Читать рассказ проданный смех в сокращении. Анализ произведения джеймса крюса "тим талер, или проданный смех"

💖 Нравится? Поделись с друзьями ссылкой

Задачи :

  1. Обучить анализу литературного произведения. Формировать навыки вдумчивого чтения.
  2. Развивать монологическую речь учащихся. Повысить интерес к изучаемому предмету. Дать первоначальное представление об экономических терминах: акция, реклама, договор (сделка), ассигнация.
  3. Воспитывать чувства товарищества, доброту, отзывчивость.

Методы :

  1. Инсценирование.
  2. Интервью.
  3. Монологическое высказывание.
  4. .Дискуссия.

Оформление: 1 Выставка книг (“Сказки братьев Гримм”, М. Булгаков “Мастер и Маргарита”, В. Гете “Фауст”, А. Пушкин “Сцена из Фауста ”). 2. Иллюстрации учеников. 3. Пословицы и поговорки о добре и зле. 4. Афоризмы из произведения Д. Крюса.

Человеку нужен смех, как цветку солнечный свет.
Д. Крюс

Ход урока

I. Слово учителя.

“Книги имеют свою судьбу, смотря по тому, как их принимает читатель”, - эти слова принадлежат римскому грамматику Теренциану Мавру (III в. н. э). Я думаю, у книги Д. Крюса счастливая судьба: она нашла своего читателя не только в Германии, но и в других странах. Белорусские кинематографисты сняли художественный фильм по этому произведению. Она заинтересовала нас. Содержание этой повести привлекает читателей разного возраста, наводит на размышления. Сегодня на уроке мы поделимся впечатлениями о прочитанной книге, вместе с героями окажемся в мире, где идет постоянное противоборство добра со злом, в мире, где порой трудно оставаться самим собой. Сегодня же вы познакомитесь с некоторыми экономическими терминами, хотя экономику будете изучать в 9 классе.

Эпиграфом к нашему уроку взяты слова Д. Крюса “Человеку нужен смех, как цветку солнечный свет”. Как вы понимаете эти слова?

(Цветку нужен свет, чтобы он жил, значит, и человек, пока смеется, живет).

А что такое смех? Что об этом говорит В. Даль? (Хохот, невольное гласное проявление в человеке чувства веселости, взрыв веселого расположения духа).

Немецкий писатель Джеймс Крюс известен не только в Германии, но и в других странах.

Его увлекательные повести и веселые стихи переведены на многие языки мира.

Почему же автор обратился к данной теме? Автор всегда интересовался народными сказками и легендами, где черт, разгуливающий в клетчатом, довольно часто покупал человеческие свойства. В старой-престарой истории о докторе Фаусте, который хотел познать все на свете, рассказывается, как он продал черту душу, значит, он стал “бездушным”, потерял способность любить, удивляться, радоваться жизни. Позже об этом герое немецкого фольклора расскажет Гете в трагедии “Фауст”. (Обращение к выставке книг). Привлечет этот герой и русских классиков, например, А.С. Пушкина. В другой истории, которую написал Шамиссо, рассказывается, как бедный студент продал черту свою тень и из-за этого потерпел немало несчастий. А Тим Талер продал свой смех.

По словам писателя, “променял настоящее богатство на фальшивое – счастье на роскошь и пожертвовал свободой, которую дарит нам смех”.

Обратим внимание на название книги . Почему здесь стоит запятая, хотя по правилам пунктуации она здесь не нужна?

(Союз “или” разделительный. Автор противопоставляет. С одной стороны, оставаться самим собой Тимом Талером, или, потеряв внутреннюю свободу, постепенно превратиться в человека сурового, безрадостного. Недаром здесь определение “Проданный смех” пишется с большой буквы).

В конце урока вы должны будете ответить на вопрос: “Прав ли Тим Талер? Как бы вы поступили на его месте?” А для того чтоб ответить, нам нужно поближе познакомиться с героем. У нас в гостях шестнадцатилетний юноша. Несмотря на возраст, ему пришлось уже многое пережить. Тим Талер готов ответить на ваши вопросы. (Ученик, выступающий в роли Тима Талера, отвечает на вопросы одноклассников).

II. Вопросы:

1.Скажи, Тим, в каком городе ты родился?

Я родился в большом городе Гамбурге, где множество широких улиц и, конечно же, переулков. Вот в одном из таких переулков прошло мое детство. Иностранные туристы, оказавшись в таком переулке, восклицают: “Как живописно! Какая идиллия! Какая романтика!”. Но это всего лишь видимость. В этом вы можете убедиться сами.

(Чтение описания переулка из повести).

2. Что, Тим, ты можешь рассказать о своем детстве?

Мне было три года, когда умерла моя веселая, круглолицая мама. Отец нанялся подсобным рабочим на стройку, хорошо, что хоть такую работу нашел. Вскоре у меня появилась худощавая мачеха, похожая на мышь, да еще младший сводный брат, наглый, избалованный. Я часто заразительно смеялся, когда играл “в пароход” из табуреток, за что получал от мачехи шлепки и колотушки. Не складывались мои отношения и с братом. Скоро я почти разучился смеяться, лишь иногда, когда отец мой был дома, звучал мой тоненький, заливистый смех. Отец мой был очень занят, но когда у него появлялось свободное время, мы шли гулять и всякий раз оказывались на ипподроме.

3. Тим, что тебе запомнилось на ипподроме? Бывали ли случаи, когда твой отец выигрывал?

Да, отец мечтал выиграть целую кучу денег, чтобы перебраться из этого убогого квартала в светлую квартиру. Но почти всякий раз он проигрывал, а если и выигрывал, то этих денег хватало ему на кружку пива, а мне на кулек леденцов. Запомнилось мне, что в такие дни обратно мы не пешком шли, а ехали на трамвае. Но больше всего мне нравилось то, что отец был рядом со мной.

4. А как ты учился, Тим?

Вообще я любил школу. Мне нравилось общаться с друзьями. Но учился я плохо, не из-за того, что не было способностей (меня даже называли “светлая голова”), а потому что дома не было условий готовить уроки: мешал брат, не ладил с мачехой. Но мне так хотелось “жить в дружбе и добром согласии со всем миром”. Постепенно пришел к выводу, что жизнь непонятна, а все взрослые, за исключением отца, несправедливы.

5. Тим, как сложилась твоя жизнь после смерти отца?

Отец мой погиб на стройке, я не мог этому поверить. Когда на кладбище мачеха дала мне пощечину за то, что я не почистил её туфли, я понял, как одинок. Заплакав от обиды, ушел, куда глаза глядят. Случайно я оказался около того дома, где мы жили, когда жива была мама. Из окна выглядывала чужая девочка с большой куклой в руках. Тогда я подумал: если бы у меня было очень много денег, я снял бы большую квартиру, давал бы Эрвину деньги на карманные расходы, а мачеха могла бы покупать себе все, что захочет. Но это были только мечты, и я это знал”.

Учитель : Подумайте, какая черта характера свойственна Тиму, если он даже в минуты обиды был занят заботами не о себе, а о мачехе и сводном брате? (Доброта).

Но нет ли здесь противоречий, ведь его имя, по выражению одного из героев, (кстати, кто о нем так сказал?) звучит как звон монеты. Талер – “золотой”. “Золотой Тим”?

(Так назвал его Риккерт. “ Золотой человек” – так говорят о добродушном, открытом человеке).

И этому мальчику пришлось вступить в борьбу с коварным человеком в “клетчатом” - бароном Тречем.

6. Кто такой борон Треч?

Рассказ ученика. Это известный предприниматель, состояние которого составляет несколько миллиардов долларов. У него есть предприятия в разных странах мира. Пароходство в Гамбурге, которым заведовал господин Рикерт, тоже принадлежало барону. Этот хитрый, изворотливый человек мог менять свой внешний вид, как хамелеон. Он не имел способности улыбаться, поэтому его губы были всегда поджаты. Барон был из тех людей, которые никогда не отдаются с веселой беззаботностью своим чувствам. “У него отсутствовал талант быть счастливым. Он умел все объяснять и разлагать на части, даже свои собственные чувства”,- так говорит о бароне писатель.

Учитель: Зачем барону Тречу нужен был смех Тима Талера? (Чтобы обрести власть над сердцами и душами других. У Тима, по словам барона, смех был “закаленным”, так как пронесен через зло и невзгоды).

  • Почему Тим поверил этому человеку? (У него были ласковые карие глаза).
  • Какая черта характера мальчика проявляется здесь? (Доверчивость. Он еще не знает, что у барона чужие глаза).
  • Подумайте, почему барон Треч допустил две неудачи с выигрышем Тима, прежде чем предложить ему сделку? (Хотел возбудить азарт к игре).
  • Найдите в тексте ответ на вопрос: “Почему Тим соглашается заключить сделку с бароном Тречем”?

Перед вами иллюстрация художника Мочалова. Как можно ее озаглавить? Вспомним эпизод: “Заключение контракта”. Обратите внимание на текст контракта, на экономические термины.

Инсценирование. “Заключение контракта между бароном Тречем и Тимом Талером”.

Какие экономические термины встретились вам? Запишите их в тетрадь, запомните, как они пишутся и их толкование. (Контракт, Ассигнация).

Как вы думаете, все ли честно было при заключении сделки? (У сделки есть две стороны: коммерческая и нравственная. С коммерческой стороны все правильно, что касается нравственной, конечно, нет. Барон сыграл на бедности мальчика, который даже не представлял, чем все это может закончиться).

Учитель :

Каково было желание Тима после удачного выигрыша, когда “карманы его были набиты ассигнациями”? Как его это характеризует? (Хотел помириться со всеми, но самое большое желание Тима – поставить на могиле отца мраморную плиту).

Так думал Тим, а что деньги сделали с мачехой и Эрвином? Обратимся к тексту и найдем ответ. (Гл. 7).

Что делают деньги с человеком? (Человек становится черствым, холодным, равнодушным к судьбам других людей).

Как вы думаете, если б мачеха не заставляла Тима продолжать играть на ипподроме, пошел бы он сам? (Конечно, нет. У него не было никакого интереса к деньгам. Он хотел уйти в плаванье).

Одна из глав называется “Бедный богач”. Как вы понимаете смысл этого словосочетания? (Тим был богат материально, но утратил внутреннюю свободу, потерял друзей, способность радоваться, поэтому считал себя бедным и несчастным). Найдите доказательства в тексте. (Гл. 7).

Почему Тим решил уйти из дома? (Во что бы то ни стало вернуть смех).

Итак, наш герой отправляется на поиски собственного смеха. Начинается новая страница в его жизни, которую условно можно назвать “Мир не без добрых людей”.

7. - Как вы понимаете эти слова? (В жизни Тима появятся добрые люди, которые помогут ему вернуть смех. Они сами догадаются, что Тим Талер заключил с бароном сделку. Ведь по условиям контракта мальчик не должен был рассказывать никому об этом).

Вы получили задание по группам, чтобы подготовить характеристики героев. Одним из первых, кто встретился на пути Тима и проявил участие в его судьбе, был господин Рикерт. Что вы можете сказать об этом человеке?

(Рассказ ребят о господине Рикерте).

Впервые с господином Рикертом мы встречаемся в трамвайном вагоне, в котором Тим ехал на вокзал.

Это пожилой человек, кругленький, небольшого роста, с веселым лицом, немного похожий на добродушного мопса.

Христиан Рикерт возглавлял пароходство в Гамбурге, которое принадлежало барону Тречу. Жил он со своей матерью, милой, приветливой старушкой. Дом, в котором они жили, стоял на шоссе, проходившем вдоль берега Эльбы. Автор сравнивает этот дом с облаком – таким он был белым. И даже каменные львы, охранявшие вход в дом, были весьма мирные и благодушные.

К этому человеку Тим проникся сразу симпатией. Приятное отношение к нему возникает и у нас, читателей. Тем более, что мы начинаем понимать, что Рикерт, по всей вероятности, догадался: с мальчиком происходит что-то неладное. Этот господин помогает Тиму в трудную минуту, а значит, он неравнодушен к судьбам других людей. Он устраивает мальчика на пароход “Дельфин” стюардом. Все необходимое купил тоже господин Рикерт (форму и новенький матросский рюкзак). Этот человек не знал истинной причины грусти мальчика, но постоянно его подбадривал: “Выше голову, малыш! Ты наверняка будешь снова смеяться!”. Именно с такими словами он провожает Тима в плавание. Рикерт думал, что расставание будет недолгим, но оно длилось не один год. В течение этих лет Тим Талер постоянно думал о господине Рикерте, они пытались поддерживать отношения при помощи телефонных звонков и переписки, хотя барон Треч усиленно этому мешал. Благодаря встрече с Рикертом Тим еще больше уверился в том, что нужно оставаться самим собой, а для этого нужно было вернуть свой смех.

- Найдите в тексте ответ на вопрос: Какие перемены произошли в сознании Тима после встречи с господином Рикертом и его матерью? (Тому, кто продал смех, трудно быть счастливым).

8. Мы сейчас увидим сцену из кукольного спектакля. Подумайте, с какой целью автор вводит в повествование пролог из сказки “Гусь, гусь – приклеюсь, как возьмусь”?

(Инсценирование).

Какое решение принимает Тим после спектакля? (Во что бы то ни стало вернуть смех).

Какая черта характера проявляется у мальчика? (Решительность)

Кто написал сказку “Гусь, гусь – приклеюсь, как возьмусь”? (Братья Гримм). Обратимся к выставке книг.

Что символизирует бокал, наполненный до краев? (Жизнь, полноценную жизнь).

Почему Тим Талер так не хотел, чтобы принцесса рассмеялась? (“Принцесса стала ему словно сестрой”, он хотел, чтобы был еще человек, пусть герой сказки, но такой же, как он).

У Тима снова и снова в ушах звучат последние строчки пролога: “Так человек природой награжден, // Когда смешно, смеяться должен он”. Отправляясь в плавание в поисках барона Треча, Тим встречает Джонни. Этому герою повести Д. Крюс отводит немалое место. Именно он поможет Тиму в борьбе со злодействами барона Треча. Вторая группа расскажет нам об этом герое.

(Рассказ о Джонни).

Д. Крюс рисует этого героя большим, сильным, он называет его “великаном из Гамбурга”.

Когда Тиму было страшно, Джонни успокоил мальчика: “В теплой штурвальной рубке, поблизости от добродушного Джонни, Тиму и в самом деле стало казаться, что все просто ему померещилось”. Именно этот герой высмеивает барона, это доставляет удовольствие Тиму: “Ему стало вдруг так спокойно оттого, что хоть один человек на свете осмелился высмеивать барона и потешаться над ним”. “Старайся потешаться над этой старой обезьяной. Такого этот человек просто не переносит”,- говорит Джонни о бароне Трече.

Речь этого героя выразительна, эмоциональна. Хотя он беден, но счастлив. У него есть внутренняя свобода, о которой рулевой говорит так: “Внутренняя свобода, малыш, покупается совсем другим богатством - смехом”. А потом произносит пословицу, которая будет сопровождать в дальнейшем Тима и станет ему своего рода “талисманом”: “Кто смеется, тот спасен”.

Чтобы хоть как-то успокоить мальчика, Джонни заключает с ним пари о летающем трамвае и о том, что Тим будет самым богатым человеком на свете. Сам рулевой и не подозревал, что Талер выиграет пари.

Учитель : Тим Талер надеялся на то, что пари будет проиграно, а смех вернется к нему. Но теперь он действительно стал самым богатым человеком в мире. Обрадовался ли этому мальчик? (Нет, Тим понимал, что “он самый богатый человек на земле, беднее всех людей”).

9. Находясь в обществе барона Треча, Талер не хочет мириться с образом жизни, который тот ведет. Он постоянно занят мыслью: как вернуть свой смех. Не радует его богатство, которым он теперь владеет. Чтобы вернуть внутреннюю свободу, мальчику приходится разыгрывать послушание и поклонение перед коварным бароном. Противник его умен. Автор говорит не только о недостатках барона, но и о достоинствах. Барон Треч в совершенстве владеет иностранными языками, обладает утонченным вкусом, разбирается в живописи. Тим Талер вместе с бароном посещает картинные галереи.

Что увидел Тим при выходе из музея? Как он повел себя?

Как его характеризует этот поступок? Найдите ответ в тексте. (Гл. 20).

Тим Талер снова отправляется в путешествие с бароном. На этот раз ему хотелось побывать в Месопотамии и увидеть главную резиденцию Треча. Но мальчик мечтает снова вернуться в Грецию. Красота этой страны поразила мальчика.

А почему барон любил Грецию? Найдите ответ в тексте. (“В Греции, господин Талер, ничему так не удивляются, как богатству, потому что страна эта очень бедна. Для таких, как мы, Греция прямо рай… Здесь богатству оказывают королевские почести”).

Учитель: Барон Треч любит власть, любит, когда люди перед ним пресмыкаются, потому что он богат. Поэтому ему нужно было больше денег. Как он их зарабатывал? Об этом пойдет наш разговор. Мы с вами попадаем в мир деловых людей.

10. Конкуренция на масляном рынке. Как вы понимаете слово “конкуренция”? (Соперничество).

Почему барон терпит убытки? Найдите ответ в тексте и зачитайте. (Гл.21).

Здесь, в мире деловых людей мальчик встречает Селек Бая. Этот человек сразу понравился Тиму. Почему? (Потому что не был похож на других предпринимателей).

Группа третья расскажет нам о нем.

Селек Бай. Он появляется перед читателями в тот момент, когда Тим Талер прибывает вместе с бароном в Месопотамию. Это араб, “самый крупный коммерсант среди солнцепоклонников и их глава”. Селек Бай, по мнению Тима, был странно одет: рубашка-жилет, пиджак и что-то вроде длинного халата.

Это добродушный, чуткий человек. Он догадывается о том, что Тим – это “странная тайна барона”, пытается принять участие в судьбе мальчика, но ему это удается не сразу.

Селек Бай понимает, что дела, которыми занимается барон, нечестные, но скрывает это, потому что помогает своим соотечественникам. Тиму Талеру он признается, почему оказался в этом деле соучастником. (Зачитать из 24 главы).

Именно Селек Бай сообщает господину Рикерту о приезде Тима на родину, а друзья найдут способ помочь в возвращении смеха мальчику.

Как вы понимаете, что значит определение “сортовой маргарин”?

К каким уловкам прибегает барон, чтобы снять рекламу? (Барон дал Талеру на время смех).

Как ведет себя Тим? Как его это характеризует? (Вновь проявляет решительность, хочет бежать от барона, но попадает в лабиринт).

Еще один представитель делового мира Синьор Ван дер Толен. Это уже совсем другой человек, не такой, как Селек Бай. Назовите деталь его портрета. (Рот был похож на пасть акулы). Подумайте, почему именно на этой детали автор заостряет внимание? (Как акула, готов заглотить все на своем пути, чтобы разбогатеть).

Вспомним эпизод, когда Синьор Ван дер Толен предлагает Тиму заключить сделку. Вы познакомитесь с новым экономическим термином “акция”. Каково лексическое значение этого слова? (Запись в тетрадях).

Подумайте, почему Синьор так спешит?

(Инсценирование).

Почему же Синьор Ван дер Толен так спешит?

Согласился ли Тим продать акции? Как его это характеризует?

Характер Тима становится тверже, он уже может ответить барону несогласием. Например, тогда, когда барон показывает свое отношение к людям. Убедимся в зтом, обратившись к тексту(гл.16).

Среди тех людей, кто служит барону, немало хитрых и коварных. Кого вы можете назвать? (Синьор Грандици – Бегемот). Так называет его барон. Возможно, вы уже читали роман М. Булгакова “Мастер и Маргарита”, если нет, то прочитайте обязательно и тогда узнаете, что у Булгакова действуют в романе тоже сатана (Воланд) и его свита. Есть и Бегемот, и человек, разгуливающий в клетчатом (Коровьев)… Но у этих героев будет своя миссия, своя жизнь. Мы же снова возвращаемся в мир Тима Талера, где он учился сопротивляться злым силам.

Найдите в повести эпизод, когда барон рассказывает мальчику о людях, заключивших контракт с чертом. (Глава 16). Подумайте, почему барон Треч рассказывает об этом?

(Оказывается, многие стремились разбогатеть, заключив сделку с чертом. Тим не единственный.)

Но в отличие от других людей, заключив сделку с чертом, Тим Талер не перестает думать о том, как вернуть смех. Ничто его не отвлекает от этой мысли: ни богатство, ни кругосветное путешествие. Он видел весь мир. И что он везде слышал? (Смех всего мира).

Тим не изменился, он может отличать добро от зла, а вот барон, несмотря на то, что “пользовался” смехом мальчика, по словам автора, “не отличал добро от зла, для этого ему не хватало какого-то органа чувств ”. Какого? (Сердца, души).

Как вы думаете, почему господин Рикерт, Крешемир, Джонни, Селек Бай приняли участие в судьбе Тима? (Они не были равнодушными к судьбам других людей).

Какое пари помогают товарищи заключить Тиму, чтобы он проиграл? (Спорит с Крешемиром, что никогда не сможет вернуть свой смех).

Что оказалось сильнее: богатство барона или бескорыстная дружба?

11. Итак, мы видим, что история завершилась победой добра над злом. Обычно в сказках происходит торжество добра. А каков жанр данного произведения? (Фантастическая повесть).

Почему не сказка? Что здесь фантастическое? А что реальное?

Что такое повесть? (Запись в словари толкования слова).

Это произведение переведено с немецкого языка. Автор перевода А. Исаева сохранила художественные достоинства произведения. Множество пословиц, афоризмов мы найдем здесь. Приведите примеры.

Смех- это внутренняя свобода. (Джонни).

Кто смеется, тот спасен (английская пословица).

Внутренняя свобода покупается смехом. (Джонни)

Кто смеется, с тем сам черт не сладит (Фрау Бебер).

Смех не товар, им не торгуют (Селек Бай).

Человеку нужен смех, как цветку солнечный свет. (Д. Крюс).

Какие пословицы о добре и зле нашли вы?

Пословицы о добре и зле.

Добро делай, никого не бойся.

От добра худа не бывает.

За добро злом не платят.

Час в добре пробудешь, все горе забудешь.

Худо тому, кто добра не делает никому.

Учитель: Теперь вы можете задать еще вопросы Тиму Талеру.

Вопрос: Скажи, Тим, чем ты сейчас занимаешься?

Ответ Тима: Я владелец самого веселого театра в мире – театра марионеток под названием “Ящик с маргарином”. Вместе с госпожой Рикерт написал пьесу для кукольного театра, которая называется “Проданный смех”. Конечно же, по-прежнему дружу с Крешемиром, который служит стюардом на пароходе, с рулевым Джонни, с господином Рикертом. Очень счастлив, что меня окружают добрые, отзывчивые люди.

Вопрос: Тим, а что тебе известно о бароне Трече?

Ответ Тима: Слышу о нем очень редко. Говорят, что он сторонится людей и даже побаивается их. В полном одиночестве живет в своем замке в Месопотамии. Тем не менее он все еще превосходно ведет коммерческие дела и заключает сделки.

Вопрос: Скажи, пожалуйста, Тим, какой вывод ты сделал из истории, приключившейся с тобой?

Ответ Тима: Я понял одно, что смех объединяет людей. Смейтесь над теми, кто считает, что все на свете продается за деньги, и их оружие заржавеет и придет в негодность.

Обратимся к эпиграфу. Сумели ли мы доказать, что без смеха жизнь Тима Талера утратила свой смысл?

Так прав ли был Тим Талер, продав свой смех барону? Как бы вы поступили на его месте?

Домашнее задание: написать ответ на вопрос: помог ли урок разобраться в идейном содержании произведения? Если “да”, то в чем именно, если “нет”, то почему?

Тим Талер, или Проданный смех - сказочно-философская повесть Джеймса Крюса. Мораль книги непритязательна: искренний счастливый смех дороже всех денег.

«Тим Талер, или Проданный смех» краткое содержание

Гамбург. Начало 1930-х годов. Маленький мальчик Тим Талер живёт вместе со своим отцом и скучает по умершей матери, весёлой и доброй женщине. Но однажды его отец решает жениться, и для Тима наступают тяжёлые времена. Вскоре погибает отец на стройке.

Тиму становится ещё тяжелей: мачеха нещадно использует его, практически не заботясь о его состоянии. Сводный брат Эрвин постоянно придирается к бедняге Тиму, ябедничает на него, не даёт спокойно делать уроки, и в результате Тим с трудом доучивается до пятого класса. У него есть только один способ, помогающий ему пережить любые беды - это его заразительный смех.

Однажды в воскресенье одинокий Тим посещает ипподром, куда прежде ходил вместе с отцом смотреть скачки. Там ему встречается загадочный барон Треч (в обратном порядке, чёрт наоборот). Он носит клетчатый наряд; в соответствии с традицией немецких сказок черт, принимая человеческое обличье, нередко ходит в клетчатом. Вероятно, это невероятно сильный страж мрака, живущий в человеческом мире и специализирующийся на пари. Барон заключает с Тимом странную сделку: мальчик обретает способность выиграть любое, даже самое фантастическое пари. Но взамен Треч забрал у Тима его счастливый смех. Мачеха Тима, узнав о его даре, использует его в своих целях. В результате прежде бедная семья стала жить в роскоши, но Тим не стал счастливее.

Он сбегает от жестокой и жадной мачехи и отправляется странствовать по свету, чтобы обрести счастье и вернуть свой смех. Тим принимает такое решение под влиянием кукольного спектакля «Гусь, гусь, приклеюсь, как возьмусь» (по сказке братьев Гримм «Золотой гусь»).

Чтобы выследить барона, мальчик убегает из дома и отправляется в Гамбург, ведь он всегда хотел увидеть море. Он нанимается на пассажирское судно «Дельфин» стюардом.

В поисках своего смеха Тим участвует во всех пари, надеясь их проиграть и снова обрести возможность смеяться. Вскоре Тим узнаёт, что барон прознал о его планах. Треч запрещает Тиму говорить кому-нибудь о проданном смехе или о своём «даре». К счастью, наш герой находит новых друзей, среди которых загадочный Крешмир, который к тому же имеет некую связь с бароном, знает о его «дьявольских» методах и догадывается о договоре Тима.

Timm Thaler oder Das verkaufte Lachen , 1962) - сказочно -философская повесть немецкого писателя Джеймса Крюса . В повести ощущается влияние легенды о докторе Фаусте , продавшем свою душу дьяволу . При этом внешне мораль книги непритязательна: искренний счастливый смех дороже всех денег. Русский перевод вышел в 1966 году .

Книга представляет собой первую часть трилогии о Тиме Талере, куда входят также повести «Куклы Тима Талера, или Проданное человеколюбие» () и «Неле, или Вундеркинд» ().

Сюжет

Гамбург . Начало 1930-х годов. Маленький мальчик Тим Талер живёт вместе со своим отцом и скучает по умершей матери, весёлой и доброй женщине. Но однажды его отец решает жениться, и для Тима наступают тяжёлые времена. Вскоре погибает отец на стройке.

Тиму становится ещё тяжелей: мачеха нещадно использует его, практически не заботясь о его состоянии. Сводный брат Эрвин постоянно придирается к бедняге Тиму, ябедничает на него, не даёт спокойно делать уроки, и в результате Тим с трудом доучивается до пятого класса. У него есть только один способ, помогающий ему пережить любые беды - это его заразительный смех.

Однажды в воскресенье одинокий Тим посещает ипподром, куда прежде ходил вместе с отцом смотреть скачки. Там ему встречается загадочный барон Треч ((нем.) Lefuet , то есть Teufel в обратном порядке, чёрт наоборот). Он носит клетчатый наряд; в соответствии с традицией немецких сказок черт, принимая человеческое обличье, нередко ходит в клетчатом . Должно быть, это невероятно сильный страж мрака, живущий в человеческом мире и специализирующийся на пари. Барон заключает с Тимом странную сделку: мальчик обретает способность выиграть любое, даже самое фантастическое пари. Но взамен Треч забрал у Тима его счастливый смех. Мачеха Тима, узнав о его даре, использует его в своих целях. В результате прежде бедная семья стала жить в роскоши, но Тим не стал счастливее.

Он сбегает от жестокой и жадной мачехи и отправляется странствовать по свету, чтобы обрести счастье и вернуть свой смех. Тим принимает такое решение под влиянием кукольного спектакля «Гусь, гусь, приклеюсь, как возьмусь» (по сказке братьев Гримм «Золотой гусь »). С помощью друзей (рулевого Джонни, господина Рикерта и Крешимира) Тиму предстоит найти лазейку в договоре и получить назад свой смех.

Джеймс Крюс

ТИМ ТАЛЕР, ИЛИ ПРОДАННЫЙ СМЕХ

Дорогие маленькие и большие читатели!

В этой книге говорится про смех и про деньги.

Смех объединяет людей всего мира. И в московском метро, и в нью-йоркском смеются точно так же, как в парижском. Остроумной шутке так же весело улыбнутся в Токио, Каире и Праге, как в Мадриде, Копенгагене и Стокгольме. К настоящим богатствам, таким, как счастье, мир, человечность, деньги никакого отношения не имеют. А вот смех имеет, да ещё какое!

Когда кто-нибудь вот так, как в этой книге, променяет свой смех на деньги, это очень печально. Ведь это значит, что он променял настоящее богатство на фальшивое - счастье на роскошь, и пожертвовал свободой, которую дарит нам смех. Смейтесь, дорогие читатели, над теми, кто считает, что всё на свете продаётся за деньги, и их оружие заржавеет и придёт в негодность!

А теперь запаситесь вниманием и терпением, и вы узнаете, какой трудный, запутанный и горький путь прошёл один мальчик - звали его Тим Талер, прежде чем понял, как дорог смех и даже самая обыкновенная улыбка.


Джеймс Крюс.

Эту историю рассказал мне один человек лет пятидесяти; я познакомился с ним в Лейпциге, в типографии, куда он так же, как и я, заходил узнавать, подвигается ли дело с печатанием его книги. (Речь в этой книге, если не ошибаюсь, шла о кукольном театре.) Человек этот поразил меня тем, что, несмотря на свой возраст, смеялся так сердечно и заразительно, словно десятилетний мальчик.

Кто был этот человек, я могу только догадываться. И рассказчик, и время действия, и многое другое в этой истории так и осталось для меня загадкой. (Впрочем, судя по некоторым приметам, главные её события развернулись около 1930 года.)

Мне хотелось бы упомянуть, что записывал я эту историю в перерывах между работой на оборотной стороне бракованных гранок - длинных-предлинных листов второсортной бумаги. Потому и книга разделена не на главы, а на «листы», но листы эти, собственно говоря, и есть не что иное, как главы.

И ещё одно предупреждение. Хотя в этой книге говорится про смех, смеяться читателю придётся не так уж часто. Но, пробираясь её путями сквозь темноту, он будет, сколько бы ни кружил, всё ближе и ближе подходить к свету.

КНИГА ПЕРВАЯ

ПОТЕРЯННЫЙ СМЕХ

Что ж, по рукам, король! Но, право, верь,
Смех означает: человек не зверь
Так человек природой награждён
Когда смешно, смеяться может он!

Из пролога кукольной комедии «Гусь, гусь - приклеюсь, как возьмусь!»

Лист первый

МАЛЬЧИК ИЗ ПЕРЕУЛКА

В больших городах с широкими улицами и теперь ещё встречаются переулки такие узкие, что можно, высунувшись из окошка, пожать руку соседу из окошка напротив. Иностранные туристы, которые путешествуют по свету с большим запасом денег и чувств, случайно очутившись в таком переулочке, всегда восклицают: «Как живописно!» А дамы вздыхают: «Какая идиллия! Какая романтика!»

Но эта идиллия и романтика - одна видимость, потому что в таких переулках обычно живут люди, у которых совсем мало денег. А тот, у кого в большом богатом городе так мало денег, нередко становится угрюмым и завистливым. И дело тут не только в людях, тут дело в самих переулках.

Маленький Тим поселился в таком переулке, когда ему было три года. Его весёлая круглолицая мама тогда уже умерла, а отцу пришлось наняться подсобным рабочим на стройку, потому что в те времена не так-то легко было найти хоть какую-нибудь работу. И вот отец с сыном переехали из светлой комнаты с окнами на городской сад в узкий переулок, вымощенный булыжником, где всегда пахло перцем, тмином и анисом: в переулке этом стояла единственная во всём городе мельница, на которой мололи пряности. Вскоре у Тима появилась худощавая мачеха, похожая на мышь, да ещё сводный брат, наглый, избалованный и такой бледный, словно лицо ему вымазали мелом.

Хотя Тиму только исполнилось три года, он был крепким и вполне самостоятельным пареньком, мог без всякой посторонней помощи управлять океанским пароходом из табуреток и автомашиной из диванных подушек и на редкость заразительно смеялся. Когда его мама была ещё жива, она хохотала до слёз, слушая, как Тим, пустившись в далёкое путешествие по воде и по суше на своих подушках и табуретках, весело выкрикивает: «Ту-ту-ту! Стоп! Аме-е-рика!» А от мачехи он за то же самое получал шлепки и колотушки. И понять этого Тим не мог.

Да и сводного брата Эрвина он понимал с трудом. Свою братскую любовь тот проявлял весьма странным способом: то кидался щепками для растопки, то мазал Тима сажей, чернилами или сливовым джемом. И уж совсем непонятно было, почему доставалось за это не Эрвину, а Тиму. Из-за всех этих непонятных вещей, приключившихся с ним на новой квартире в переулке, Тим почти совсем разучился смеяться. Только когда отец бывал дома, звучал ещё иногда его тоненький, заливистый, захлёбывающийся смех.

Но чаще всего отца Тима не было дома. Стройка, на которую он нанялся, находилась на другом конце города, и почти всё свободное время уходило у него на дорогу. Он и женился-то во второй раз главным образом для того, чтобы Тим не сидел целый день дома один. Только по воскресеньям ему удавалось теперь побывать вдвоём со своим сыном. В этот день он брал Тима за руку и говорил мачехе:

Мы пошли гулять.

Но на самом деле он шёл вместе с Тимом на ипподром и ставил на какую-нибудь лошадь, совсем немного, мелочишку, то, что удалось скопить за неделю потихоньку от жены. Он мечтал, что в один прекрасный день выиграет целую кучу денег и опять переберётся с семьёй из узкого переулка в светлую квартиру. Но, как и многие другие, он напрасно надеялся на выигрыш. Почти всякий раз он проигрывал, а если и выигрывал, то выигрыша едва хватало на кружку пива, на трамвай да на кулёк леденцов для Тима.

Тиму скачки не доставляли особого удовольствия. Лошади и наездники мелькали так далеко и так быстро проносились мимо, а впереди всегда стояло так много людей, что, даже сидя на плечах у отца, он почти ничего не успевал разглядеть.

Но хотя Тиму было мало дела и до лошадей и до наездников, он очень скоро разобрался в том, что такое скачки. Когда он ехал с отцом домой на трамвае, держа в руках кулёк с разноцветными леденцами, это значило, что они выиграли. Когда же отец сажал его на плечи и они отправлялись домой пешком, это значило, что они проиграли.

Тиму было всё равно, выиграли они или проиграли. Ему так же весело было сидеть на плечах у отца, как и ехать в трамвае, даже, по правде сказать, ещё веселее.

А самое весёлое было то, что сегодня воскресенье и они вдвоём, а Эрвин с мачехой далеко-далеко, так далеко, словно их и вовсе нет на свете.

Но, к сожалению, кроме воскресенья, в неделе ещё целых шесть дней. И все эти дни Тиму жилось так, как тем детям в сказках, у которых злая мачеха. Только немного похуже, потому что сказка - это сказка, начинается она на первой странице и кончается, ну, скажем, на двенадцатой. А такое вот мучение изо дня в день целый год, да ещё не один год, а много лет подряд, - попробуй-ка его вытерпи! Тим так привык упорствовать, дерзить, стоять на своём, что, не будь на свете воскресений, он наверняка - просто из одного упрямства - превратился бы в отпетого сорванца и грубияна. Но так как, к счастью, воскресенья всё-таки есть на свете, он остался обыкновенным мальчиком. Даже смех его звучал по-прежнему: он словно подымался откуда-то из глубины и заканчивался счастливым, захлёбывающимся смешком.

Правда, его смех раздавался теперь всё реже и реже. Тим стал замкнутым и гордым, невероятно гордым. Только так он и мог защищаться от нападок мачехи, пилившей его весь день без передышки, хотя иной раз и без всякого злого умысла.

Тим очень радовался, когда пошёл в школу. Теперь он с раннего утра до самого обеда был вдали от своего переулка - не за полкилометра, а за тридевять земель. Здесь в свой первый учебный год он стал снова часто смеяться, и случалось, учитель, взглянув на него, забывал, за что собирался сделать ему замечание. Теперь Тим и сам старался помириться с мачехой. Стоило ей разок похвалить его за то, что он притащил один тяжёлую сумку картошки, и он чувствовал себя совершенно счастливым, становился покладистым и сговорчивым и готов был помогать ей с утра до вечера. Но, снова получив нагоняй, он опять замыкался, мрачнел и надевал маску гордеца. Тогда к нему было не подступиться.

Ссоры с мачехой сказывались на его школьных занятиях. Тим, хоть и был куда сметливее многих в классе, часто получал отметки хуже других ребят, потому что невнимательно слушал, когда учитель объяснял урок. И ещё из-за домашних заданий.

Делать дома уроки ему было очень трудно. Только он садился со своей грифельной доской за кухонный стол, как появлялась мачеха и прогоняла его в детскую - комнату, где он спал вместе с Эрвином. Но детская была царством его сводного брата, а тот ни на секунду не оставлял Тима в покое: то требовал, чтобы Тим с ним играл, и злился, когда тот отказывался; то расставлял на столе свой конструктор, и Тиму даже некуда было положить тетрадку. Как-то раз Тим, окончательно выведенный из терпения, укусил Эрвина в руку. Это не прошло ему даром. Увидев кровь на руке своего любимца, мачеха принялась вопить, что Тим преступник, коварный злодей, разбойник с большой дороги. Отец не проронил за ужином ни единого слова. С этого дня Тим перестал бороться со сводным братом и готовил уроки, пробравшись тайком в спальню родителей. Но Эрвин выследил его и донёс, а одна из заповедей мачехи гласила: «В спальне родителей детям делать нечего!»

Смерть известного кинорежиссера Леонида Нечаева напомнила мне о том, что я несколько раз, начиная с 2007 года, собиралась написать на тему одной моей любимой книги детства, которую он экранизировал. В ленте народ вспоминал про "Буратино" и "Красную шапочку", но почти никто не вспомнил о "Тиме Талере или проданном смехе"... Вот можно посмотреть видеофрагмент из фильма. Под катом будут кадры из двух фильмов о Тиме Талере, немного информации о книге и ее авторе Джеймсе Крюсе, книжные обложки и иллюстрации, словом, многое, что связано с мальчиком, который продал свой смех, а потом ценой страданий и нелегкого жизненного опыта, с помощью друзей смог вернуть свое величайшее сокровище. Книга №1 моего детства...


Я даже не смогу объяснить, чем эта книга так была и есть любима мной. Прочитала я ее довольно рано, лет в 7-8, наверное. Через нее мне открылся тот необъятный и сложный мир, который бурлил и плескался где-то далеко за пределами моего дома... Откровением было существование такой дружбы и взаимопомощи. Наличие зла, которое "везде и нигде". Переулки маленького немецкого городка, солнечная Генуя и мрачный замок в Месопотамии. Солнцепоклонники и акции, скачки, записочки, которые пишутся через лупу и правило не надевать коричневого после шести вечера. Там много было откровений, на самом деле для ребенка. И удивительная атмосфера повествования - я как будто воочию видела дождливые дни, плеск ночных волн, теплоту глаз и холод чужого мира. Мира тогда незнакомого и тем не менее очень реального. Книга и сейчас возвращает меня в детство, заставляя вспомнить себя в том возрасте... будит какие-то очень тонкие струны в глубине души.

Процитирую предисловие из книги:

В этой книге говорится про смех и про деньги.
Смех объединяет людей всего мира. И в московском метро, и в нью-йоркском смеются точно так же, как в парижском. Остроумной шутке так же весело улыбнутся в Токио, Каире и Праге, как в Мадриде, Копенгагене и Стокгольме. К настоящим богатствам, таким, как счастье, мир, человечность, деньги никакого отношения не имеют. А вот смех имеет, да еще какое!
Когда кто-нибудь вот так, как в этой книге, променяет свой смех на деньги, это очень печально. Ведь это значит, что он променял настоящее богатство на фальшивое - счастье на роскошь, и пожертвовал свободой, которую дарит нам смех. Смейтесь, дорогие читатели, над теми, кто считает, что все на свете продается за деньги, и их оружие заржавеет и придет в негодность!
А теперь запаситесь вниманием и терпением, и вы узнаете, какой трудный, запутанный и горький путь прошел один мальчик - звали его Тим Талер, - прежде чем понял, как дорог смех и даже самая обыкновенная улыбка.
Джеймс Крюс.

Сначала немного кадров из нечаевского фильма "Проданный смех" и обложек дисков, которые удалось накопать в Интернете:

Жанр: Сказка
Производство: Беларусьфильм. 1981
Длительность: 127 минут
Год: 1981
Художник: Алим Матвейчук
Автор песен: Леонид Дербенев
Режиссер: Леонид Нечаев
Сценарист: Инна Веткина
Композитор: Максим Дунаевский
Оператор: Владимир Калашников
Актеры: Павел Кадочников, Александр Продан, Женя Григорьева, Настя Нечаева, Вадим Белевцев, Наталья Гундарева, Екатерина Васильева, Надежда Румянцева, Юрий Катин-Ярцев, Гасан Мамедов, Анатолий Галевский, Игорь Дмитриев, Борислав Брондуков, Федор Никитин.
http://www.seipris.ru/ru/catalog.html?id=333

К сожалению, это все, что в свое время удалось найти в Интернете:

Немцы, кстати, сняли в 1979 году своего Тима Талера: http://outnow.ch/Movies/1979/TimmThaler/Bilder/movie.fs/01 - там по ссылке очень много кадров из немецкой версии.

Можете сравнить немецкого Тима Талера (Thomas Ohrner) с советским:

Он совсем другой, менее открытый, скажем так:

Ну и постарше, конечно:

Но не забывайте, что в книге Тиму Талеру 14 лет и исполняется 16 к моменту окончания основных событий.

А вот и главный злодей: барон Треч. В советском фильме его играл Павел Кадочников. Здесь - другой актер, да и звали его не Треч. Треч - так остроумно был переведен на русский язык барон Lefuet, то есть перевернутый Teufel – черт.

Роль исполнял актер Хорст Франк (Horst Frank).

Не знаю почему, но мне реально страшно от этого взгляда:

Кстати, довольно любопытная трактовка образа барона - не старого черта или лощеного французского денди, а привлекательного образа этакой "белокурой бестии":

Интерьер баронских апартаментов:

Машина барона (не забывайте, это конец 1970-х):

О немецком сериале в Википедии: http://de.wikipedia.org/wiki/Timm_Thaler_(1979)
О Томасе Орнере, исполнителе роли Тима Талера: http://de.wikipedia.org/wiki/Thomas_Ohrner
О Хорсте Франке, исполнителе роли барона Треча: http://de.wikipedia.org/wiki/Horst_Frank_(Schauspieler)

Но мне, если честно, было трудно воспринимать какие-то иные образы героев книги, кроме тех, что были изображены на страницах того издания, что я читала в детстве и сохранила до сих пор:

Иллюстрации к книге когда-то были тут, откуда 2 сентября 2008 г. я их брала, сейчас ссылка нерабочая:
Джеймс КРЮС
James Kruss
Тим Талер, или Проданный смех
Timm Thaler oder Das Verkaufte Lachen

http://www.childhoodbooks.ru/gallery/descr/K/krjus_taler.htm#taler3

Джеймс Крюс
James Kruss
(31.05.1926 года [Гельголанд, Германия]- 02.08.1997 года [Большие Канары])
Немецкий поэт и прозаик Джеймс Крюс родился 31 мая 1926 на острове Гельголанд в семье электрика, старший сын в многодетной семье.
http://www.peoples.ru/art/literature/prose/national/james_kruss/

Джеймс Крюс
Дата рождения: 31 мая 1926 года, Гельголанд, Германия
Дата смерти: 2 августа 1997 года, Большие Канары, Испания
http://eldb.net/name/nm002701/

Когда-то мне попалась старая открытка с видом острова Гельголанд, которую я и купила из-за Крюса:

Но продолжим о биографии писателя:

Джеймс Крюс
(Kruss, James)
1926-1997

Немецкий поэт и прозаик Джеймс Крюс родился 31 мая 1926 на острове Гельголанд в семье электрика, старший сын в многодетной семье. В 1941 году, когда война подошла вплотную к острову, семья эвакуируется на материк, вновь на Гельголанде Крюс окажется только в 1961 году.
С конца лета 1944 года Крюс призван в немецкую армию и служит в военной авиации. После разгрома фашистской Германии он отправляется в Гамбург. С 1946 по 1948 год он учился в Педагогическом училище Люнебурга, однако работать по специальности не стал, а начал пробовать себя в литературе.

Активно на становление Крюса-писателя повлиял немецкий прозаик Эрих Кестнер, с которым тот познакомился 1950 году, в частности, он убедил Крюса сочинять для детей. С 1951 года Крюс много пишет для различных радиостанций и журналов. В 1953 появлялась первая книжка с картинками «Ханзелман путешествует вокруг света».

Крюс создал несколько десятков стихотворных и прозаических книг, в том числе повести «Мой прадедушка и я» (1959), удостоенная «Немецкой премии по детской и юношеской литературе» за 1960 год, «Когда бы стал я королем» (1961), «Мой прадедушка, герои и я» (1967), а также тексты песен, радиопьесы, телесценарии, много переводил на немецкий язык с различных языков. Но самое известное его произведение повесть «Тим Талер, или Проданный смех» (1962). Автор использует в авантюрной сказке для подростков схемы, заимствованные из различных классических произведений, например, из «Фауста» Гете. Насыщенность мифологическими мотивами и литературными аллюзиями, при всей ее органичности, делает эту повесть классикой литературы XX века, причем равно интересной и детям, и взрослым.

В 1968 году Крюс был награжден медалью Г.Х. Андерсена за вклад в мировую литературу для детей. Свои литературные взгляды он обобщил в книге «Наивность и понимание искусства. Мысли о детской литературе» (1969).
Умер Джеймс Крюс 2 августа 1997 на Больших Канарах, где жил с 1966 года. Похоронен он на Гельголанде.
http://www.beth.ru/kruess/kruess.htm

Обложки изданий книги "Тим Талер или проданный смех" на русском языке, кроме той, что показана в верхнем посте:

Вот эти явно создавались под влиянием фильма Нечаева. Только Тим тут уж совсем какой-то дошкольник:

Зеленая обложка достаточно элегантно сделана, на мой взгляд:

Здесь обложка, которая слева, мне кажется неудачной:

Судя по стилистике, 60-е и 70-е годы издания:

Один из моих любимых эпизодов в книге и неожиданно воспроизведенный на обложке - лабиринт Сада Обманов:

Обложки изданий на других языках.

На немецком:

На болгарском:

Обложки аудиокниг, видимо:

Вот такой вот разный Тим Талер...



Рассказать друзьям