Стамбульская биеннале. Стамбульская биеннале Стамбульская биеннале

💖 Нравится? Поделись с друзьями ссылкой

13-я Стамбульская биеннале современного искусства, получившая название «Мама, я варвар?», которая пройдет с 14 сентября по 20 ноября, будет посвящена проблеме публичного пространства в современном городе. Об этом на пресс-конференции рассказала куратор биеннале Фулия Эрдемчи. По ее словам, проблема публичного пространства как области политического станет основной концептуальной матрицей, сквозь призму которой будут рассмотрены проблемы современной демократии, экономической политики, современной цивилизации и др.

Само название биеннале, по словам куратора, отражает понимания «варвара» как «абсолютно другого». Искусство, по мысли Эрдемчи, обладает потенциалом «порождения новых позиций и конструирования новых субъективностей, что позволяет оставить место для самых слабых и исключенных за счет расшатывания доминирующих и глубоко укоренившихся дискурсов».

Работы, участвующие в биеннале, будут рассредоточены по всему городу. Согласно предложенной концепции, площадками биеннале станут городские пространства, которые в настоящий момент пустуют в силу изменений, прошедших в современном городе за последние годы. Проекты расположатся на территории судов, школ, почтовых отделений, вокзалов, складов и проч. Планируются выставки на площади Таксим в центральной части Стамбула, а также в парке Гези.

Биеннале начнет работу еще до официального открытия. В феврале стартует публичная программа лекций и семинаров «Публичная алхимия», первая часть которой «Делая город публичным» (кураторы Фулия Эрдемчи и преподаватель колледжа Голдсмит в Лондоне Андреа Филлипс) пройдет с 8 по 10 февраля. Она будет посвящена урбанистическим трансформациям в городе за последние годы.

Серия специальных кинопоказов, приуроченная к биеннале, пройдет в рамках Стамбульского кинофестиваля (30 марта – 14 апреля). Фильмы будут исследовать проблемы варварства, воздействия цивилизации, взаимодействия с городской средой и проч.

В рамках публичной программы также пройдут встречи «Публичное обращение» (22–23 марта), «Становясь публичными субъектами» (14–15 сентября) и «Будущая публичность / Новые коллективы» (1–2 ноября).

Фулия Эрдемчи с 1994 по 2000 гг. была директором Стамбульской биеннале, с 2003-го по 2004-й – директором Proje 4L in Istanbul . В 2002 году была куратором специального проекта в рамках 25-й биеннале в Сан-Паулу. В этом же году вошла в кураторскую команду 2-й Московской биеннале.

В консультационный совет биеннале в этом году вошли куратор Каролин Кристов-Бакарджиев, художник Айсе Эркман, арт-консультант Мелих Ферели, куратор Ху Ханру и директор фонда Al-Ma’mal Джек Персекян.

13.04.2016 1888

При поддержке

15-я Стамбульская биеннале объявила кураторов

Датский дуэт Михаэль Эльмгрен и Ингар Драгсет.

Михаэль Эльмгрен и Ингар Драгсет. Courtesy Стамбульская биеннале

15-я Стамбульская биеннале, которая пройдет с 16 сентября по 12 ноября 2017 года, объявила кураторов. Ими стали работающие дуэтом датские художники Михаэль Эльмгрен и Ингар Драгсет. Они уже выступили со специальным заявлением, в котором назвали свое назначение «большой честью». Ранее дуэт трижды принимал участие в проектах Стамбульской биеннале: «В свете нынешней глобальной политической ситуации, когда мы переживаем новый подъем национализма, для нас очень важно стать кураторами выставки, основывающейся на сотрудничестве и совместных усилиях. Сотрудничество — это то, что является для нас очень естественным, поскольку мы работаем в качестве арт-дуэта более двадцати лет. Биеннале может стать платформой для диалога, форматом, в котором могут сосуществовать различные мнения, перспективы и сообщества». В состав консультативного совета биеннале входят Адриано Педроса, Басак Сенова, Инчи Эвинер, Ивона Блазвик и Уте Мета Бауэр. Концептуальная платформа 15-й биеннале будет объявлена на специальной пресс-конференции, которая состоится осенью 2016 года.

Открылась 13-я Стамбульская биеннале. Одна из самых статусных и почтенных биеннале мира проходит в этом году в непростых условиях: вокруг народные волнения, еще в начале лета были массовые демонстрации, по сей день идет «ползучая революция», митинги каждый день собираются и каждый день их разгоняет полиция, даже вашему корреспонденту удалось нечаянно хлебнуть слезоточивого газу. Куратор биеннале Фулия Эрдемчи, раньше намеревавшаяся сделать упор на public art, благоразумно увела биеннале под крыши: в выставочный зал Antrepo №3, здание начальной школы в Галате, два художественных фонда на проспекте Истикляль и одну маленькую галерею 5533 в торговом комплексе IMC. Концепция биеннале тоже изменилась в свете политической ситуации в Стамбуле.

Источник: http://istanbulbridgemagazine.com/

Биеннале воображения

В организации нынешней биеннале есть интересный момент: добрая половина представленных на ней проектов — суррогаты самих себя. Еще два года назад Фулия Эрдемчи предложила отказаться от обычной практики проведения биеннале в виде выставок в павильонах, а вместо того превратить в выставочную площадку весь город: по ее замыслу, искусство должно было выйти на улицы, переосмысляя и трансформируя городскую среду. Поэтому большинство проектов планируемой выставки относились к public art, и многие разрабатывались для конкретных точек Стамбула. Однако этой весной и в начале лета, когда произведения уже были заказаны и работа над ними кипела, а до открытия биеннале оставались считанные месяцы, на улицы Стамбула вышли не проекты, а люди. Начались всем известные волнения, демонстрации, их разгон, полиция, дубинки и слезоточивый газ. Биеннале и ее куратор тоже подверглись давлению: протестующие как кормящуюся с руки кровавого режима, и идею ее выноса в городскую среду как легитимизирующую его, режима, преступления: мол, нас на этих улицах бьют и газом травят, а вы тут картинки показываете, как будто все в порядке. («Артгид» ).

В итоге Эрдемчи приняла волевое решение: никаких улиц, биеннале будет проводиться в традиционном формате выставки в помещении. Работы, которые были уже заказаны и готовы, пришлось в срочном порядке переформатировать из «уличного» в «павильонный» формат. Поэтому на биеннале много проектов в прямом смысле слова: чертежей, макетов, реконструкций, каких-то частей несостоявшихся инсталляций, в общем — напрягите воображение и представьте, как это могло бы быть. От проекта немецкого «незваного градостроителя» Кристофа Шефера, предполагавшего заменить мозаики стамбульского метро на новые, с социальным содержанием, осталась груда рисунков; от «Монумента человечеству» голландцев Ваутера Остерхолта и Элке Аутентаус — «леса рук» из гипсовых отливок человеческих ладоней, растущих из земли, — только фотографии.

Однако некоторым работам такое переформатирование, очистившее их от привязки к конкретным местам с их конкретной смысловой нагрузкой, придало новое звучание и даже непреднамеренно улучшило их. Амстердамская группа Rietveld Landscape готовила проект для культурного центра имени Ататюрка на площади Таксим: предполагалось с помощью мощной видеопроекции залить все здание — огромный модернистский куб — неровным, тревожно пульсирующим светом, что символизировало бы социальную напряженность и наши неспокойные дни. Но после того, как дни стали совсем уж неспокойными (причем именно площадь Таксим стала центром протестов, а центр Ататюрка вместе с близлежащим парком Гези, которые правительство собралось сносить, а горожане встали на их защиту — главным яблоком раздора между властью и стамбульцами), проект переделали в галерейный формат, и теперь неровный свет тревожно пульсирует на маленьком кусочке белой стены в абсолютно темном зале, отбрасывая световую дорожку. Центр Ататюрка с его ролью символа вестернизации и модернизации Турции, поставленных нынче под угрозу, лишь подразумевается, а на деле вместо предполагавшейся светомузыки на площади мы имеем нечто большее: не ограниченную обстоятельствами места и времени медитативную инсталляцию, эмоциональную, чистую и лаконичную, о тревожности и хрупкости человеческого бытия в целом, от которой был бы в восторге покойный Хайдеггер.

От «Варшавянки» до рэпа

Это «что-то не клеится», ощущение разрыва, зазора между разными слоями реальности будет преследовать вас от работы к работе на протяжении всей биеннале: зазор и стал ее главным сюжетом. Биеннале рассматривает его как очень интересную штуку: из него, из этой обычно невидимой щели между тем, как есть, и тем, как могло бы быть, рождаются самые необычные вещи, и становятся видимыми и реальными. Художники биеннале предлагают на выбор альтернативные стратегии проживания и обращения с любыми вещами — от высокой политики до яичницы на завтрак. Что угодно можно заставить работать по-другому, непривычным путем — и Дэвид Морено «дает голос» умершим, приставляя рупоры к ртам на фотографиях посмертных масок великих философов и писателей, а Карла Филипе выставляет старинные книги, в которых из-за долгого неиспользования текст стал уже никому не важен, зато главными «письменами» стали изящные узоры, проеденные книжными червями.

И всю эту альтернативу можно вытащить наружу и снова заставить звучать в самой непосредственной, одномерной реальности — так думает турецкая звезда Халиль Алтындере, замыкая выставку в Antrepo огневым рэпом, который исполняют трудные подростки из стамбульского трущобного района Сулукуле. Трущобы Сулукуле недавно были снесены, жители выселены, протест против выселения и сноса перерос в восстание — и вот художник облекает восстание в форму видеоклипа, где местные пацаны мочат бульдозеристов: «Мы говорили: не связывайся с нами!». В общем, песней протеста начинается и заканчивается самая крупная выставка биеннале.

Протест: во-первых, это красиво

«Protest is beautiful!» — выкладывает лозунг из солнечно-желтых цветочков группа Freee. «Protest drives history» — предупреждает она же здоровенным баннером у входа в Antrepo №3. Куда ж нынче на биеннале без протеста, это все равно как даме заявиться на королевский прием без шляпки.

Представлять или не представлять прямой социальный протест на биеннале — это, пожалуй, было для Фулии Эрдемчи самым болезненным вопросом. С одной стороны, демонстративно обойти вниманием то, о чем трубят все массмедиа, с чем сейчас в мире в первую очередь ассоциируется Турция и в чем активно задействованы в том числе и турецкие художники, значило бы заявить о собственном солипсизме, о политике «закрывания глаз» на действительно острую и болезненную тему, о концепции искусства как башни из слоновой кости, что для прогрессивного европейского куратора строгое табу. С другой стороны, отдать биеннале на откуп политической теме означало бы сдаться на волю обстоятельств, и это вызвало бы обвинения в спекуляции на «жареном» (не говоря уже о, к сожалению, стабильно низком качестве большинства работ социально ангажированных художников). С третьей, эти же самые протестующие неоднократно требовали от Эрдемчи отнюдь не своего участия в биеннале — на это они как раз не претендовали, — а смены всей концепции репрезентации искусства на средства капитала, слитого с ненавистным правительством.

В итоге решение было компромиссным. Эрдемчи официально заявила: «Планируя структуру биеннале до протестов вокруг парка Гези, я не намеревалась включать в нее спонтанные протестные выступления и уличные перформансы: я считаю, что не нужно “одомашнивать” и “укрощать” их, включая в институциональные рамки, против которых они выступают. Однако мне казалось, что если уж они уже есть в этом месте, возможно было бы сделать их темой нашей работы». Социальный протест как тема искусства присутствует на биеннале наравне с другими темами, но социальному протесту как modus operandi искусства выделен небольшой загончик: последний этаж одной из локаций биеннале (Греческой школы в Галате). Здесь развернули свою полностью отдельную экспозицию группа «Платформа Сулукуле» и другие художники-«оккупайцы»: группа Mülksüzleştirme Ağları, Серкан Тайджан и Волкан Аслан.

Они сделали качественное социологическое исследование самой больной темы, которая и вызвала турецкую волну протестов: насильственной джентрификации турецких городов и в особенности Стамбула, когда бедные, но обжитые районы сносятся, жителей выселяют в никуда, а земля отдается на откуп девелоперам. По стенам развешены понятные графики: в какую стамбульскую «стройку века» сколько вбухано, чьи интересы задействованы, какими деловыми и семейными узами связаны между собой чиновники и коммерсанты, продвигающие эти стройки. «Платформа Сулукуле» выпустила путеводитель по снесенным и предназначенным к сносу районам. Особое раздражение, вызванное тратой непомерных бюджетных денег на олимпийские объекты (Стамбул был одним из претендентов на Олимпиаду-2020, и в олимпийские объекты, как в прорву, ухнули миллионные суммы), прекрасно отражает небольшой световой объект Волкана Аслана: вот примерно, что мы имеем сказать за вашу Олимпиаду.

Тем не менее вопрос «искусство или политика» остается открытым, как и множество других вопросов, связанных с вовлеченностью художника в социальную деятельность. В том числе и вопрос о компромиссах между искусством как деятельностью определенного рода истеблишмента и протестом совсем не истеблишмента. В самой замечательной, прямой и наивной форме его сформулировала Агнешка Польска в фильме о польских хиппи, где волосатик, ушедший жить по законам добра и красоты в хипповскую коммуну в лесу, спрашивает свою подружку: «Слушай, а если кто-то, как и мы, хлебает щи из крапивы, но не потому, что отвергает буржуазные ценности, а потому что на мясо денег нет — мы их все равно представляем?».

Сломать и склеить

Одна из самых мощных работ, показанная на биеннале, не имеет отношения к визуальному искусству. Это документальный фильм француза Жана Руша «Безумные господа» (Les Maitres Fous), снятый в Африке в 1955 году. Он рассказывает о культе «хаука» — новой псевдорелигии, обязанной своим возникновением колонизации черной Африки. Африканцы, в обычные дни ведущие обычную жизнь рабочих на плантациях и стройках, торгующие на рынке или служащие в охране, по выходным собираются на ритуал, в ходе которого ими должны овладеть духи. Ритуал совершенно зверский, с припадками, с пеной изо рта, с жертвенным убийством собаки (одержимые тут же пьют кровь из перерезанного собачьего горла), но главное — духи, которые ими овладевают, это не привычные духи природных сил или тотемных животных! Это духи белых: в кого-то вселяется «дух генерала-губернатора», в кого-то «дух гвардии полковника», «дух железнодорожного инженера» или «дух жены доктора». Круг, образованный обезумевшими, бьющимися в судорогах неграми, представляет парад британской армии — именно она взята последователями «хауки» за, так сказать, потусторонний образец.

Тема колониализма болезненна для Турции, даже несмотря на то, что курс на вестернизацию, взятый Ататюрком, уже век является государственной доктриной, и Эрдемчи еще подчеркнула ее, сделав вход в бокс, где демонстрируется фильм Руша, из зала, в котором по стенам растянут лозунг Натана Коли «Мы должны возделывать свой сад», позволяющий и вполне колониалистскую трактовку. «Бремя белого человека» стало болевой точкой с того момента, как мир стал «глобальной деревней», и фильм Руша показывает всю его двойственность: с одной стороны, дикарский ритуал на наш взгляд ужасен, с другой — он стал психотерапией, при помощи которой народ переживает травму колонизации, выживает в новых обстоятельствах.

Вот насчет выживания в обстоятельствах, пожалуй, и есть большинство работ на биеннале. Если выделять в ней основную линию, то речь пойдет о сломах и склейках, о конфликтах и поиске способов их разрешения. В инсталляции Dominio аргентинцев Мартина Кордиано и Томаса Эспина вы попадаете в обычную квартиру: кухня, комната, диван, телевизор, чашки на столе. Только приглядевшись, вы замечаете, что каждый предмет в этом помещении был разбит, а потом тщательно склеен. Трещины и сколы заметны, но все приведено в порядок и работает как надо.

В видео француженки Бертилле Бак обычные люди — жители дома, предназначенного к сносу, — репетируют световую симфонию, которую они, стоя на балконах своего обреченного дома, планируют исполнить ручными фонариками, тем самым сигнализируя, что дом еще жилой и живой. Австралийка Анджелика Месити создает «Оркестр горожан»: она последовательно снимает уличного музыканта (он играет на моринхуре, монгольском струнном инструменте), таксиста (в ожидании клиентов он очень красиво насвистывает), парня, который поет в метро, и девушку, устраивающую в бассейне целый перкуссионный концерт, шлепая ладонями по воде, а потом сводит их музыку воедино. Фернандо Ортега, путешествуя у мексиканской границы, находит деревушку, жители которой каждый день переправляются на лодке через реку на банановую плантацию, где они работают, и просит Брайана Ино написать музыку, которую они могли бы слушать во время переправы. Ино соглашается, и в Antrepo №3 выставлен диск с его музыкой, но саму музыку мы никогда не услышим, она предназначена только для этих крестьян. Самоорганизация с целью улучшить мир, пусть самыми странными путями — вот о чем решила поговорить Фулия Эрдемчи. Политический протест здесь теряется в огромном веере возможностей действия.

Вся биеннале, в сущности, о самоорганизации и альтернативных выходах из проблемных обстоятельств. Колонизация, насильственная джентрификация, бедность, просто жизненные кризисы — все это требует поисков решений, позволяющих жить дальше, и жить лучше, и искусство — самый плодотворный инструмент для того, чтобы эти решения создать. Варианты выхода могут быть самыми разными: можно бороться, можно пытаться сжиться, можно найти какой-то вовсе альтернативный способ проживания и реагирования. Фулии Эрдемчи удалось начать разговор с конкретных социальных проблем, вроде разрушения жилых кварталов, и поднять его на высоту разговора о конфликтности человеческого бытия как такового, когда нам каждый день приходится искать ответ на очередной вызов, который бросает нам мир. В конце концов, надо же что-то делать с этой жизнью, а миссия художника — показать, что из любого тупика есть множество выходов, только их не сразу видно.

Международный Стамбульский биеннале, признанный одним из солиднейших международных мероприятий по современному искусству, начался 12 сентября. Продолжится Стамбульский биеннале до 8 ноября.

В Стамбуле действует Фонд, организующий всемирно известные мероприятия и фестивали. Фонд культуры и искусства Стамбула был создан в 1987 г. Стамбульский биеннале, преследует цель организовать в Стамбуле встречу деятелей и любителей искусства. 10 биенннале, прошедших до сих пор в Стамбуле благодаря Фонду культуры и искусства, способствовали созданию международной сети сотрудничества в области культуры. Международный стамбульский биеннале наряду с биеннале Сиднея, Венеции и Сао Пауло считается одним из самых престижных.

Как самая широкомасштабная международная выставка искусства, биеналле дает возможность художникам со всего мира предложить вниманию любителей искусства свои произведения. Выставки, конференции, семинары, проводимые в рамках биеналле, предоставляют также возможность следить за развитием событий в мире искусства, в чем и проявляется его образовательная направленность.

11-й Международный Стамбульский биеннале проходит под девизом «Чем люди живы?». Так называется заключительная песня второго акта «Трехгрошовой оперы», написанной Бертольтом Брехтом вместе с Элизабетом Хауптманн и композитором Курт Виллом в 1928 г. Агентство «Стамбул – культурная столица Европы 2010г.» поддерживает биеннале наряду с прочими фестивалями, которые будут проведены Фондом культуры и искусства Стамбула в 2009 и 2010 гг.
На биеннале в этом году будет представлен 141 проект 70-и известных в мире современного искусства художников и групп.

Среди известных гостей Стамбула можно перечислить имена Нам Джун Паик, Сани Ивекович, Даницы Дакич и Раби Мроу. На открытии биеналле присутствовали около 3000 гостей, среди которых находились критики, руководители музеев и галерей и представители СМИ. Основная тема, на которой было заострено внимание участников биеннале: расширение доступа разных кругов общества к современному искусству и роль, которую играет в данном процессе Стамбульский биеннале. Интерес, прявлямый к мероприятиям биеннале, позволяет отвечать и на вопрос «Чем люди живы?». Ответ прост: Человек живёт благодаря труду и способностьи к производству.


Неоспорима роль исукусства и культуры в процессе создания мира, в котором будут царить дружба и справедливость. Сотрудничество в сфере искусства вносит вклад в создание этого идеального мира. Художники при этом нуждаются в предоставлении им полной свободы. Ведь искусство при своем рождении разрывает путы, рушит стены. Художники, только будучи свободными, могут создать ценные произведения искусства. На создание таких условий для художников направлена и деятельность организаторов биеннале начиная с 1987 г.

Церемония открытия, состоявшаяся 12 сентября, началась с презентации четырех актрис, посвященной основным темам биеннале. Министр культуры и туризма Турции Эртугрул Гюнай в своем выступлении подчеркнул, что культурные мероприятия, проводимые в Стамбуле, вносят вклад в развитие искусства не только в Турции, но и во всем мире. Действительно, интерес к биеннале растет с каждым годом. В рамках биеннале в этом году проводятся также и программы по образованию детей. С 12 сентября по 8 ноября будут продолжаться программы, рассчитанные на пробуждение интереса детей в возрасте 6-14 лет к музеям и выставкам и на ознакомление их с основными понятиями и направлениями современного искусства. Биеннале, объединяющий детей и взрослых, молодых и старых художников вокруг искусства будет продолжаться в Стамбуле до 8 ноября.

1997 5-я международная стамбульская биеннале О жизни, красоте, переводе и других трудностях Роза Мартинес 1999 6-я международная стамбульская биеннале Страсти и волны Паоло Коломбо (Paolo Colombo) 2001 7-я международная стамбульская биеннале Эгофуговое - фуга из Эго для следующего поднятия
(Egofugal - Fugue from Ego for the Next Emergence) Юко Хасегава (Yuko Hasegawa) 2003 8-я международная стамбульская биеннале Поэтическая справедливость Дэн Кэмерон 2005 9-я международная стамбульская биеннале Стамбул Чарльз Эше и Васиф Кортун 2007 10-я международная стамбульская биеннале Не только возможно, но и необходимо: оптимизм в эпоху глобальной войны Ху Ханру 2009 11-я международная стамбульская биеннале Что держит человечество в живых? What, How & for Whom?
(кураторский коллектив) 2011 12-я стамбульская биеннале Без названия Адриано Педроса (Adriano Pedrosa)
и Йенс Хоффманн 2013 13-я стамбульская биеннале Мама, разве я варвар? Фюлья Эрдемджи (Fulya Erdemci)

Участники биеннале

1-я стамбульская выставка современного искусства

  • Erol Akyavaş
  • Jean Michel Alberola
  • Richard Baquié (фр.)
  • Bedri Baykam (англ.)
  • Jean-Pierre Bertrand
  • David Bolduc
  • Handan Börüteçene
  • Saim Bugay
  • Sheila Butler
  • Philippe Cazal (фр.)
  • Philippe Cognée (фр.)
  • Robert Combas (фр.)
  • Eric Dalbis
  • Burhan Doğançay (англ.)
  • Tadeusz Dominik (польск.)
  • Gürdal Duyar
  • Philippe Favier (фр.)
  • Bernard Frize (фр.)
  • Candeger Furtun
  • Atilla Galatali
  • Ali Teoman Germaner (Alos) (тур.)
  • Oliver Girling
  • Betty Goodwin (англ.)
  • Mehmet Güleryüz (тур.)
  • Mehmet Gün
  • Güngör Güner
  • Meriç Hizal
  • Lynn Hughes
  • Fabrice Hybert (англ.)
  • Ergin İnan (тур.)
  • Marek Jaromski (польск.)
  • Shelagh Keeley
  • Melike Abasiyanik Kurtiç
  • Denis Laget
  • Ange Leccia
  • Robert Malaval (фр.)
  • Monika Malkowska
  • François Morellet (англ.)
  • Füsun Onur
  • Ed Radford
  • Arnulf Rainer (нем.)
  • Sławomir Ratajski (польск.)
  • Chris Reed
  • Erna Rosenstein
  • Sarkis
  • John Scott
  • Djuro Seder
  • Jacek Sempoliński (англ.)
  • Jacek Sienicki
  • Alev Ebuzziya Siesbye
  • Jerzy Stajuda (польск.)
  • Jonasz Stern
  • Aneta Svetieva
  • Jerzy Szot
  • Jan Tarasin
  • Seyhun Topuz
  • Patrick Tosani (фр.)
  • Ömer Uluç (тур.)
  • Jean-Luc Vilmouth (фр.)
  • Marek Wyrzykowski
  • Şenol Yorozlu (тур.)
  • Robert Youds (англ.)
  • Gilberto Zorio (англ.)
  • Andrej Zwierzchowski

2-я стамбульская биеннале

  • Alberto Abate (итал.)
  • Erdag Aksel
  • Erol Akyavas
  • Alfonso Albacete (исп.)
  • Carlos Alcolea
  • Luca Alinari (англ.)
  • Dimitri Alithinos
  • Gustavo Adolfo Almarcha
  • Mustafa Altintas
  • Cesar Fernandez Arias
  • Santiago Arranz
  • Attersee (нем.)
  • Ina Barfuss (нем.)
  • Luciano Bartolini
  • Dis Berlin (исп.)
  • Carlo Bertocci
  • Werner Boesch
  • Maurizio Bonato (нем.)
  • Lorenzo Bonechi (итал.)
  • Jose Manuel Broto (англ.)
  • Daniel Buren (англ.)
  • Patricio Cabrera
  • Luigi Campanelli
  • Miguel Angel Campano
  • Piero Pizzi Cannella (нем.)
  • Bruno Ceccobelli (англ.)
  • Peter Chevalier
  • Victoria Civera (исп.)
  • Danil (греч.)
  • Evgeniya Demnievska
  • Metin Deniz
  • Gianni Dessi
  • Neş"e Erdok (тур.)
  • Ayşe Erkmen (нем.)
  • Prof. Dr. Erol Eti
  • Mario Fallani
  • Jose Freixanes
  • Lino Frongia
  • Patricia Gadea (исп.)
  • Miguel Galanda
  • Giuseppe Gallo
  • Paola Gandolfi
  • Walter Gatti
  • Ulrich Gorlich
  • Alejandro Gornemann
  • Alfonso Gortazar
  • Xavier Grau
  • Sebastiano Guerrera
  • Mehmet Güleryüz (тур.)
  • Mehmet Gün
  • Paolo Iacchetti
  • Gülsün Karamustafa (тур.)
  • Serhat Kiraz
  • Peter Kogler (нем.)
  • Azade Köker (нем.)
  • Raimund Kummer (нем.)
  • Menchu Lamas (галис.)
  • Jesús Mari Lazkano (англ.)
  • Niki Liodaki
  • Massimo Livdiotti
  • Xavier Franquesa Llopart
  • Jose Maldonado
  • Rainer Mang (нем.)
  • Nicola Maria Martino (итал.)
  • Tommaso Massimi
  • Din Matamoro
  • Olaf Metzel (нем.)
  • Wolf Peter Miksch
  • Victor Mira
  • Sabina Mirri
  • Elisa Montessori
  • Felicidad Moreno
  • Josef Adam Moser
  • Gianfranco Notargiacomo
  • Nunzio
  • Guillermo Paneque
  • Luca Maria Patella
  • Anton Patino (исп.)
  • Maurizio Pellegrin
  • Rudy Pijpers
  • Hermann Pitz
  • Alfredo Alvarez Plagaro
  • Anne & Patrick Poirier (нем.)
  • Norbert Pümpel (англ.)
  • Marco Del Re (фр.)
  • Giuseppe Salvatori
  • Sarkis
  • Berthold Schepers
  • Hubert Schmalix (нем.)
  • Ferran Garcia Sevilla (исп.)
  • Jose Maria Sicilla (исп.)
  • Marios Spiliopoulos
  • Ewald Spiss (англ.)
  • Stefano Di Stasio
  • Marco Tirelli
  • Jasna Tomic
  • Alessandro Twombly
  • Juan Ugalde (исп.)
  • Ömer Uluç (тур.)
  • Darío Urzay (исп.)
  • Juan Usle (англ.)
  • Lourdes Vincente
  • Thomas Wachweger (нем.)
  • Martin Walde
  • Alison Wilding (англ.)
  • Напишите отзыв о статье "Стамбульская биеннале"

    Отрывок, характеризующий Стамбульская биеннале

    Пьер смотрел в глаза княжне Марье.
    – Ну, ну… – говорил он.
    – Я знаю, что она любит… полюбит вас, – поправилась княжна Марья.
    Не успела она сказать эти слова, как Пьер вскочил и с испуганным лицом схватил за руку княжну Марью.
    – Отчего вы думаете? Вы думаете, что я могу надеяться? Вы думаете?!
    – Да, думаю, – улыбаясь, сказала княжна Марья. – Напишите родителям. И поручите мне. Я скажу ей, когда будет можно. Я желаю этого. И сердце мое чувствует, что это будет.
    – Нет, это не может быть! Как я счастлив! Но это не может быть… Как я счастлив! Нет, не может быть! – говорил Пьер, целуя руки княжны Марьи.
    – Вы поезжайте в Петербург; это лучше. А я напишу вам, – сказала она.
    – В Петербург? Ехать? Хорошо, да, ехать. Но завтра я могу приехать к вам?
    На другой день Пьер приехал проститься. Наташа была менее оживлена, чем в прежние дни; но в этот день, иногда взглянув ей в глаза, Пьер чувствовал, что он исчезает, что ни его, ни ее нет больше, а есть одно чувство счастья. «Неужели? Нет, не может быть», – говорил он себе при каждом ее взгляде, жесте, слове, наполнявших его душу радостью.
    Когда он, прощаясь с нею, взял ее тонкую, худую руку, он невольно несколько дольше удержал ее в своей.
    «Неужели эта рука, это лицо, эти глаза, все это чуждое мне сокровище женской прелести, неужели это все будет вечно мое, привычное, такое же, каким я сам для себя? Нет, это невозможно!..»
    – Прощайте, граф, – сказала она ему громко. – Я очень буду ждать вас, – прибавила она шепотом.
    И эти простые слова, взгляд и выражение лица, сопровождавшие их, в продолжение двух месяцев составляли предмет неистощимых воспоминаний, объяснений и счастливых мечтаний Пьера. «Я очень буду ждать вас… Да, да, как она сказала? Да, я очень буду ждать вас. Ах, как я счастлив! Что ж это такое, как я счастлив!» – говорил себе Пьер.

    В душе Пьера теперь не происходило ничего подобного тому, что происходило в ней в подобных же обстоятельствах во время его сватовства с Элен.
    Он не повторял, как тогда, с болезненным стыдом слов, сказанных им, не говорил себе: «Ах, зачем я не сказал этого, и зачем, зачем я сказал тогда „je vous aime“?» [я люблю вас] Теперь, напротив, каждое слово ее, свое он повторял в своем воображении со всеми подробностями лица, улыбки и ничего не хотел ни убавить, ни прибавить: хотел только повторять. Сомнений в том, хорошо ли, или дурно то, что он предпринял, – теперь не было и тени. Одно только страшное сомнение иногда приходило ему в голову. Не во сне ли все это? Не ошиблась ли княжна Марья? Не слишком ли я горд и самонадеян? Я верю; а вдруг, что и должно случиться, княжна Марья скажет ей, а она улыбнется и ответит: «Как странно! Он, верно, ошибся. Разве он не знает, что он человек, просто человек, а я?.. Я совсем другое, высшее».
    Только это сомнение часто приходило Пьеру. Планов он тоже не делал теперь никаких. Ему казалось так невероятно предстоящее счастье, что стоило этому совершиться, и уж дальше ничего не могло быть. Все кончалось.
    Радостное, неожиданное сумасшествие, к которому Пьер считал себя неспособным, овладело им. Весь смысл жизни, не для него одного, но для всего мира, казался ему заключающимся только в его любви и в возможности ее любви к нему. Иногда все люди казались ему занятыми только одним – его будущим счастьем. Ему казалось иногда, что все они радуются так же, как и он сам, и только стараются скрыть эту радость, притворяясь занятыми другими интересами. В каждом слове и движении он видел намеки на свое счастие. Он часто удивлял людей, встречавшихся с ним, своими значительными, выражавшими тайное согласие, счастливыми взглядами и улыбками. Но когда он понимал, что люди могли не знать про его счастье, он от всей души жалел их и испытывал желание как нибудь объяснить им, что все то, чем они заняты, есть совершенный вздор и пустяки, не стоящие внимания.
    Когда ему предлагали служить или когда обсуждали какие нибудь общие, государственные дела и войну, предполагая, что от такого или такого исхода такого то события зависит счастие всех людей, он слушал с кроткой соболезнующею улыбкой и удивлял говоривших с ним людей своими странными замечаниями. Но как те люди, которые казались Пьеру понимающими настоящий смысл жизни, то есть его чувство, так и те несчастные, которые, очевидно, не понимали этого, – все люди в этот период времени представлялись ему в таком ярком свете сиявшего в нем чувства, что без малейшего усилия, он сразу, встречаясь с каким бы то ни было человеком, видел в нем все, что было хорошего и достойного любви.
    Рассматривая дела и бумаги своей покойной жены, он к ее памяти не испытывал никакого чувства, кроме жалости в том, что она не знала того счастья, которое он знал теперь. Князь Василий, особенно гордый теперь получением нового места и звезды, представлялся ему трогательным, добрым и жалким стариком.
    Пьер часто потом вспоминал это время счастливого безумия. Все суждения, которые он составил себе о людях и обстоятельствах за этот период времени, остались для него навсегда верными. Он не только не отрекался впоследствии от этих взглядов на людей и вещи, но, напротив, в внутренних сомнениях и противуречиях прибегал к тому взгляду, который он имел в это время безумия, и взгляд этот всегда оказывался верен.
    «Может быть, – думал он, – я и казался тогда странен и смешон; но я тогда не был так безумен, как казалось. Напротив, я был тогда умнее и проницательнее, чем когда либо, и понимал все, что стоит понимать в жизни, потому что… я был счастлив».
    Безумие Пьера состояло в том, что он не дожидался, как прежде, личных причин, которые он называл достоинствами людей, для того чтобы любить их, а любовь переполняла его сердце, и он, беспричинно любя людей, находил несомненные причины, за которые стоило любить их.



Рассказать друзьям