Раймонд Чандлер: биография.

💖 Нравится? Поделись с друзьями ссылкой

, Великобритания 22x20px Великобритания

Ошибка Lua в Модуль:CategoryForProfession на строке 52: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Рэ́ймонд То́рнтон Ча́ндлер (англ. Raymond Thornton Chandler ; 23 июля - 26 марта ) - американский писатель -реалист и критик , автор детективных романов , повестей и рассказов . Один из основателей, наряду с Д. Хэмметом и Д. М. Кейном , жанра «крутого детектива» . На его сюжеты или по его сценарию снято несколько эталонных фильмов нуар («Глубокий сон », «Двойная страховка » - по роману Кейна). Главный герой многих романов Чандлера - калифорнийский частный детектив Филип Марлоу .

Биография

После окончания войны Чандлер возвращается в Лос-Анджелес, где у него вскоре завязывается роман с Сисси Паскаль, замужней женщиной, которая старше его на 18 лет. Сисси разводится со своим мужем в 1920, но мать Чандлера не одобряет эту связь и не даёт разрешения на брак. Однако 26 сентября 1923 года она умирает, и Чандлер 6 февраля 1924 женится на Сисси. Он работает бухгалтером в нефтяной компании «Dabney Oil», и даже становится вице-президентом в 1932, но уже через год его увольняют за алкоголизм , прогулы и угрозы самоубийства.

Для того чтобы как-то зарабатывать на жизнь, Чандлер вновь берётся за перо - но пишет уже не поэзию, а детективные рассказы для дешёвых журналов . Первый рассказ, «Шантажисты не стреляют», опубликован в журнале «Чёрная маска» в 1933; первый роман, «Глубокий сон », увидел свет в 1939. После этого выходят романы «Прощай, любимая» (1940), «Высокое окно» (1942), «Девушка в озере» (1943). На волне успеха Чандлера приглашают сценаристом в Голливуд , где он в соавторстве с Билли Уайлдером создаёт сценарий для фильма «Двойная страховка » (1944). Позже он, уже самостоятельно, пишет сценарий для фильма «Синий георгин» (1946). Чандлер также принимал участие в создании сценария к фильму «Незнакомцы в поезде » (1951) Альфреда Хичкока . В эти годы он переезжает в район Ла-Хойя .

В 1954 умирает Сисси Чандлер. Во время болезни, предшествующей её смерти, Чандлер пишет роман «Долгое прощание» (1954). Последовавшее за смертью жены одиночество приводит его к клинической депрессии , он снова начинает сильно пить, что сказывается на качестве его произведений. В 1955 он предпринимает попытку самоубийства. В 1956 он вновь берёт гражданство США, после чего едет путешествовать в Европу. Вернувшись домой, в 1959 он заболевает пневмонией и умирает в госпитале. Похоронен на кладбище Сан-Диего .

Библиография

Филип Марлоу / Philip Marlowe
  • 1939 - Глубокий сон / The Big Sleep (Другие названия: Вечный сон; Великий сон; Большая спячка) [роман]
  • 1940 - Прощай, любимая / Farewell, My Lovely (Другие названия: Прощай, моя красотка; Прощай, моя крошка; Прощай, моя прелесть; Прощай, красавица; Прощай красотка; Западня) [роман]
  • 1942 - Высокое окно / The High Window (Другие названия: Окно в вышине; Окно на тот свет; Золотой дублон Брашера; История Брэшерского дублона) [роман]
  • 1943 - Женщина в озере / The Lady in the Lake (Другие названия: Девушка в озере; Блондинка в озере; Дама в озере; Леди в озере; Труп в озере) [роман]
  • 1949 - Маленькая сестрёнка / The Little Sister (Другие названия: Сестрёнка; Сестричка; Младшая сестра; Роковая женщина; Азартные игры в Бэй-Сити) [роман]
  • 1950 - Свидетель / Finger Man (Другие названия: Наводчик; Свидетель обвинения; Свидетель преступления; Нечестная игра) [повесть]
  • 1950 - Золотые рыбки / Goldfish (Другие названия: Золотая рыбка; Две жемчужины) [повесть]
  • 1950 - Горячий ветер / Red Wind (Другие названия: Красный ветер; Рыжий ветер; Знойный ветер; Кровавый ветер) [повесть]
  • 1950 - Опасность - моя профессия / Trouble Is My Business (Другое название: Неприятности - моё ремесло) [повесть]
  • 1954 - Долгое прощание / The Long Goodbye (Другое название: Долгое «Прощай») [роман]
  • 1958 - Обратный ход / Playback (Другие названия: На том стою…; Повторение пройденного; Привычный круг; Бесконечный поворот; Бесконечный повтор; Двойной шантаж) [роман]
  • 1959 - Марлоу разбирается с Синдикатом / Marlowe Takes On the Syndicate // Неправильный голубь / Wrong Pigeon (1960) // Последнее дело Марлоу / Philip Marlowe’s Last Case (1962) // Карандаш / The Pencil (1965) [повесть] (опубликовано посмертно)
  • 1989 - Пудл Спрингс / Poodle Springs [роман]

Примечания: 1. Роман «Вечный сон» основан на произведениях «Убийство во время дождя» и «Исчезновение» . 2. Роман «Прощай, любимая» основан на произведениях «Человек, который любил собак» , «Найти девушку» и «Китайский жадеит» ["Mandarin’s Jade]. 3. Роман «Высокое окно» основан на произведениях «Бей-Сити блюз» и «Женщина в озере» . 4. Роман «Женщина в озере» основан на произведениях «Бей-Сити блюз» , «Женщина в озере» и «В горах преступлений не бывает» . 5. Роман «Маленькая сестрёнка» основан на сценах из произведения «Бей-Сити блюз» . 6. Повести «Свидетель» , «Золотые рыбки» , «Горячий ветер» и «Опасность - моя профессия» первоначально были написаны с другими главными героями, но в сборнике «Простое искусство убивать» (1950) главным героем стал Марлоу. 7. В романе «Долгое прощание» используются сцены из произведения «Исчезновение» . 8. Роман «Пудл Спрингс» не был окончен в связи со смертью писателя в 1959 году и завершён Робертом Б. Паркером в 1989 году

Джон Далмас / John Dalmas [повести]

  • 1935 - Убийство во время дождя / Killer in the Rain (Другое название: Убийца приходит в дождь; Убийство под дождем; Убийца в дождь; Убийство в дождь)
  • 1937 - Китайский жадеит / Mandarin’s Jade (Другое название: Китайский нефрит)
  • 1938 - Горячий ветер / Red Wind (Другие названия: Красный ветер; Рыжий ветер, Знойный ветер, Кровавый ветер)
  • 1938 - Бей-Сити блюз / Bay City Blues (Другое название: Блюзы Бей-Сити)
  • 1939 - Женщина в озере / The Lady in the Lake (Другие названия: Девушка в озере; Дама в озере; Блондинка в озере)
  • 1939 - Опасность - моя профессия / «Trouble is My Business» (Другое название: Неприятности - моё ремесло)
  • 1950 - Наглое убийство / Smart-Aleck Kill

Примечания: 1. В повести «Убийство во время дождя» имя детектива не упоминается, но несколько признаков указывают на Далмаса. 2. Повесть «Наглое убийство» первоначально была написана с главным героем Мэллори, но в сборнике «Простое искусство убивать» (1950) главным героем стал Далмас

Тед Кармади / Ted Carmady [повести]

  • 1934 - Свидетель / Finger Man (Другие названия: Наводчик; Свидетель обвинения; Свидетель преступления; Нечестная игра)
  • 1936 - Человек, который любил собак / The Man Who Liked Dogs
  • 1936 - Золотые рыбки / Goldfish (Другие названия: Золотая рыбка; Две жемчужины)
  • 1936 - Исчезновение / The Curtain (Другое название: Мишень в шляпе, Занавес; Завеса; Цена молчания)
  • 1937 - Найти девушку / Try the Girl (Другое название: Проверь эту девчонку; Судите девочку)
  • 1950 - Пушки Сирано / Guns at Cyrano’s

Примечания: 1. В повести «Свидетель» имя детектива не упоминается, но в повести «Золотые рыбки» упоминаются события из этого произведения. 2. Повесть «Пушки Сирано» первоначально была написана с главным героем Малверном, но в сборнике «Простое искусство убивать» (1950) главным героем стал Кармади

Мэллори / Mallory [повести]

  • 1933 - Шантажисты не стреляют / Blackmailers Don’t Shoot
  • 1934 - Наглое убийство / Smart-Aleck Kill (Другие названия: Чистая работа; Удар в спину; Хитрое дело; Убийство хлыща)
Джонни де Розе / Johnny DeRuse [повесть]
  • 1935 - Газ из Невады / Nevada Gas (Другое название: Невадский газ)
Сэм Делагерра / Sam Delaguerra [повесть]
  • 1935 - Испанская кровь / Spanish Blood
Тед Малверн / Ted Malvern [повесть]
  • 1936 - Пушки Сирано / Guns at Cyrano’s (Другие названия: Выстрелы у «Сирано»; Выстрелы в ресторане Сирано; Стрельба у Сирано)
Пит Энглих / Pete Anglich [повесть]
  • 1936 - Возмездие Нун-стрит / «Noon Street Nemesis» // Засада на Ноон-стрит (Другое название: Засада на Полуденной улице) / «Pick Up on Noon Street» (1944)
Стив Грейс / Steve Grayce [повесть]
  • 1938 - Король в жёлтом / «The King in Yellow» (Другие названия: Происшествие в отеле «Карлтон»; Происшествие в «Карлтоне»)
Уолтер Гейдж / Walter Gage [повесть]
  • 1939 - Суета с жемчугом / «Pearls Are a Nuisance» (Другие названия: Неприятности с жемчугом; Суета вокруг жемчуга)
Тони Резек / Tony Reseck [повесть]
  • 1939 - Я буду ждать / «I’ll Be Waiting» (Другие названия: В ожидании; Я дождусь; Долгое ожидание)
Джон Эванс / John Evans [повесть]
  • 1941 - В горах преступлений не бывает / «No Crime in the Mountains» (Другие названия: В горах не бывает преступлений; В горах народ спокойный)
Эссе
  • 1944 - Простое искусство убивать
Некриминальные / фантастические повести
  • 1939 - Бронзовая дверь / «The Bronze Door»
  • 1951 - Порошок профессора Бинго / «Professor Bingo’s Snuff» (Другое название: Нюхательный табак профессора Бинго)
  • 1976 - Английское лето / «English Summer» (опубликовано посмертно)

Экранизации

  • 1998 - Большой Лебовски (вольная экранизация романа Большой сон)
  • 1984-1986 - Филип Марлоу: Частный детектив (сериал)
  • В фильме Марлоу снялся Брюс Ли .
  • В фильме Долгое прощание в эпизоде снялся Арнольд Шварценеггер (в титрах не указан).
  • В фильме Прощай, моя красавица в небольшой роли снялся Сильвестр Сталлоне
  • Во время работы над сценарием к фильму Двойная страховка Рэймонд Чандлер случайно попал в кадр. Это единственный фильм, где Чандлер, пусть и случайно, снят в фильме.
  • В компьютерной игре Ведьмак главному герою во время первого появления в Храмовом квартале Вызимы попадается сюжетный персонаж, детектив, имя которого Реймонд Марлоу. Реймонд Чандлер - создатель Филипа Марлоу

Напишите отзыв о статье "Чандлер, Рэймонд"

Ссылки

  • A history of Los Angeles via the locations where Raymond Chandler lived and wrote about, 1912-1946 (англ.)

Ошибка Lua в Модуль:External_links на строке 245: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Отрывок, характеризующий Чандлер, Рэймонд

– Тебе нельзя расслабляться... Тебя ждёт война, Изидора.
– Скажи, Север, учение катаров называлось Учением Любви из-за Магдалины?
– Тут ты не совсем права, Изидора. Учением Любви его звали не посвящённые. Для тех же, кто понимал, оно несло совершенно иной смысл. Вслушайся в звучание слов, Изидора: любовь по-французски звучит – амор (amour) – не так ли? А теперь раздели это слово, отделив от него букву «а»... Получится а’мор (а"mort) – без смерти... Вот и получается истинное значение учения Магдалины – Учение Бессмертных. Как я уже раньше тебе говорил – всё просто, Изидора, если только правильно смотреть и слушать... Ну, а для тех, кто не слышит – пусть остаётся Ученьем Любви... оно ведь тоже красиво. Да и истины толика в этом всё же остаётся.
Я стояла совершенно остолбенев. Учение Бессмертных!.. Даария... Так вот, что являлось учением Радомира и Магдалины!.. Север удивлял меня множество раз, но никогда ещё я не чувствовала себя столь потрясённой!.. Учение катаров притягивало меня своей мощной, волшебной силой, и я не могла себе простить, что не говорила об этом с Севером раньше.
– Скажи, Север, осталось ли что-то от записей катар? Должно же было что-то сохраниться? Даже если не самих Совершенных, то хотя бы просто учеников? Я имею в виду что-то об их настоящей жизни и учении?
– К сожалению – нет, Изидора. Инквизиция уничтожила всё и везде. Её вассалы, по приказу Папы, посылались даже в другие страны, чтобы уничтожить каждую рукопись, каждый оставшийся кусочек бересты, какой только могли найти... Мы искали хоть что-нибудь, но ничего не смогли спасти.
– Ну, а сами люди? Не могло ли остаться что-то у людей, кто сохранял бы это через века?
– Не знаю, Изидора... Думаю, даже если кто-то и имел какую-то запись, то её изменили за время. Человеку ведь свойственно всё перекраивать по-своему... А уж особенно не понимая. Так что вряд ли что-либо сохранилось, как оно было. Жаль... Правда, у нас сохранились дневники Радомира и Магдалины, но это было до создания катар. Хотя, думаю, учение не изменилось.
– Прости, за мои сумбурные мысли и вопросы, Север. Вижу, что потеряла много, не придя к вам. Но всё же, я пока жива. А пока дышу, я ещё могу тебя спрашивать, не так ли? Расскажешь ли мне, как закончилась жизнь Светодара? Прости, за то, что прервала.
Север искренне улыбался. Ему нравилось моё нетерпение и жажда «успеть» узнать. И он с удовольствием продолжил.
После своего возвращения, Светодар жил и учил в Окситании всего два года, Изидора. Но эти годы стали самыми дорогими и счастливыми годами его скитальческой жизни. Его дни, освещённые весёлым смехом Белояра, проходили в любимом Монтсегуре, в окружении Совершенных, которым Светодар честно и искренне пытался передать то, чему долгие годы учил его далёкий Странник.
Они собирались в Храме Солнца, который удесятерял собой нужную им Живую Силу. А также защищал их от нежелательных «гостей», когда кто-то собирался туда тайно проникнуть, не желая появляться открыто.
Храмом Солнца называли специально построенную в Монтсегуре башню, которая в определённое время суток пропускала в окно прямые солнечные лучи, что делало Храм в тот миг истинно волшебным. А ещё эта башня концентрировала и усиливала энергию, что для работающих там в тот момент катар облегчало напряжение и не требовало слишком большой отдачи сил.

В скором времени произошёл непредвиденный и довольно таки забавный случай, после которого ближайшие Совершенные (а потом и остальные катары) начали называть Светодара «огненным». А началось это после того, как во время одного из обычных занятий Светодар, забывшись, полностью раскрыл перед ними свою высокую энергетическую Сущность... Как известно, все без исключения Совершенные были видящими. И появление пылающей огнём сущности Светодара вызвало настоящий шок у Совершенных... Посыпались тысячи вопросов, на многие из которых даже у самого Светодара не было ответов. Ответить мог, наверное, только Странник, но он был недосягаемым и далёким. Поэтому Светодар вынужден был как то объясняться с друзьями сам... Удалось ему это или нет – неизвестно. Только с того самого дня все катары начали называть его Огненным Учителем.
(О существовании Огненного Учителя и правда упоминается в некоторых современных книгах про катар, только, к сожалению, не о том, который был настоящим... Видимо прав был Север, говоря, что люди, не понимая, переделывают всё на свой лад... Как говорится: «слышали звон, но не знают где он»... Например, я нашла воспоминания «последнего катара» Дэода Роше, который говорит, что Огненным Учителем был некий Штайнер(?!)... Опять же, к Чистому и Светлому насильно «приживляется» народ Израиля.... которого никогда не было среди настоящих Катар).
Прошло два года. Мир и покой царили в уставшей душе Светодара. Дни бежали за днями, унося всё дальше старые печали... Малыш Белояр, казалось, рос не по дням, а по часам, становясь всё смышлёнее и умней, перегоняя в этом всех своих старших друзей, чем сильно радовал дедушку Светодара. Но вот в один из таких счастливых, спокойных дней, Светодар вдруг почувствовал странную, щемящую тревогу... Его Дар говорил ему – в его мирную дверь стучится беда... Ничего вроде бы не менялось, ничего не происходило. Но тревога Светодара росла, отравляя приятные мгновения полного покоя.
Однажды, Светодар гулял по окрестностям с маленьким Белояром (мирское имя которого было – Франк) недалеко от пещеры, в которой погибла почти что вся его семья. Погода была чудесной – день стоял солнечный и тёплый – и ноги сами понесли Светодара проведать печальную пещеру... Маленький Белояр, как всегда, нарвал близ растущих полевых цветов, и дедушка с праправнуком пришли поклониться месту умерших.
Наверное, кто-то когда-то наложил проклятие на эту пещеру для его семьи, иначе невозможно было понять, как же они, такие необычайно одарённые, вдруг почему-то полностью теряли свою чувствительность, именно попадая только в эту пещеру, и как слепые котята, направлялись прямиком в кем-то расставленный капкан.
Весело щебетавший свою любимую песенку Белояр вдруг замолк, как это всегда случалось, стоило ему войти в знакомую пещеру. Мальчик не понимал, что заставляло его вести себя именно так, но как только они входили внутрь – всё его весёлое настроение куда-то испарялось, и оставалась в сердечке только печаль...
– Скажи мне, дедушка, а почему здесь всегда убивали? Это место очень печальное, я это «слышу»... Давай уйдём отсюда дедушка! Мне оно очень не нравится... Здесь всегда пахнет бедой.
Малыш боязливо передёрнул плечиками, будто и, правда, почувствовав какую-то беду. Светодар печально улыбнулся и крепко обняв мальчика, хотел уже выйти наружу, как у входа в пещеру неожиданно появились четверо незнакомых ему человек.
– Вас не приглашали сюда, незваные. Это семейная печальня, и сюда запрещён вход посторонним. Уходите с миром, – тихо произнёс Светодар. Он тут же горько пожалел, что взял с собой Белояра. Малыш испуганно жался к деду, видимо чувствуя нехорошее.
– Что ж, как раз это и есть подходящее место!.. – нагло захохотал один из незнакомцев. – Не придётся ничего искать...
Они начали окружать безоружную пару, явно стараясь пока не приближаться.
– Ну, прислужник Дьявола, покажи нам свою силёнку! – храбрились «святые войны». – Что, не помогает твой рогатый господин?
Незнакомцы нарочито себя злили, стараясь не поддаваться страху, так как про невероятную силу Огненного Учителя видимо были наслышаны достаточно.
Левой рукой Светодар легко задвинул малыша за спину, а правую протянул к пришедшим, как бы загораживая вход в пещеру.
– Я предупредил вас, остальное ваше дело... – сурово произнёс он. – Уходите и с вами ничего плохого не случится.
Четверо вызывающе загоготали. Один из них, самый высокий, вытащив узкий нож, нагло им размахивая пошёл на Светодара... И тут Белояр, испуганно пискнув, вывернулся из державших его дедушкиных рук, и пулей метнувшись к человеку с ножом, начал больно колотить по его коленям подхваченным на бегу увесистым камушком. Незнакомец взревел от боли и, как муху, отшвырнул мальчика от себя подальше. Но беда-то была в том, что «пришедшие» всё ещё стояли у самого входа в пещеру... И незнакомец швырнул Белояра именно в сторону входа... Тонко закричав, мальчик перевернулся через голову, и лёгким мячиком полетел в пропасть... Это заняло всего несколько коротких секунд, и Светодар не успел... Ослепший от боли, он протянул руку к ударившему Белояра человеку – тот, не издав ни звука, пролетел в воздухе пару шагов и грохнувшись головой об стенку, грузным мешком съехал на каменный пол. Его «напарники», видя столь печальный конец своего вожака, кучей попятились во внутрь пещеры. И тут, Светодар сделал одну-единственную ошибку... Желая увидеть жив ли Белояр, он слишком близко пододвинулся к обрыву и лишь на мгновение отвернулся от убийц. Тут же один из них, молнией подскочив сзади, нанёс ему в спину резкий удар ногой... Тело Светодара улетело в бездну следом за маленьким Белояром... Всё было кончено. Не на что было больше смотреть. Подлые «человечки» толкая друг друга, быстренько убрались из пещеры...
Какое-то время спустя, над обрывом у входа появилась белокурая маленькая головка. Ребёнок осторожно вылез на краешек уступа, и увидев, что внутри никого нет, горестно зарыдал... Видимо, весь дикий страх и обида, а может быть и ушибы, вылились водопадом слёз, смывая пережитое... Он плакал горько и долго, сам себе приговаривая, злясь и жалея, будто дедушка мог услышать... будто мог вернуться, чтобы его спасти...
– Я же говорил – эта пещера злая!.. Я говорил... говорил тебе! – судорожно всхлипывая, причитал малыш – Ну почему ты меня не послушал! И что мне теперь делать?.. Куда мне теперь идти?..
Слёзы лились по грязным щёчкам жгучим потоком, разрывая маленькое сердечко... Белояр не знал, жив ли ещё его любимый дедушка... Не знал, вернутся ли обратно злые люди? Ему просто было до дикости страшно. И не было никого, чтобы его успокоить... никого, чтобы защитить...
А Светодар неподвижно лежал на самом дне глубокой щели. Его широко распахнутые, чистые голубые глаза, ничего не видя, смотрели в небо. Он ушёл далеко-далеко, где ждала его Магдалина... и любимый отец с добрым Раданом... и сестрёнка Веста... и его нежная, ласковая Маргарита с дочкой Марией... и незнакомая внучка Тара... И все-все те, кто давно погиб, защищая свой родной и любимый мир от нелюди, называвшей себя человеками...
А здесь, на земле, в одинокой пустой пещере, на кругленьком камушке, сгорбившись, сидел человек... Он выглядел совсем ещё маленьким. И очень напуганным. Горько, надрывно плача, он яростно растирал кулачками злые слёзы и клялся в своей детской душе, что вот придёт такой день, когда он вырастет, и тогда уж он обязательно поправит «неправильный» мир взрослых... Сделает его радостным и хорошим! Этим человечком был Белояр... великий потомок Радомира и Магдалины. Маленький, потерянный в мире больших людей, плачущий Человек…

Всё услышанное из уст Севера затопило в очередной раз моё сердце печалью… Я снова и снова спрашивала себя – неужели все эти невосполнимые потери закономерны?.. Неужто не существует пути, чтобы избавить мир от нечисти и злобы?!. Вся эта страшная машина глобального убиения заставляла стыть в жилах кровь, не оставляя надежды на спасение. Но в то же время, мощный поток живительной силы втекал откуда-то в мою израненную душу, открывая в ней каждую клеточку, каждый вздох на борьбу с предателями, трусами и подлецами!.. С теми, кто убивал чистых и смелых, не стесняясь, любыми средствами, только бы уничтожить каждого, кто мог оказаться для них опасным…

Зарубежный детектив XX века. Популярная библиографическая энциклопедия Бавин Сергей Павлович

РЭЙМОНД ЧАНДЛЕР (Raymond Chandler)

Романы, повести

Прощай, моя красавица, 1940

Высокое окно, 1943

Свидетель, 1946

Рыжий ветер, 1946

Опасность - моя профессия, 1950

В биографии классика американского детектива Рэймонда Торнтона Чандлера (1888–1959) немало любопытных эпизодов. Он родился в Соединенных Штатах, в детском возрасте уехал с матерью в Европу и стал подданным Британской короны. Образование получил во Франции и Германии, служил в армии Канады и Англии, потом уехал обратно на родину, где переменил несколько профессий (работал на ранчо, был репортером, бухгалтером…), с 1933 г. профессионально занялся литературой, а в 1956 г. снова принял американское гражданство. В последний год жизни был избран президентом Американского детективного клуба.

Чандлер с 1939 по 1958 г. написал всего семь романов, не изменяя раз и навсегда выбранному главному герою - частному сыщику Филипу Марлоу; он же является центральным персонажем ряда небольших повестей, созданных во второй половине 40-х гг… Постоянен писатель и в территориальной привязанности: «Чандлертауном» и, одновременно, «Лос-Анджелесом Филипа Марлоу» называет американский критик Э. Торп город, где обычно разворачиваются события этих произведений.

Чандлер развил линию крутого детектива, доведя концентрацию трупов, драк и перестрелок почти до предела. Но не в этом его сила; в известной степени кровавые жестокости - в количестве, сравнимом только с количеством спиртного, поглощаемого Марлоу в любое время суток и в любой обстановке, - условность, и имеет смысл учесть слова сыщика: «К работе я отношусь совершенно серьезно. Но если ее детали воспринимать без чуточки юмора, то можно подохнуть от тоски». Черный юмор Марлоу направлен прежде всего на себя, на оценку своих поступков, причем чем драматичнее выглядит сцена, тем смешнее пытается представить ее герой.

«…Я ощупал затылок. Шляпа была на месте. Не без труда я снял ее и ощупал голову. Добрая старая голова, она у меня уже давно. Теперь она стала немного побольше, немного помягче и более чем немного чувствительнее. Но удар оказался не столь уж чувствительным. Пользоваться головой я еще мог. По крайней мере целый год». В ерническом тоне он предпочитает описывать и свои атакующие действия: «Я наступил коленом ему на лицо. Колену стало больно. Больно ли было его лицу, он не сказал. Так как стоны не прекращались, я стукнул его дубинкой, и он замолк».

Однако эти, весьма характерные, примеры не должны вводить в заблуждение относительно истинного лица Филипа Марлоу. При всех его шести футах роста и ста девяноста фунтах веса, «твердых мускулах и крепкой челюсти» он отнюдь не супермен; просто «с волками жить…»

Мир, в котором он живет, - мир широко разветвленной организованной преступности; весь - довольно значительный - круг лиц, принимающих участие в том или ином произведении, так или иначе связан между собой, информирован о реальной (а не об официальной) власти, которой наделен каждый из них. Именно в такую среду раз за разом попадает Марлоу, берущийся ради заработка расследовать дела, которые ему предлагают отнюдь не невинные жертвы. «Опасность - моя профессия, - несколько туманно из-за качества русского перевода объясняется Марлоу. - 25 в день и 250, если улажу это дело», - и это означает, что он опять с фатальной неизбежностью окунается в мир, где враги окружают его со всех сторон. Риск расстаться с жизнью реален для него несколько раз на дню. Если учесть, что как сыщик Марлоу далеко не идеален - он плоховато разбирается в людях, часто ошибается в действиях, не обладает особой интуицией, - то резонно возникает вопрос: неужели только деньги заставляют его, бывшего работника прокуратуры, уволенного «за дерзости», заниматься этим опасным бизнесом?

Разумеется, нет. И в авторской трактовке этого образа содержится квинтэссенция детектива «по Чандлеру». Филип Марлоу - романтический герой-фаталист, ревностно относящийся к системе нравственных ценностей с позиций гуманизма и даже рыцарства («Рыжий ветер»). Это человек чести, что ярко продемонстрировано в романе «Прощай, моя красавица» и подтверждено в других.

Марлоу побеждает не только в силу своих интеллектуальных или физических качеств, сколько в силу того, что ценности, которые он исповедует, - выше тех, которым служат его противники. Поэтому автору не обязательно организовывать хитроумные и загадочные происшествия. В «…Красавице» «основное» убийство происходит на глазах и сыщика, и читателей, но погоня за гигантом-уголовником Мэллоем по кличке «Лось» оказывается той сюжетной пружиной, которая, раскручиваясь, сводит героя с целой серией преступных элементов и криминальных событий, расследование каждого из которых жизненно важно для сыщика. Он идет не столько за одной-единственной тайной, сколько от одного непонятного преступления к другому и своим присутствием либо активным вмешательством готовит почву для официальных блюстителей закона - уголовной полиции.

Кстати сказать, его взаимоотношения с полицией отличаются от «общепринятых» для героя - частного сыщика: обычное состояние «на грани конфликта» иногда переходит во вполне дружеское, а в исключительных случаях Марлоу, выведенный из равновесия, позволяет себе даже заняться перевоспитанием блюстителей порядка: «Пока вы не будете говорить правду сами себе, вы не услышите ее и от меня. Пока вы не научитесь всегда, в любое время, при любых условиях и обстоятельствах, не считаясь с последствиями, докапываться до истины, до тех пор я вправе прислушиваться к голосу совести и защищать своего клиента так, как сочту нужным. И так будет продолжаться до тех пор, пока я не буду уверен, что вы причините ему не больше вреда, чем того требуют интересы справедливости. Либо пока меня не заставят говорить силой».

Упреки Марлоу полиции в основном справедливы. Писатель задался целью показать, что коррупция охватила все государственные структуры, мафиозные группировки диктуют правила поведения и на борьбу с этим многоглавым чудищем отваживаются лишь одиночки. «Думаешь, полицейские становятся нечестными только ради денег? - откровенничает с Марлоу один из рядовых полисменов. - Не всегда и даже не часто. Они попадают в систему. Им приходится делать то, что велят… Знаешь, что паршиво в этой стране?.. Человек не может быть честным, даже если захочет… Будешь честным - так лишишься последних штанов. Играй в грязную игру, иначе тебе нечего будет жрать… Знаешь, что я думаю? Этот мир надо переделать. Устроить моральное перевооружение».

Поэтому Марлоу имеет все основания исповедовать горькую истину: «правосудие может победить, если ему поможет человек, готовый получить по морде рукоятью нагана». Один из них - сам Марлоу; но в каждом романе, на его счастье, находятся один-два человека такого же образа мышления, и если они не всегда встают плечом к плечу с сыщиком, то существенно помогают ему - иногда просто в моральном плане.

Криминальные сюжеты, которые выбирает Чандлер, не отличаются особой изысканностью; напротив, все они лежат в области обыденной жизни. В «Высоком окне», например, это семейный конфликт, растрата на любовной почве и попытка жульничества с коллекционными монетами; в «Прощай, моя красавица» - снова любовь, вымогательство, игорный и наркобизнес; в «Свидетеле» - шулерство и борьба между двумя мафиозными кланами, в которой Марлоу случайно оказался меж двух огней; в «Рыжем ветре» - преступление, связанное с адюльтером. Каждый из этих сюжетов, более того - едва ли не каждая сцена завершается либо выстрелом, либо избиением до потери сознания, либо, в лучшем случае, просто пистолетом, направленным в живот «собеседнику»…

Создается впечатление, что нормальной жизни просто не существует. Криминал растворен в воздухе, и сама атмосфера провоцирует на экстраординарные поступки. «В такие вечера каждая попойка кончается дракой, - философствует Марлоу в экспозиции повести „Рыжий ветер“. - Смирные домохозяйки пробуют лезвия кухонных ножей и изучают шеи своих супругов. Случиться может что угодно. В баре вам даже могут налить полный стакан пива…»

Расследование Марлоу не предполагает особого интеллектуального напряжения или внутренней сосредоточенности для интуитивного озарения «Ввязаться во все эти неприятности» - единственный для сыщика способ движения к истине. Марлоу обладает, конечно, некоторыми особыми качествами - и в первую очередь умением расположить к себе людей, разговорить их, дабы выудить необходимую информацию. С пожилой алкоголичкой и старой девой, водителем такси и главарем игорного бизнеса, ревнивым мужем и девицей из бара, ставшей женой миллионера, Марлоу умеет найти общий язык. Он в меру дерзок, в меру обаятелен, когда надо - хамоват, когда надо - учтив. Его можно сбить с ног неожиданным ударом, но нельзя сбить с толку. Он влезает в чужие жизни, как в свой холодильник.

Романы Чандлера довольно многолюдны. Писатель хорошо владеет искусством портретирования - как внешнего, так и внутреннего, психологического. По крайней мере, его герои не только не похожи один на другого, но многие из них обладают достаточно выразительными и запоминающимися чертами. Эта сторона творчества Чандлера, а также его пристрастие к эмоциональному «пейзажу-настроению» во многих произведениях в сочетании с глубоко индивидуализированным образом главного героя, скрывающего под маской черного юмора и самоиронии романтическую душу, дали основание не одному критику высказать полушутливое сожаление о том, что такой талант расходует силы на «несерьезную», то есть детективную литературу.

Издания произведений Р. Чандлера

Высокое окно /Пер. А. Ливерганта//Веские доказательства: Антология зарубежного детектива. - М., 1987.- Вып. 1; пер. также под назв.: Золотой дублон Брашера /Пер. А. Рябчука и С. Рябчука//Сельская молодежь. - 1987. - № 3–8.

Опасность - моя профессия /Пер. В. Рощаховского//Лит. Армения. - 1988. - № 11–12.

Прощай, моя красавица /Пер. Д. Вознякевича//Подъем. - 1988.- № 8–12; 1989,- № 1–3.

Рыжий ветер /Пер. М. Шатерниковой//Огонек. - 1989.- № 32–34; пер. также под назв.: Горячий ветер

Свидетель /Пер. М. Шатерниковой//Американский детектив. - М., 1989.

Из книги Мысли, афоризмы и шутки знаменитых мужчин автора

Реймонд ЧАНДЛЕР (1888–1959) американский писатель Голливуд - это место, где вам всадят нож в спину, а потом арестуют за незаконное ношение оружия. * * * Если бы мои книги были немного хуже, меня бы не пригласили в Голливуд; а если бы они были немного лучше, мне не пришлось бы

Из книги Большая Советская Энциклопедия (ХА) автора БСЭ

Из книги Словарь современных цитат автора Душенко Константин Васильевич

АРОН Раймон (Aron, Raymond, 1905-1983), французский социолог 90 Опиум интеллектуалов.Загл. книги («L’Opium des intellectuels», 1955) «Опиум интеллектуалов», согласно Арону, – всевозможные идеологии. «Опиумом народа» К. Маркс называл религию («К критике гегелевской философии права»,

Из книги Все шедевры мировой литературы в кратком изложении.Сюжеты и характеры.Зарубежная литература XX века.Книга 1 автора Новиков В. И.

МАККАРТИ Джозеф (McCarthy, Joseph Raymond, 1908-1957), американский сенатор, глава комиссии по расследованию антиамериканской деятельности 20 Двадцать лет предательства.Назв. серии речей («Twenty Years of Treason», 1954) В 1932-1952 гг. у власти находились президенты-демократы Ф. Рузвельт и Г. Трумэн,

Из книги Зарубежная литература XX века. Книга 2 автора Новиков Владимир Иванович

МУДИ Реймонд (Moody, Raymond Avery, р. 1944), американский психиатр 520 Жизнь после жизни. Жизнь после смерти.Загл. книги: «Жизнь после жизни: Исследование феномена продолжения жизни после смерти тела» («Life after Life»,

Из книги автора

ЧАНДЛЕР Раймонд (Chandler, Raymond, 1888-1959), американский писатель 2 Простое искусство убивать.Загл. романа («The Simple Art of Murder», 1950) Ср. также: «Убийство как одно из изящных искусств» – эссе английского литератора Томаса Де Куинси

Из книги автора

Реймонд Чанддер (Raymond Chandler) Вечный сон (The Big Sleep)Роман (1939)Тридцатитрехлетний герой-повествователь Филипп Марло, ранее работавший в окружной прокуратуре Лос-Анджелеса, теперь стал частным детективом и расследует дела, в огласке которых его клиенты решительно не

Из книги автора

Реймон Кено (Raymond Queneau) Одиль (Odae) Роман (1937) Главный герой Ролан Рами возвращается к гражданской жизни после Нескольких месяцев службы в Марокко, где он принимал участие в военных действиях. В Париже, при посредничестве

Не секрет, что каждый американский писатель ХХ века имел свой «роман с алкоголем». Пил Фицджеральд, много пил Хемингуэй, очень много пил Фолкнер. Их современник Раймонд Чандлер, автор романов про детектива Филипа Марлоу, был единственным среди них, кому пьянство не только не мешало жить и творить, но и кто стал писателем именно благодаря пьянству.

Биография Чандлера довольно необычна. Вернувшись с Первой мировой в Лос-Анджелес, Чандлер женился на женщине старше себя на 19 лет, их отношения стали для Чандлера и стимулом к творчеству, и причиной запоев. В 1919 году он начинает работать в крупном нефтяном синдикате «Дэбни», но его душа художника постоянно рвется наружу и покорным джинном устремляется в спасительную бутылку. Стремительная карьера (Чандлер дослужился до вице-президента) и высокие заработки совпадают с периодами тяжелейших запоев и депрессий. Наконец Чандлера увольняют с работы за пьянство.

Бросив пить, в 44 года Чандлер решает стать писателем. К постижению азов профессии он подходит чисто по-американски: ходит на семинары начинающих писателей, переписывает своими словами известные литературные произведения... В итоге между 1939-м и 1943-м он публикует четыре романа, ставшие классикой «черной серии»: «Большая спячка», «Прощай, красотка!», «Женщина в озере» и «Высокое окно». При этом своим альтер-эго писатель выбрал детектива-одиночку Марлоу - рыцаря-алкоголика на темных аллеях Лос-Анджелеса. Уже став писателем-звездой, Чандлер не изменял себе: пил до потери памяти, после смерти жены завел одновременно двух женщин, подружился с мафиози Лаки Лучиано и написал непосредственно под воздействием алкоголя свой лучший роман - Playback. К моменту смерти Чандлера в 1959 году его книги издавались по всему миру, а в Японии был создан фан-клуб писателя. Демон-алкоголь вел Чандлера по жизни и сделал его писателем, не дал ему стать угрюмым бизнесменом в 30-е и исписавшимся детективщиком в 40-е.

Гений против употребления

1917-1918 Идет добровольцем в канадскую армию (в американской был признан негодным). Служит на Западном фронте во Франции, контужен. Пишет стихи. Демобилизуется по окончании войны. Пьет, как и все пришедшие с фронта.

1919-1932 Получая сказочно высокую зарплату, Чандлер пропивает ее с друзьями, проводит уик-энды (обычно длившиеся до среды) с секретаршами, а когда становится невмоготу, напивается один в гостиничных номерах и звонит друзьям, угрожая самоубийством. Уволен с работы за пьянство и нетрудоспособность.

1939 Бросив пить, публикует свой первый роман «Большая спячка». Ныне считающийся шедевром американской литературы, в свое время роман не получил признания из-за чрезмерно детального описания пороков своего времени. Не пьет совсем.

1945 Работает в Голливуде. Сценарий фильма «Голубой георгин» Чандлеру приходится писать в авральном темпе. Проработав две недели в студии, Чандлер отказывается от сотрудничества, однако потом заявляет продюсеру, что хочет продолжить работу и «даже готов вернуться к употреблению алкоголя в больших объемах для стимуляции творческого процесса».

1951 Пишет рассказ «Пара писателей», в котором повествует об алкоголизме и неудачах в творчестве. Вдохновляется своим примером.

1953-1958 Живет попеременно то в Калифорнии, то в Англии. Отправляясь в путешествие, всегда берет с собой ящик американского виски.

1959 Чандлера избирают президентом Союза детективных писателей США. Не просыхает. Собирается переехать в Австралию, но, уже отправив туда свой «олдсмобиль», умирает.

Собутыльники

ЭДГАР ГУВЕР, ДИРЕКТОР ФБР
В 1946 году сидевший в ресторане Гувер узнал Чандлера и пригласил к своему столику. Чандлер сообщил официанту, что если Гувер хочет встретиться, то может сам подсесть к нему.

АЛЬФРЕД ХИЧКОК
В 1950 году, когда Чандлер работал над сценарием «Незнакомцев в поезде», они с Хичем обильно потребляли коктейли, но потом разругались. Хичер уволил Чандлера, а тот назвал его «жирным ублюдком».

ИЭН ФЛЕМИНГ
Первые книги Флеминга про агента 007 продавались вяло. Чандлер решил помочь другу и написал предисловие к «Мунрейкеру». Все следующие романы про Бонда стали бестселлерами.

23 июля 1888 - 26 марта 1959

американский писатель-реалист и критик, автор детективных романов, повестей и рассказов

Биография

Библиография

  • Большая спячка / Вечный сон / Великий сон / Глубокий сон (The Big Sleep, 1939)
  • Прощай, любимая (Farewell, My Lovely, 1940)
  • Высокое окно (The High Window, 1942)
  • Девушка в озере / Блондинка в озере / Дама в озере (The Lady in the Lake, 1943)
  • Сестрёнка (The Little Sister, 1949)
  • Долгое прощание (The Long Goodbye, 1954) (премия Эдгар за лучший роман, 1955)
  • Бесконечный поворот / Обратный ход (Playback, 1958)
  • (Poodle Springs, 1959) (в связи со смертью писателя в 1959 году, роман остался недописанным. В 1989 дописан Робертом Паркером)
  • Шантажисты не стреляют (1933)
  • Убийство хлыща (1934)
  • Наводчик \Свидетель\ (1934)
  • Убийца приходит в дождь (1935)
  • Газ из Невады (1935)
  • Испанская кровь (1935)
  • Пушки Сирано (1936)
  • Человек, который любит собак (1936)
  • Возмездие Нун- стрит (1936)
  • Золотая рыбка (1936)
  • Зана все (1936)
  • Проверь эту девчонку (1937)
  • Китайский жадеит (1937)
  • Горячий ветер \Красный ветер (1938)
  • Король в желтом (1938)
  • Бей - Сити блюз (1938)
  • Женщина в озере (1939)
  • Неприятности с жемчугом (1939)
  • Я буду ждать \ В ожидании \ (1939)
  • Бронзовая дверь (1939)
  • В горах преступлений не бывает 1941)
  • Нюхательный табак профессора Бинго 1951)
  • Марлоу разбирается с синдикатом (1961)

Экранизации

  • 1944 - Двойная страховка
  • 1944 - Это убийство, моя милая!
  • 1946 - Глубокий сон
  • 1947 - Женщина в озере
  • 1969 - Марлоу
  • 1973 - Долгое прощание
  • 1975 - Прощай, моя красавица
  • 1978 - Большой сон
  • 1998 - Большой Лебовски (вольная экранизация романа Большой сон)
  • 1998 - Частный детектив Марлоу
  • 1984-1986 - Филип Марлоу: Частный детектив (сериал)

В фильме Марлоу 1969 г. снялся



Рассказать друзьям