч. Очень умные игрушки, 1976).

Острота мысли и свежесть поэтического языка отличают и «взрослые» стихи Заходера (Листки: Поэма в стихотворениях, 1965; Мелкие Заходердости и др.).

Широко известный не только в нашей стране, но и за рубежом, лауреат многих литературных премий (в т.ч. Международной премии им. Х.К.Андерсена), Заходер блестяще сочетал классические традиции русской литературы со словотворческими обретениями «серебряного века».

Советский писатель, переводчик Борис Владимирович Заходер родился девятого сентября 1918-го года в Молдавии, г. Когула. Детство Заходер провел в Москве. Поступил 1935 года в столичный авиационный институт. С 1938-го по 1947-ой обучался в биологических факультетах Московского/ Казанского университетов, а также в Литературном институте Горького. Будучи сотрудником армейской печати, участвовал в советско-финляндской, а также в Великой Отечественной войне.

Произведение «Морской бой» является первым стихотворением для деток, которое 1947 года опубликовано было в журнале «Затейник». Заходера регулярно печатала «Пионерская правда», журнал «Мурзилка». Было выпущено масса стихотворных сборников.

Основной темой поэзии для детей у Заходера является непосредственно мир животных, где животные совершают добрые, злые поступки. Данная тема определяет также большую часть прозы писателя. В историю детской отечественной литературы Борис Заходер вошел как превосходный переводчик, перелагатель большинства шедевров зарубежной детской литературы. Целый ряд художественных адаптаций писателя послужил основой сценических, музыкальных, радио- и телеинтерпретаций. Они являлись стимулом для подражаний, а также продолжений.

«Взрослые» стихи Заходера отличаются свежестью поэтического языка, а также остротой мысли. Заходер является широко известным стране, а также за рубежом, лауреатом множественных литературных премий. Писатель отлично сочетал словотворческие обретения «серебряного века» с классическими традициями русской литературы.

Скончался Заходер седьмого ноября 2000-го года в Москве.

Публикации раздела Литература

Винни-Пух и другие… обрусевшие британцы Бориса Заходера

В инни-Пух и Мэри Поппинс, Питер Пэн и Алиса в Стране чудес… Литературные англичане заговорили на русском благодаря писателю и переводчику Борису Заходеру. Он писал и взрослые стихи, переводил Гёте, но вошел в литературу в первую очередь как автор для детей. Вспомним творческий путь писателя, поэта и переводчика вместе с Натальей Летниковой.

«Приятное дело - озорничать! Не остановишься, стоит начать!»

Так со знанием дела писал Борис Владимирович Заходер. А уж о литературном творчестве Винни-Пуха - с его Хрипелками и философскими высказываниями жителей большого леса - и говорить нечего, можно лишь цитировать практически с любой строчки. Но к поэзии Борис Заходер пришел не коротким, а извилистым путем.

«Я» бывают разные»

Авиационное, биологическое и лишь затем литературное. Уроженец Молдавии, в Москву, через Одессу, Борис Заходер попал еще ребенком. После школы успел поработать учеником токаря, поучиться в тройке вузов: Московском авиационном, Казанском и Московском университетах - на биологических факультетах. Биологией Борис Заходер интересовался с детства.

В 1938 году одержала верх литература, и Заходер поступил в Литературный институт имени Горького, но закончил образование лишь через две войны: Финскую и Великую Отечественную . Отправившись добровольцем на фронт, Борис Владимирович писал для армейской печати, а между войнами - о строительстве ВДНХ .

Борис Заходер. Фотография: book-hall.ru

Борис Заходер. Фотография: detyam-knigi.ru

Борис Заходер. Фотография: kino-teatr.ru

«Морской бой», «Вообразилия» и Гёте

Первое свое детское стихотворение о «битве» на разлинованном листочке на задней парте Заходер опубликовал в 1947 году в журнале «Затейник» под псевдонимом Борис Вест. Писатель Лев Кассиль предрекал поэту большую известность, прочитав сказку про букву «Я», написанную Заходером. «Вскоре все дети будут знать эти стихи наизусть», - сказал Кассиль. И не ошибся. Хотя само стихотворение, что его так порадовало, пролежало в столах редакций восемь лет и лишь в 1955 году было опубликовано под фамилией Заходера.

Стихи о ребячьей жизни, написанные с юмором и легкостью, пришлись по душе и самим детям, а со временем - и издателям. Печатались в главной детской периодике советского времени - газете «Пионерская правда», журналах «Мурзилка» и «Пионер», выходили отдельными сборниками. «На задней парте» , «Мартышкино завтра», «Товарищам детям», «Школа для птенцов», «Считалия», «Моя Вообразилия» и многие-многие другие. Маленькие читатели забрасывали любимого писателя письмами, и Борис Заходер любил отвечать на эти послания.

Но главное увлечение всей жизни писателя - за пределами детской литературы. Это Гёте . Зная немецкий, Заходер в 1946 году прочитал записки Эккермана о мыслителе и буквально заболел поэзией Гёте, переводил его произведения на протяжении многих лет, именовал «Мой тайный советник». Изданы эти переводы были лишь после смерти Бориса Заходера - его вдовой.

Владимир Зуйков, Эдуард Назаров. Эскиз к мультфильму «Винни-Пух идет в гости». 1971. Фотография: goskatalog.ru

Владимир Зуйков, Эдуард Назаров. Эскиз к мультфильму о Винни-Пухе. 1969. Фотография: goskatalog.ru

Винни…

«Это же неперспективно», - сказал своему другу Корней Чуковский , когда Заходер взялся за перевод историй Алана Милна о медвежонке. Русский писатель сделал вольный перевод, или пересказ, наделил персонажа новыми чертами, в первую очередь творческими. Кричалки, Шумелки, Пыхтелки придумал русский папа Пуха.

Но судьба британского медведя в Советском Союзе оказалась непростой. Сначала был напечатан лишь отрывок - в «Мурзилке», а в 1960 году вышла вся книга, но ограниченным тиражом. Первой образ русского Винни придумала художница Алиса Порет - ученица Петрова-Водкина и Павла Филонова; рисовал Пуха и создатель олимпийского Мишки - Виктор Чижиков, а мультипликационный образ создал Эдуард Назаров.

«Наша встреча произошла в библиотеке, где я просматривал английскую детскую энциклопедию. Это была любовь с первого взгляда: я увидел изображение этого симпатичного медвежонка, прочитал несколько стихотворных цитат - и бросился искать книжку. Так наступил один из счастливейших периодов моей жизни - дни работы над «Пухом».

Борис Заходер

Сценарий к мультфильму писали сам Борис Заходер и постановщик Федор Хитрук . Изначально предполагалось снять фильмы по всем главам книги, но авторы разошлись во мнениях: каждый видел Пуха по-своему. В итоге вышли три серии мультфильма. Примирил Заходера с мульти-Пухом лишь голос Евгения Леонова .

Русскоговорящий Пух стал героем анекдотов, по популярности едва уступая Штирлицу, а книгу Бориса Заходера и сейчас можно использовать как руководство к действию. Почти в любой жизненной ситуации. Даже когда дети вырастают и отправляются по взрослому пути… «Но куда бы они ни пришли и что бы ни случилось с ними по дороге - здесь, в Зачарованном Месте, на вершине холма в Лесу, маленький мальчик будет всегда, всегда играть со своим медвежонком».

Заходер Борис Владимирович (09.09.1918 — 07.11.2000) родился 9 сентября 1918 в молдавском городе Когуле, где его родители впервые встретились и поженились. Отец Бориса в 1914 году ушел добровольцем в русскую армию, мать была в то время сестрой милосердия, ухаживала в госпитале за ранеными. Однако семья Заходера в Молдавии прожила недолго: сначала перебралась в Одессу, а затем переехала в Москву. Отец закончил Московский университет, стал работать юристом; мать, будучи образованной женщиной и знавшей несколько иностранных языков, работала переводчицей.

В 1935 году Борис Заходер закончил школу, пошел работать на завод учеником токаря, позже поступил учиться в Московский авиационный институт, затем продолжал обучение на биологических факультетах в Московском и Казанском университетах, а в 1938–1947 годах учился в Литературном институте им. А.М.Горького.

Участвовал в советско-финляндской и Великой Отечественной войнах, куда ушел добровольцем. Был сотрудником армейской печати. В коротком промежутке между двумя войнами писал стихи и очерки о строительстве ВДНХ — Выставки Достижений Народного Хозяйства. В 1946 году Борис Заходер возвратился в Москву и на следующий год окончил Литературный институт.

Свое первое детское стихотворение «Морской бой» Борис Заходер опубликовал в 1947 году под псевдонимом Борис Вест в журнале «Затейник». О творчестве Бориса Заходера высоко отозвался знаменитый писатель Лев Кассиль, предрекая поэту большую известность.

Произведения Заходера печатались во всех детских журналах и газетах. Борис Владимирович также издал целый ряд сборников стихов. Основная тема детской поэзии Заходера - мир животных, среди которых со своими убедительными и яркими, индивидуализированными характерами и повадками предстают как хорошо известные персонажи (кенгурята, антилопы, верблюды, хорьки, страусы), вызывающие не только умиление, но и раздражение такими чертами, как дикость, невежество, самолюбование, глупость (это кабаны, носороги, павлины, попугаи), так и невиданные звери, известные лишь читателям Л.Даррелла и других классиков мировой детской анималистической литературы, в т.ч. самого Заходера (Кавот, Камут, Мним, Рапунок, Южный Ктототам, Пипа Суринамская). Как и положено героям детских произведений, звери Заходера совершают злые и добрые поступки, разговаривают и спорят между собой и с людьми, обращаются с просьбами о справедливости и защите.

Также Борисом Заходером были написаны пьесы для детского театра: «Ростик в Дремучем Лесу», «Мэри Поппинс» (обе 1976 год), «Крылья Дюймовочки» (1978; две последние в соавторстве с В. Климовским), «Приключения Алисы в Стране Чудес» (1982); Заходер автор либретто к опере «Лопушок у Лукоморья» (1977), пьесы для кукольного театра «Очень умные игрушки» (1976).

Заслуженной популярностью пользуется и проза Бориса Заходера: книга сказок «Мартышкино завтра» (1956), «Добрый носорог» (1977), «Жил-был Фип» (1977), сказки «Серая звездочка» (1963), «Русачок» (1967), «Отшельник и Роза» (1969), «История Гусеницы» (1970), «Почему рыбы молчат» (1970), «Ма-Тари-Кари» (1970), «Сказка про всех на свете» (1976) и многие другие.

Занимался Борис Владимирович и переводами известных зарубежных детских сказок: повести-сказки А.А.Милна «Винни-Пух и все-все-все» (другой вариант – «Винни-Пух и все остальные», 1960), П.Трэверс «Мэри Поппинс» (1968), Л.Кэррола «Приключения Алисы в Стране Чудес» (1971–1972), сказок Карела Чапека, братьев Гримм («Бременские музыканты», 1982, и др.), пьесы Дж.М.Барри «Питер Пэн» (1967) и многих других.

Борис Заходер был широко известен не только в нашей стране, но и за рубежом, он лауреат многих литературных премий, в том числе и Международной премии им. Г.Х.Андерсена. Скончался Борис Заходер 7 ноября 2000 года в Москве.

Рубрика:

Фамилия писателя, которому посвящена эта статья, знакома каждому. Стихами и рассказами этого автора зачитывались советские дети. Книги его множество раз были переизданы. Они стали классикой и пользуются популярностью у юных читателей и сегодня. Тема нашей статьи - биография Бориса Заходера. Также речь пойдет о малоизвестных фактах, касающихся творчества этого замечательного писателя.

Биография

Бориса Заходера знают в России прежде всего как Однако личностью он был весьма многогранной.

Любовь к литературе Борисом Владимировичем овладела еще в раннем детстве. Родился будущий писатель в в которой к книгам относились с большим почетом. Биография Бориса Заходера началась в одном из небольших городков Молдавии. Позже он покинул родной город и большую часть жизни провел в столице.

Согласно воспоминаниям поэта, в детстве он многократно менял школу. Затем проходил обучение то в одном, то в другом вузе. И в двадцатилетнем возрасте поступил в Литературный институт. А через три года началась война…

Стихи для детей

Биография Бориса Заходера интересна прежде всего тем, что при чтении самых известных его произведений создается впечатления, что автор их - человек чрезвычайно беспечный. Сложно представить, что создатель цикла детских веселых считалок - участник двух войн: советско-финской и Отечественной. Тем не менее уже в во второй половине сороковых годов было опубликовано детское стихотворение «Морской бой». О военной поэзии этого автора известно немного.

Поэт, прозаик и драматург

Произведения Бориса Заходера очень непохожи друг на друга. И может даже показаться, что писали их разные люди. Всем знакомо веселое стихотворение «Вредный кот». Но есть и более сложная поэма «Почему деревья не ходят».

Для детей, помимо стихотворений, также писал Заходер сказки: из-под его пера вышли «Серая звездочка», «Отшельник и Роза» и другие. А еще он был драматургом и переводчиком. В кукольных детских театрах по его пьесам ставили спектакли. А произведения зарубежных детских писателей - Алана Милна, Льюиса Кэррола и - советские дети на русском языке прочитать смогли впервые именно благодаря переводам Бориса Владимировича.

«Вообразилия»

Природа и животные - тема, к которой чаще всего обращался Борис Заходер. Стихи его наполнены диалогами, в которых автор беседует со своими героями-животными. И персонажи отвечают ему. Они выражают просьбы, жалобы и стремятся к справедливости.

Сборник «В моей Вообразилии» наиболее ярко проявляется уникальность автора. В нем он создал необыкновенный сказочный мир. В этих стихотворениях поражает умение автора играть со словом просто и ненавязчиво.

О школе и школьниках

Подобно французскому писателю и летчику, Заходер «родом из детства». В стихотворениях о школе присутствуют столь доверительный тон и простодушная манера повествования, что кажется, будто их автор сердцем и душой еще не повзрослел. В цикле «На задней парте» он не стал разоблачать своих героев. Они драчуны и лентяи, но как будто солидарен с ними поэт Заходер. Стихи его - о детях и для детей. В них изображен прекрасный и волшебный мир, который увидеть может только ребенок.

Сказки для людей

Прозаические детские произведения писатель объединил в цикл, чтение которого становится не только развлечением. Научную точность и сказочный вымысел смог совместить Заходер. Сказки «Жил-был Фип» и «Ма-Тари-Кари» интересны и познавательны. Основная их идея - это гармоничное устройство мира, единство экологических и нравственных законов.

Переводчик

В русскую литературу Борис Заходер вошел все же благодаря своей работе над сказками зарубежных авторов. Но произведения на немецком, английском, чешском и польском языках он, скорее, не переводил, а пересказывал. В этих книгах налицо творческое начало Заходера. И своей популярностью у русских читателей такие персонажи, как Винни-Пух, Мэри Поппинс и Бременские музыканты, обязаны прежде всего талантливому переводу. В книги, любимые каждым русским школьником, автор-переводчик смог перенести свой необыкновенный юмор, доброту и неповторимую словесную игру.

На основе зарубежных сказок Заходером были написаны пьесы к спектаклям и сценарии для мультфильмов.

Для детского театра писатель написал такие произведения, как «Ростик в Дремучем лесу», «Крылья Дюймовочки», «Лопушок у Лукоморья».

Лирика

Не только детскую прозу и поэзию создавал Борис Заходер. Книги он писал и для взрослых. Сборник лирических трогательных произведений «Листок», изданный за четыре года до смерти, может стать неожиданным, но приятным открытием для поклонников поэзии. Ведь фамилия Заходера все же ассоциируется с литературой для самых маленьких читателей.

В своих воспоминаниях супруга поэта сказала однажды, что Борис Владимирович писал и серьезные произведения. Он переводил Гете и мог бы познакомить русскоязычных читателей со многими великими творениями зарубежных мастеров слова. Но в стране, где он жил, нелегко приходилось человеку с «неправильной» национальностью и нетипичным взглядом на вещи. Столкнувшись с непониманием «вышестоящих», он решил писать исключительно для детей. Но даже на этом поприще он долго ждал признания.

Борис Владимирович Заходер хорошо известен не только в нашей стране, но и за ее пределами. Он является обладателем престижной литературной Премии им. Андерсена.

Писатель ушел из жизни в 2000 году.



Рассказать друзьям