Писатель довлатов биография и личная жизнь. Сергей донатович довлатов

💖 Нравится? Поделись с друзьями ссылкой

Серге́й Дона́тович Довла́тов (по паспорту - Довла́тов-Ме́чик ; 3 сентября , Уфа - 24 августа , Нью-Йорк) - советский и американский прозаик и журналист .

Биография [ | ]

Происхождение [ | ]

Сергей Довлатов родился 3 сентября 1941 года в Уфе , столице Башкирской АССР , в семье театрального режиссёра Доната Исааковича Мечика (1909-1995) и актрисы, а впоследствии корректора Норы Сергеевны Довлатовой (Довлатян) (1908-1999). В этот город его родители были эвакуированы из Ленинграда в июле 1941 года и жили три года в доме сотрудников НКВД по ул. Гоголя, 56.

С сентября 1972 до марта 1975 года жил в Эстонской ССР . Для получения таллинской прописки около двух месяцев работал кочегаром в котельной, одновременно являясь внештатным корреспондентом газеты «Советская Эстония ». Позже был принят на работу в выпускавшуюся Эстонским морским пароходством еженедельную газету «Моряк Эстонии», заняв должность ответственного секретаря. Являлся внештатным сотрудником городской газеты «Вечерний Таллин» . Летом 1972 года принят на работу в отдел информации газеты «Советская Эстония». В своих рассказах, вошедших в книгу «Компромисс», Довлатов описывает истории из своей журналистской практики в качестве корреспондента «Советской Эстонии», а также рассказывает о работе редакции и жизни своих коллег-журналистов. Набор его первой книги «Пять углов» в издательстве «Ээсти Раамат» был уничтожен по указанию КГБ Эстонской ССР .

Работал экскурсоводом в Пушкинском заповеднике под Псковом (Михайловское).

В 1975 году вернулся в Ленинград. Работал в журнале «Костёр » .

Жизнь в эмиграции [ | ]

В августе 1978 года из-за преследования властей Довлатов и поселился в районе Форест-Хилс в Нью-Йорке , где стал главным редактором еженедельной газеты «Новый американец ». Членами его редколлегии были Борис Меттер, Александр Генис , Пётр Вайль , балетный и театральный фотограф Нина Аловерт , поэт и эссеист Григорий Рыскин и другие. Газета быстро завоевала популярность в эмигрантской среде. Одна за другой выходили книги его прозы. К середине 1980 годов Довлатов добился большого читательского успеха, печатался в журналах Partisan Review и The New Yorker .

За двенадцать лет эмиграции издал двенадцать книг в США и Европе. Готовя к печати свои ранние произведения, он переписывал их , а в завещании оговорил запрет на публикацию всех текстов, созданных им в СССР . В СССР писателя знали по самиздату и авторской передаче на Радио «Свобода» .

Сергей Довлатов скончался от сердечной недостаточности 24 августа 1990 года в Нью-Йорке в возрасте 48 лет. Похоронен на еврейском кладбище Маунт-Хеброн в нью-йоркском районе Куинс .

Личная жизнь [ | ]

Семья [ | ]

Сергей Довлатов был официально женат дважды.

Алкоголизм [ | ]

Список книг, вышедших при его прямом или косвенном участии:

  • Невидимая книга - Анн-Арбор : Ardis Publishing , 1977
  • Соло на ундервуде: Записные книжки - Париж : Третья волна , 1980
  • Компромисс - Нью-Йорк : , 1981
  • Зона: Записки надзирателя - Анн-Арбор: , 1982
  • Заповедник - Анн-Арбор: Эрмитаж, 1983
  • Марш одиноких - Холиок : , 1983
  • Наши - Анн-Арбор: Ardis Publishing, 1983
  • Соло на ундервуде: Записные книжки - 2-е издание, дополненное - Холиок: New England Publishing, 1983
  • Демарш энтузиастов (соавторы Вагрич Бахчанян ,) - Париж: , 1985
  • Ремесло: Повесть в двух частях - Анн-Арбор: Ardis Publishing, 1985
  • Иностранка - Нью-Йорк: , 1986
  • Чемодан - : Эрмитаж, 1986
  • Представление - Нью-Йорк: Russica Publishing, 1987
  • He только Бродский: Русская культура в портретах и анекдотах (соавтор Марианна Волкова) - Нью-Йорк: , 1990
  • Записные книжки - Нью-Йорк: Слово, 1990
  • Филиал - Нью-Йорк: Слово, 1990

Некоторые посмертные издания [ | ]

Экранизация произведений [ | ]

Переписка Довлатова и Ефимова [ | ]

  1. Немецкая национальная библиотека , Берлинская государственная библиотека , Баварская государственная библиотека и др. Record #119538156 // Общий нормативный контроль (GND) - 2012-2016.
  2. SNAC - 2010.
  3. Find a Grave - 1995. - ed. size: 165000000
  4. идентификатор BNF : платформа открытых данных - 2011.
  5. В Нью-Йорке решат вопрос о присвоении одной из улиц имени Довлатова
  6. Родня и факты биографии
  7. Добрыш, Алевтина Михайловна Нора Сергеевна Довлатова (неопр.) . Псевдология . Pseudology.org (10 ноября 2002). Проверено 12 июля 2018. Архивировано 12 июля 2018 года.
  8. Сергей Донатович Довлатов (неопр.) . www.ozon.ru. Проверено 19 августа 2008.
  9. Евгений Рейн. Мне скучно без Бродского и Довлатова (неопр.) . «Дело » (19 января 2004). Проверено 19 августа 2008. Архивировано 24 августа 2011 года.
  10. Иосиф Бродский. О Сереже Довлатове (неопр.) . официальный сайт Г. А. Явлинского (03 сентября 2003). Проверено 19 августа 2008. Архивировано 24 августа 2011 года.
  11. Какую роль в судьбе Довлатова сыграл фаршированный перец
  12. Сергей Довлатов. Из неизвестного
  13. Игорь Ефимов. Расширяя границы возможного (неопр.) . журнал «Новый Берег», № 10, 2005. Проверено 19 августа 2008. Архивировано 24 августа 2011 года.
  14. Сергей Довлатов. Соло на ундервуде .
  15. Татьяна Скрябина. Довлатов, Сергей Донатович (неопр.) . энциклопедия «Кругосвет». Проверено 19 августа 2008. Архивировано 24 августа 2011 года.
  16. Евгений Рейн. Несколько слов вдогонку . - Журнал «Звезда». - СПб. , 1994, № 3.
  17. Довлатов Сергей Донатович (неопр.) . www.sem40.ru. Проверено 19 августа 2008. Архивировано 24 августа 2011 года.
  18. Сергей Довлатов. Как заработать 1000 (тысячу) рублей // Невидимая книга. - 1977.
  19. Тамара Зибунова. Пылесос работает до сих пор (неопр.) . «Новая газета » (22 августа 2002). Проверено 19 августа 2008. Архивировано 24 августа 2011 года.
  20. Игорь Сухих. Филолог Довлатов. Зачет по критике // Сергей Довлатов. Блеск и нищета русской литературы. - СПб.: Азбука, М.: Азбука-Аттикус, 2010.
  21. Сергей Довлатов. «Дар органического беззлобия», интервью Виктору Ерофееву (неопр.) . Проверено 19 августа 2008. Архивировано 24 августа 2011 года.
  22. А. Арьев . Наша маленькая жизнь // Сергей Довлатов. Собрание прозы в 3 томах. Т. 1. - СПб.: Лимбус-пресс, 1993.
  23. А. Арьев. Библиографическая справка // С. Довлатов. Собрание сочинений в 4 томах. Т. 1. - М.: Азбука, 1999.
  24. Довлатов и окрестности. «Смерть и другие заботы» , А. Генис на Радио «Свобода» , 18 апреля 2007.
  25. TERRA NOVA 2005 04 03 - Pekurovskaya Архивная копия от 8 апреля 2014 на Wayback Machine
  26. Жизнь (биография) :: Сергей Довлатов
  27. Sergei Dovlatov Biography
  28. Упомянут в письме Игорю Ефимову от 24 ноября 1982 (Сергей Довлатов - Игорь Ефимов. Эпистолярный роман. - М.: Захаров, 2001.)
  29. «Довлатов и окрестности. „Смерть и другие заботы“»
  30. Имеется ввиду песня «Что за дом притих, погружен во мрак…»
  31. Владимир Высоцкий - «Моя цыганская»
  32. Здесь и далее информация из Библиографической справки в третьем томе издания «Сергей Довлатов. Собрание прозы в 3-х томах». - СПб.: «Лимбус Пресс», 1995
  33. Эпистолярный роман , Игорь Ефимов, Сергей Довлатов, изд-во «Захаров», 2001 г., 464 стр., твёрдый переплёт, ISBN 5-8159-0069-9
  34. , И. Татаринцев, Новая газета , № 55, 2 августа 2004 г.
  35. Иван Матковский. (неопр.) . www.peoples.ru. Проверено 26 октября 2017.
  36. «Дом Довлатова украсят доской» Архивная копия от 30 августа 2007 на Wayback Machine «Деловой Петербург» ISSN 1606-1829 (Online) со ссылкой на пресс-службу

Довлатов Сергей Донатович (наст. фамилия – Мечик) (1941–1990), родился 3 сентября 1941 в Уфе – прозаик, журналист, яркий представитель третьей волны русской эмиграции. С 1944 жил в Ленинграде. Был отчислен со второго курса Ленинградского университета. Оказавшись в армии, служил охранником в лагерях Коми АССР.

После возвращения из армии работал корреспондентом в многотиражной газете Ленинградского кораблестроительного института «За кадры верфям», затем выехал в Эстонию, где сотрудничал в газетах «Советская Эстония», «Вечерний Таллин». Писал рецензии для журналов «Нева» и «Звезда». Произведения Довлатова-прозаика не издавались в СССР. В 1978 эмигрировал в Вену, затем переехал в США. Стал одним из создателей русскоязычной газеты «Новый американец», тираж которой достигал 11 тысяч экземпляров, с 1980 по 1982 был ее главным редактором.

У Бога добавки не просят.

Довлатов Сергей Донатович

В Америке проза Довлатова получила признание, публиковалась в американских газетах и журналах. Он стал вторым после В.Набоковарусским писателем, печатавшимся в журнале «Нью-Йоркер». Через пять дней после смерти Довлатова в России была сдана в набор его книга Заповедник, ставшая первым значительным произведения писателя, изданным на родине.

Основные произведения Довлатова: Зона (1964–1982), Невидимая книга (1978), Соло на ундервуде: Записные книжки (1980), Компромисс (1981), Заповедник (1983), Наши (1983), Марш одиноких(1985), Ремесло (1985), Чемодан (1986), Иностранка (1986), Не только Бродский (1988).

В основе всех произведений Довлатова – факты и события из биографии писателя. Зона –записки лагерного надзирателя, которым Довлатов служил в армии. Компромисс – история эстонского периода жизни Довлатова, его впечатления от работы журналистом. Заповедник– претворенный в горькое и ироничное повествование опыт работы экскурсоводом в Пушкинских Горах. Наши – семейный эпос Довлатовых. Чемодан – книга о вывезенном за границу житейском скарбе, воспоминания о ленинградской юности. Ремесло – заметки «литературного неудачника». Однако книги Довлатова не документальны, созданный в них жанр писатель называл «псевдодокументалистикой».

Трудно выбрать между дураком и подлецом, особенно если подлец - ещё и дурак.

Довлатов Сергей Донатович

Цель Довлатова не документальность, а «ощущение реальности», узнаваемости описанных ситуаций в творчески созданном выразительном «документе». В своих новеллах Довлатов точно передает стиль жизни и мироощущение поколения 1960-х годов, атмосферу богемных собраний на ленинградских и московских кухнях, абсурд советской действительности, мытарства русских эмигрантов в Америке. Свою позицию в литературе Довлатов определял как позицию рассказчика, избегая называть себя писателем: «Рассказчик говорит о том, как живут люди. Прозаик – о том, как должны жить люди. Писатель – о том, ради чего живут люди».

Становясь рассказчиком, Довлатов порывает с обиходной традицией, уклоняется от решения нравственно-этических задач, обязательных для русского литератора. В одном из своих интервью он говорит: «Подобно философии, русская литература брала на себя интеллектуальную трактовку окружающего мира… И, подобно религии, она брала на себя духовное, нравственное воспитание народа. Мне же всегда в литературе импонировало то, что является непосредственно литературой, т.е. некоторое количество текста, который повергает нас либо в печаль, либо вызывает ощущение радости».

Попытка навязать слову идейную функцию, по Довлатову, оборачивается тем, что «слова громоздятся неосязаемые, как тень от пустой бутылки». Для автора драгоценен сам процесс рассказывания – удовольствие от «некоторого количества текста». Отсюда декларируемое Довлатовым предпочтение литературы американской литературе русской, Фолкнера и Хемингуэя – Достоевскому и Толстому. Опираясь на традицию американской литературы, Довлатов объединял свои новеллы в циклы, в которых каждая отдельно взятая история, включаясь в целое, оставалась самостоятельной. Циклы могли дополняться, видоизменяться, расширяться, приобретать новые оттенки.

Любить публично - это скотство.

Довлатов Сергей Донатович

Нравственный смысл своих произведений Довлатов видел в восстановлении нормы. «Я пытаюсь вызвать у читателя ощущение нормы. Одним из серьезных ощущений, связанных с нашим временем, стало ощущение надвигающегося абсурда, когда безумие становится более или менее нормальным явлением», – говорил Довлатов в интервью американскому исследователю русской литературы Джону Глэду. «Я шел и думал – мир охвачен безумием. Безумие становится нормой. Норма вызывает ощущение чуда», – писал он в Заповеднике.

Изображая в своих произведениях случайное, произвольное и нелепое, Довлатов касался абсурдных ситуаций не из любви к абсурду. При всей нелепости окружающей действительности герой Довлатова не утрачивает чувства нормального, естественного, гармоничного.

Писатель проделывает путь от усложненных крайностей, противоречий к однозначной простоте. «Моя сознательная жизнь была дорогой к вершинам банальности, – пишет он в Зоне. – Ценой огромных жертв я понял то, что мне внушали с детства. Тысячу раз я слышал: главное в браке – общность духовных интересов. Тысячу раз отвечал: путь к добродетели лежит через уродство. Понадобилось двадцать лет, чтобы усвоить внушаемую мне банальность. Чтобы сделать шаг от парадокса к трюизму».

Я столько читал о вреде алкоголя! Решил навсегда бросить… читать.

Довлатов Сергей Донатович

Стремлением «восстановить норму» порожден стиль и язык Довлатова. Довлатов – писатель-минималист, мастер сверхкороткой формы: рассказа, бытовой зарисовки, анекдота, афоризма. Стилю Довлатова присущ лаконизм, внимание к художественной детали, живая разговорная интонация. Характеры героев, как правило, раскрываются в виртуозно построенных диалогах, которые в прозе Довлатова преобладают над драматическими коллизиями. Довлатов любил повторять: «Сложное в литературе доступнее простого».

В Зоне, Заповеднике, Чемодане автор пытается вернуть слову утраченное им содержание. Ясность, простота довлатовского высказывания – плод громадного мастерства, тщательной словесной выделки. Кропотливая работа Довлатова над каждой, на первый взгляд банальной, фразой позволила эссеистам и критикам П.Вайлю и А.Генису назвать его «трубадуром отточенной банальности». Позиция рассказчика вела Довлатова и к уходу от оценочности.

Обладая беспощадным зрением, Довлатов избегал выносить приговор своим героям, давать этическую оценку человеческим поступкам и отношениям. В художественном мире Довлатова охранник и заключенный, злодей и праведник уравнены в правах. Зло в художественной системе писателя порождено общим трагическим течением жизни, ходом вещей: «Зло определяется конъюнктурой, спросом, функцией его носителя. Кроме того, фактором случайности. Неудачным стечением обстоятельств. И даже – плохим эстетическим вкусом» (Зона).

Не надо быть как все, потому что мы и есть как все…

Довлатов Сергей Донатович

Главная эмоция рассказчика – снисходительность: «По отношению к друзьям мною владели сарказм, любовь и жалость. Но в первую очередь – любовь», – пишет он в Ремесле.

В писательской манере Довлатова абсурдное и смешное, трагическое и комическое, ирония и юмор тесно переплетены. По словам литературоведа А.Арьева, художественная мысль Довлатова – «рассказать, как странно живут люди – то печально смеясь, то смешно печалясь».

В первой книге – сборнике рассказов Зона – Довлатов разворачивал впечатляющую картину мира, охваченного жестокостью, абсурдом и насилием. «Мир, в который я попал, был ужасен. В этом мире дрались заточенными рашпилями, ели собак, покрывали лица татуировкой и насиловали коз. В этом мире убивали за пачку чая». Зона – записки тюремного надзирателя Алиханова, но, говоря о лагере, Довлатов порывает с лагерной темой, изображая «не зону и зеков, а жизнь и людей».

Желание командовать в посторонней для себя области - есть тирания.

Довлатов Сергей Донатович

Зона писалась тогда (1964), когда только что были опубликованы Колымские рассказы Шаламова и Один день Ивана Денисовича Солженицына, однако Довлатов избежал соблазна эксплуатировать экзотический жизненный материал. Акцент у Довлатова сделан не на воспроизведении чудовищных подробностей армейского и зековского быта, а на выявлении обычных жизненных пропорций добра и зла, горя и радости. Зона – модель мира, государства, человеческих отношений.

В замкнутом пространстве усть-вымского лагпункта сгущаются, концентрируются обычные для человека и жизни в целом парадоксы и противоречия. В художественном мире Довлатова надзиратель – такая же жертва обстоятельств, как и заключенный. В противовес идейным моделям «каторжник-страдалец, охранник-злодей», «полицейский-герой, преступник-исчадие ада» Довлатов вычерчивал единую, уравнивающую шкалу: «По обе стороны запретки расстилался единый и бездушный мир. Мы говорили на одном приблатненном языке. Распевали одинаковые сентиментальные песни. Претерпевали одни и те же лишения… Мы были очень похожи и даже – взаимозаменяемы. Почти любой заключенный годился на роль охранника. Почти любой надзиратель заслуживал тюрьмы».

В другой книге Довлатова – Заповедник – всевозрастающий абсурд подчеркнут символической многоплановостью названия. Пушкинский заповедник, в который главный герой Алиханов приезжает на заработки, – клетка для гения, эпицентр фальши, заповедник человеческих нравов, изолированная от остального мира «зона культурных людей», Мекка ссыльного поэта, ныне возведенного в кумиры и удостоившегося мемориала.

Гений - это бессмертный вариант простого человека.

Довлатов Сергей Донатович

Прототипом Алиханова в Заповеднике был избран Иосиф Бродский, пытавшийся получить в Михайловском место библиотекаря. В то же время, Алиханов – это и бывший надзиратель изЗоны, и сам Довлатов, переживающий мучительный кризис, и – в более широком смысле – всякий опальный талант. Своеобразное развитие получала в Заповеднике пушкинская тема. Безрадостный июнь Алиханова уподоблен болдинской осени Пушкина: вокруг «минное поле жизни», впереди – ответственное решение, нелады с властями, опала, семейные горести.

Уравнивая в правах Пушкина и Алиханова, Довлатов напоминал о человеческом смысле гениальной пушкинской поэзии, подчеркивал трагикомичность ситуации – хранители пушкинского культа глухи к явлению живого таланта. Герою Довлатова близко пушкинское «невмешательство в нравственность», стремление не преодолевать, а осваивать жизнь.

Пушкин в восприятии Довлатова – «гениальный маленький человек», который «высоко парил, но стал жертвой обычного земного чувства, дав повод Булгарину заметить: «Великий был человек, а пропал, как заяц». Пафос пушкинского творчества Довлатов видит в сочувствии движению жизни в целом: «Не монархист, не заговорщик, не христианин – он был только поэтом, гением, сочувствовал движению жизни в целом. Его литература выше нравственности. Она побеждает нравственность и даже заменяет ее. Его литература сродни молитве, природе…».

Критики никогда не любили Довлатова, чем отчего-то вызывали его обиженное раздражение. Конечно! Значит, если критик пишет о каком-нибудь орденоносном Степане Семеновиче, советском выдвиженце от литературы, то в его творчестве и наследие , и самого Данте внезапно отыскивается. А если речь заходит о Довлатове, то даже сравнение с критикам кажется высоким не по рангу и потому смешным. Нет, конечно, Сергей Довлатов и сам вздрагивал от подобных сравнений, а еще оттого, что из его персонажей частенько норовили извлечь «русскую душу», но он, тем не менее, считал, что имеет право на какую-то литературную генеалогию, раз уж литературе он человек не чуждый. Каждый может обидеть Довлатова, но не каждый может его понять - приблизительно так говорил сам о себе, не без некоторого апломба, один из самых значимых писателей двадцатого века и ярчайший представитель третьей эмиграционной волны Сергей Донатович Довлатов.

Сергей Довлатов родился третьего сентября 1941 года. Его родителей эвакуировали из Ленинграда в Уфу, где, собственно, он и появился на свет. В 1944 году - семья вернулась из эвакуации в родной город. С детства Сергей слыл отличным рассказчиком. По его собственным воспоминаниям, его надгробная речь на похоронах за сараями мертвой кошки, вызвала слезы дочери электромонтера. С этого, собственно, все и началось. Сергей, изнемогая под бременем невинности, начинает писать стихи и отсылает четыре из них в газету «Ленинские искры». Тематика, как водится… Одно стихотворение про товарища Сталина, три - про животных. Впрочем, первые рассказы его были опубликованы в детском журнале «Костер». Так, Сергей решил навсегда завязать с поэзией, параллельно с невинностью.

В 1959 Довлатов поступил в Ленинградский университет на филологический факультет. Именно там он подружился с Иосифом Бродским и Анатолием Найманом. Уже со второго курса студента Довлатова отчислили за неуспеваемость. Он никак не мог сдать немецкий язык, из которого, по его собственному признанию, не знал ни слова. Конечно же, когда речь заходила о причине его отчисления, то всем смутно и пространно намекал на некие политические мотивы… Хемингуэй становится кумиром и предметом восхищения. Он - идеал человеческий и литературный. После отчисления из университета Довлатова забирают в армию. Долг родине писатель отдавал на севере, в Коми АССР, служа охранником на зоне (с 1962 по 1965 год). После службы поступил на факультет журналистики, и даже какое-то время трудился акулой пера в газете Ленинградского кораблестроительного института.

В личной жизни Довлатов был, что называется «сделан своей женой». Первый его брак, с Асей Пекуровской, которую он любил до безумия, длился недолго. Едва у них родилась дочь Маша, Ася решила, что только что отчисленный из университета Довлатов ей не пара и быстро нашла ему более перспективную замену в лице подающего надежды Василия Аксенова, ведь его романы, к тому времени уже вовсю публиковались в журнале «Юность». Потом в его жизни появилась Елена. Позже Сергей говорил, что никогда не смог бы реализовать себя, если бы не она. Она была молчалива и замкнута и обладала мужской твердостью, которой был лишен сам Довлатов. Это она лично набрала на печатной машинке полное собрание его сочинений, хотя, как утверждают многие, нисколечко не интересовалась тем, что пишет муж. И, тем не менее, Довлатов по одному легкому движению ее бровей мог понять - стоит ли переделывать рассказ. Именно Елена впоследствии приняла решение уехать в эмиграцию. А пока Сергей Довлатов с 1972 по 1975 год жил в Таллинне. Там он работал корреспондентов в газетах «Вечерний Таллинн» и «Советская Эстония».

Вернувшись в 1976 году в Ленинград, занимался написанием рецензий для журнала «Нева». Какое-то время работал экскурсоводом в Михайловском (Пушкинском заповеднике). В 1978 году, уже после эмиграции его жены Елены, подвергаясь политическим преследованиям, уехал из СССР сначала в Вену, а потом в США. В Нью-Йорке, собственно, и были впервые изданы все его книги: «Невидимая книга», вышла в 1978 году, «Соло на ундервуде» в 1980-ом, «Компромисс» - год спустя, в 1981 году, «Зона» - в 1982, а «Заповедник» в 1983-ем. Одним словом, к середине восьмидесятых годов, Довлатов добился грандиозного успеха, он печатался в журнале «New-Yorker», то есть, после Владимира Набокова стал вторым русским писателем, которого печатало это достойное издание. В эмиграции Сергей Донатович прожил двенадцать лет, и за все эти двенадцать лет издал двенадцать книг, которые издавались в Европе и США. На родине, в СССР, Довлатова по-прежнему знали лишь по самиздату и радио «Свобода», на котором он вел авторскую передачу «Писатель у микрофона». Сергей Довлатов скончался в возрасте 49 лет, в 1990-ом году в машине скорой помощи от сердечной недостаточности. Похоронен в Нью-Йорке.

Сейчас трудно представить, что у нас на Родине были времена, когда талантливого человека не просто не поощряли заниматься творчеством хотя бы морально, а не то, чтобы материально, но и более того - ещё и выгоняли из собственной страны, из жизни, к которой он привык. Однако времена эти не столь отдалённы, а людей таких, как оказалось, великое множество. Среди них и талантливый писатель Сергей Довлатов, чья популярность год от года только возрастает. Наконец-то он стал русским писателем, о чём мечтал всю жизнь. Правда, к огромнейшему сожалению, произошло это уже после смерти самого автора книг. Естественно, читателям любопытно узнать подробности личной жизни человека, чьими книгами они зачитываются. Поэтому эта статья посвящена одной из граней (как нам кажется, весьма немаловажной) частной жизни - детям Сергея Довлатова .

Как оказалось, знаменитый писатель был хорошим отцом, трепетно и заботливо относящимся к своим детям. Его поражала та беззащитность и доверчивость, которой были пронизаны отношения его маленьких продолжений к нему самому - большому и сильному человеку. Правда, такая трепетность и забота достались не всем отпрыскам Сергея Довлатова.

На фото - Екатерина Довлатова с матерью

Самой главной женщиной в судьбе писателя стала его вторая супруга Елена. Она-то и подарила Сергею Довлатову его первую дочку Екатерину, а чуть позже - уже в американской эмиграции - и сына Николая. Дочери писателя Екатерине уже 49 лет. Практически всю сознательную жизнь она провела в Соединённых Штатах Америки, куда вместе с матерью эмигрировала в 12-летнем возрасте. Затем к ним приехали и отец с бабушкой. Хотя до этого отношения в семье были очень сложные, родители даже расходились на какое-то время и переставали считать себя семьёй, всё же даже в этот период (пришедшийся ещё на жизнь в Ленинграде) они жили под одной крышей. А вынужденный эмигрировать Сергей Довлатов окончательно вернулся к жене, результатом чего стало рождение в феврале 1984 года сына. Семья писателя до сих пор живёт в Америке, изредка выбираясь на историческую родину ради очередного мероприятия в честь отца и бывшего мужа. Катя вспоминает, как в 15-летнем возрасте, желая как можно больше времени проводить с дочкой и заодно дать ей возможность подработать, Сергей Довлатов принял её в штат журнала "Новый американец в качестве переводчицы. Уже взрослая дочь писателя не может вспомнить ни одного дня или случая, когда бы отец её наказывал.

На фото - Сергей Довлатов с сыном

Современная русская литература

Сергей Донатович Довлатов

Биография

ДОВЛАТОВ, СЕРГЕЙ ДОНАТОВИЧ (наст. фамилия - Мечик) (1941−1990), родился 3 сентября 1941 в Уфе - известный прозаик, журналист, яркий представитель третьей волны русской эмиграции, один из наиболее читаемых современных русских писателей во всем мире. С 1944 жил в Ленинграде. Был отчислен со второго курса Ленинградского университета. Оказавшись в армии, служил охранником в лагерях Коми АССР. После возвращения из армии работал корреспондентом в многотиражной газете Ленинградского кораблестроительного института «За кадры верфям», затем выехал в Эстонию, где сотрудничал в газетах «Советская Эстония», «Вечерний Таллинн». Писал рецензии для журналов «Нева» и «Звезда». Произведения Довлатова-прозаика не издавались в СССР. В 1978 эмигрировал в Вену, затем переехал в США. Стал одним из создателей русскоязычной газеты «Новый американец», тираж которой достигал 11 тысяч экземпляров, с 1980 по 1982 был ее главным редактором. В Америке проза Довлатова получила широкое признание, публиковалась в известнейших американских газетах и журналах. Он стал вторым после В. Набокова русским писателем, печатавшимся в журнале «Нью-Йоркер». Через пять дней после смерти Довлатова в России была сдана в набор его книга Заповедник, ставшая первым значительным произведения писателя, изданным на родине. Основные произведения Довлатова: Зона (1964−1982), Невидимая книга (1978), Соло на ундервуде: Записные книжки (1980), Компромисс (1981), Заповедник (1983), Наши (1983), Марш одиноких (1985), Ремесло (1985), Чемодан (1986), Иностранка (1986), Не только Бродский (1988).

В основе всех произведений Довлатова - факты и события из биографии писателя. Зона - записки лагерного надзирателя, которым Довлатов служил в армии. Компромисс - история эстонского периода жизни Довлатова, его впечатления от работы журналистом. Заповедник - претворенный в горькое и ироничное повествование опыт работы экскурсоводом в Пушкинских Горах. Наши - семейный эпос Довлатовых. Чемодан - книга о вывезенном за границу житейском скарбе, воспоминания о ленинградской юности. Ремесло - заметки «литературного неудачника». Однако книги Довлатова не документальны, созданный в них жанр писатель называл «псевдодокументалистикой». Цель Довлатова не документальность, а «ощущение реальности», узнаваемости описанных ситуаций в творчески созданном выразительном «документе». В своих новеллах Довлатов точно передает стиль жизни и мироощущение поколения 60-х годов, атмосферу богемных собраний на ленинградских и московских кухнях, абсурд советской действительности, мытарства русских эмигрантов в Америке.

Свою позицию в литературе Довлатов определял как позицию рассказчика, избегая называть себя писателем: «Рассказчик говорит о том, как живут люди. Прозаик - о том, как должны жить люди. Писатель - о том, ради чего живут люди». Становясь рассказчиком, Довлатов порывает с обиходной традицией, уклоняется от решения нравственно-этических задач, обязательных для русского литератора. В одном из своих интервью он говорит: «Подобно философии, русская литература брала на себя интеллектуальную трактовку окружающего мира… И, подобно религии, она брала на себя духовное, нравственное воспитание народа. Мне же всегда в литературе импонировало то, что является непосредственно литературой, т. е. некоторое количество текста, который повергает нас либо в печаль, либо вызывает ощущение радости». Попытка навязать слову идейную функцию, по Довлатову, оборачивается тем, что «слова громоздятся неосязаемые, как тень от пустой бутылки». Для автора драгоценен сам процесс рассказывания - удовольствие от «некоторого количества текста». Отсюда декларируемое Довлатовым предпочтение литературы американской литературе русской, Фолкнера и Хемингуэя - Достоевскому и Толстому. Опираясь на традицию американской литературы, Довлатов объединял свои новеллы в циклы, в которых каждая отдельно взятая история, включаясь в целое, оставалась самостоятельной. Циклы могли дополняться, видоизменяться, расширяться, приобретать новые оттенки.

Нравственный смысл своих произведений Довлатов видел в восстановлении нормы. «Я пытаюсь вызвать у читателя ощущение нормы. Одним из серьезных ощущений, связанных с нашим временем, стало ощущение надвигающегося абсурда, когда безумие становится более или менее нормальным явлением», - говорил Довлатов в интервью американскому исследователю русской литературы Джону Глэду. «Я шел и думал - мир охвачен безумием. Безумие становится нормой. Норма вызывает ощущение чуда», - писал он в Заповеднике. Изображая в своих произведениях случайное, произвольное и нелепое, Довлатов касался абсурдных ситуаций не из любви к абсурду. При всей нелепости окружающей действительности герой Довлатова не утрачивает чувства нормального, естественного, гармоничного. Писатель проделывает путь от усложненных крайностей, противоречий к однозначной простоте. «Моя сознательная жизнь была дорогой к вершинам банальности, - пишет он в Зоне. - Ценой огромных жертв я понял то, что мне внушали с детства. Тысячу раз я слышал: главное в браке - общность духовных интересов. Тысячу раз отвечал: путь к добродетели лежит через уродство. Понадобилось двадцать лет, чтобы усвоить внушаемую мне банальность. Чтобы сделать шаг от парадокса к трюизму».

Стремлением «восстановить норму» порожден стиль и язык Довлатова. Довлатов - писатель-минималист, мастер сверхкороткой формы: рассказа, бытовой зарисовки, анекдота, афоризма. Стилю Довлатова присущ лаконизм, внимание к художественной детали, живая разговорная интонация. Характеры героев, как правило, раскрываются в виртуозно построенных диалогах, которые в прозе Довлатова преобладают над драматическими коллизиями. Довлатов любил повторять: «Сложное в литературе доступнее простого». В Зоне, Заповеднике, Чемодане автор пытается вернуть слову утраченное им содержание. Ясность, простота довлатовского высказывания - плод громадного мастерства, тщательной словесной выделки. Кропотливая работа Довлатова над каждой, на первый взгляд банальной, фразой позволила эссеистам и критикам П. Вайлю и А. Генису назвать его «трубадуром отточенной банальности».

Позиция рассказчика вела Довлатова и к уходу от оценочности. Обладая беспощадным зрением, Довлатов избегал выносить приговор своим героям, давать этическую оценку человеческим поступкам и отношениям. В художественном мире Довлатова охранник и заключенный, злодей и праведник уравнены в правах. Зло в художественной системе писателя порождено общим трагическим течением жизни, ходом вещей: «Зло определяется конъюнктурой, спросом, функцией его носителя. Кроме того, фактором случайности. Неудачным стечением обстоятельств. И даже - плохим эстетическим вкусом» (Зона). Главная эмоция рассказчика - снисходительность: «По отношению к друзьям мною владели сарказм, любовь и жалость. Но в первую очередь - любовь», - пишет он в Ремесле.

В писательской манере Довлатова абсурдное и смешное, трагическое и комическое, ирония и юмор тесно переплетены. По словам литературоведа А. Арьева, художественная мысль Довлатова - «рассказать, как странно живут люди - то печально смеясь, то смешно печалясь».

В первой книге - сборнике рассказов Зона - Довлатов разворачивал впечатляющую картину мира, охваченного жестокостью, абсурдом и насилием. «Мир, в который я попал, был ужасен. В этом мире дрались заточенными рашпилями, ели собак, покрывали лица татуировкой и насиловали коз. В этом мире убивали за пачку чая». Зона - записки тюремного надзирателя Алиханова, но, говоря о лагере, Довлатов порывает с лагерной темой, изображая «не зону и зеков, а жизнь и людей». Зона писалась тогда (1964), когда только что были опубликованы Колымские рассказы Шаламова и Один день Ивана Денисовича Солженицына, однако Довлатов избежал соблазна эксплуатировать экзотический жизненный материал. Акцент у Довлатова сделан не на воспроизведении чудовищных подробностей армейского и зековского быта, а на выявлении обычных жизненных пропорций добра и зла, горя и радости. Зона - модель мира, государства, человеческих отношений. В замкнутом пространстве усть-вымского лагпункта сгущаются, концентрируются обычные для человека и жизни в целом парадоксы и противоречия. В художественном мире Довлатова надзиратель - такая же жертва обстоятельств, как и заключенный. В противовес идейным моделям «каторжник-страдалец, охранник-злодей», «полицейский-герой, преступник-исчадие ада» Довлатов вычерчивал единую, уравнивающую шкалу: «По обе стороны запретки расстилался единый и бездушный мир. Мы говорили на одном приблатненном языке. Распевали одинаковые сентиментальные песни. Претерпевали одни и те же лишения… Мы были очень похожи и даже - взаимозаменяемы. Почти любой заключенный годился на роль охранника. Почти любой надзиратель заслуживал тюрьмы». В другой книге Довлатова - Заповедник - всевозрастающий абсурд подчеркнут символической многоплановостью названия. Пушкинский заповедник, в который главный герой Алиханов приезжает на заработки, - клетка для гения, эпицентр фальши, заповедник человеческих нравов, изолированная от остального мира «зона культурных людей», Мекка ссыльного поэта, ныне возведенного в кумиры и удостоившегося мемориала. Прототипом Алиханова в Заповеднике был избран Иосиф Бродский, пытавшийся получить в Михайловском место библиотекаря. В то же время, Алиханов - это и бывший надзиратель из Зоны, и сам Довлатов, переживающий мучительный кризис, и - в более широком смысле - всякий опальный талант. Своеобразное развитие получала в Заповеднике пушкинская тема. Безрадостный июнь Алиханова уподоблен болдинской осени Пушкина: вокруг «минное поле жизни», впереди - ответственное решение, нелады с властями, опала, семейные горести. Уравнивая в правах Пушкина и Алиханова, Довлатов напоминал о человеческом смысле гениальной пушкинской поэзии, подчеркивал трагикомичность ситуации - хранители пушкинского культа глухи к явлению живого таланта. Герою Довлатова близко пушкинское «невмешательство в нравственность», стремление не преодолевать, а осваивать жизнь. Пушкин в восприятии Довлатова - «гениальный маленький человек», который «высоко парил, но стал жертвой обычного земного чувства, дав повод Булгарину заметить: «Великий был человек, а пропал, как заяц». Пафос пушкинского творчества Довлатов видит в сочувствии движению жизни в целом: «Не монархист, не заговорщик, не христианин - он был только поэтом, гением, сочувствовал движению жизни в целом. Его литература выше нравственности. Она побеждает нравственность и даже заменяет ее. Его литература сродни молитве, природе…». В сборнике Компромисс, написанном об эстонском, журналистском периоде своей жизни, Довлатов - герой и автор - выбирает между лживым, но оптимистичным взглядом на мир и подлинной жизнью с ее абсурдом и ущербом. Приукрашенные журналистские материалы Довлатова не имеют ничего общего с действительностью, изображенной в комментариях к ним. Довлатов уводит читателя за кулисы, показывая, что скрывается за внешним благополучием газетных репортажей, обманчивым фасадом. В Иностранке Довлатов начинает выступать как летописец эмиграции, изображая эмигрантское существование в ироническом ключе. 108 - я улица Квинса, изображенная в Иностранке, - галерея непроизвольных шаржей на русских эмигрантов. Ленинградской молодости писателя посвящен сборник Чемодан - история человека, не состоявшегося ни в одной профессии. Каждый рассказ в сборнике Чемодан - о важном жизненном событии, непростых обстоятельствах. Но во всех этих серьезных, а подчас и драматичных, ситуациях автор «собирает чемодан», который становится олицетворением его эмигрантской, кочевой жизни. В Чемодане вновь проявляет себя довлатовский отказ от глобализма: человеку дорога лишь та житейская мелочь, которую он способен «носить с собой». Умер Сергей Довлатов 24 августа 1990 в Нью-Йорке. В творчестве Довлатова - редкое, не характерное для русской словесности соединение гротескового мироощущения с отказом от моральных инвектив, выводов. В русской литературе ХХ века рассказы и повести писателя продолжают традицию изображения «маленького человека». Сегодня проза Довлатова переведена на основные европейские и японский языки.

Довлатов Сергей Донатович (1941−1990 гг.) родился 3 сентября 1941 года в Уфе. Его настоящая фамилия – Мечик. Это известный прозаик, русский писатель и журналист. Сергей Донатович является создателем и русскоязычной газеты «Новый американец». Он стал вторым русским писателем после В. Набокова.

Основными произведениями Довлатова являются следующие произведения: «Невидимая книга» (1978), «Компромисс» (1981), «Заповедник» (1983), «Наши» (1983) и другие. В основном произведения Довлатова имею автобиографический характер. Главной задачей писателя была не документальность, а чувство реальности. Читатель должен ощутить знакомый стиль жизни, ситуации, действия. Сам Довлатов предпочитает быть рассказчиком, а не писателем. К тому же автор получает особенное наслаждение от того, что он рассказывает, преподносит своим читателям.

Произведения Довлатова обладают нравственным смыслом. Он пытается донести до читателя ощущение нормы. Писатель осознает, что современный мир становится абсурдным, несмотря на это он не позволяет своему герою отходить от действительности и в тоже время наделяет его чувством нормальности, естественности и гармоничности.

Основной целью Довлатова является «восстановить норму». Это довольно четко прослеживается в стиле и языке писателя. Довлатов – писатель-минималист, которому свойственный лаконизм, внимание к деталям, бытовые зарисовки, афоризмы и даже анекдоты. Художественный мир Довлатова построен на справедливости и равности. Он не отделяет злодея и праведника, охранника и заключенного. Снисходительность – главная эмоция рассказчика.



Рассказать друзьям