Божественная комедия данте почему. Краткий пересказ в прозе поэмы «Божественная комедия

💖 Нравится? Поделись с друзьями ссылкой

Нередко из-за любви совершаются поступки, выходящие за рамки понимания. У поэтов же принято, испытав любовь, посвящать объекту чувств свои сочинения. Но если этот поэт — еще человек со сложной судьбой и при том не лишен гения, есть вероятность, что он способен написать одно из величайших произведений на свете. Таким был Данте Алигьери. Его «Божественная комедия» - шедевр мировой литературы - продолжает быть интересной миру спустя 700 лет с момента ее создания.

«Божественная комедия» создавалась во второй период жизни великого поэта - период изгнания (1302 - 1321). К моменту начала работы над «Комедией» он уже искал пристанища для души и тела среди городов и государств Италии, а любовь всей его жизни Беатриче уже несколько лет как почила в покое (1290), став жертвой чумной эпидемии. Сочинительство было для Данте своего рода утешением в его непростой жизни. Вряд ли тогда он рассчитывал на всемирную славу или память в веках. Но гениальность автора и ценность его поэмы не позволили ему оказаться забытым.

Жанр и направление

«Комедия» - особое произведение в истории мировой литературы. Если смотреть в широком плане - это поэма. В более узком смысле определить ее принадлежность к одной из разновидностей этого жанра нельзя. Проблема здесь в том, что содержательно таких произведений больше нет. Ему и название придумать, которое бы отражало смысл текста, нельзя. «Комедией» сочинение Данте решил назвать Джованни Боккаччо, следуя логике аристотелевского учения о драме, где комедия была произведением, что начиналось плохо, а заканчивалось хорошо. Эпитет «божественная» придумали в XVI веке.

По направлению - это классическое сочинение итальянского Возрождения. Поэме Данте присуща особенная национальная изящность, богатейшая образность и точность. При всем этом поэт также не пренебрегает возвышенностью и свободой мысли. Все эти черты были свойственны именно возрожденческой поэзии Италии. Именно они образуют тот неповторимый стиль итальянской поэзии XIII - XVII веков.

Композиция

Если смотреть в целом, то основой поэмы является путешествие героя. Произведение представляет собой три части, состоящие из ста песен. Первая часть - «Ад». Она содержит 34 песни, в то время как «Чистилище» и «Рай» по 33 песни каждая. Выбор автора не случаен. «Ад» выделился как место, в котором не может быть гармонии, ну, и обитателей там больше.

Описание ада

«Ад» представляет собой девять кругов. Грешники там располагаются по степени тяжести их падения. За основу этой системы Данте взял «Этику» Аристотеля. Так, со второго по пятый круги наказывают за результаты человеческой невоздержанности:

  • во втором кругу — за похоть;
  • в третьем — за чревоугодие;
  • в четвертом — за скупость с расточительством;
  • в пятом — за гнев;

В шестом и седьмом за последствия зверства:

  • в шестом за лжеучения
  • в седьмом за насилие, убийства и самоубийства

В восьмом и девятом за ложь и все ее производные. Худшая участь у Данте ждет предателей. По логике современного, да и тогдашнего человека, наиболее тяжелым грехом является убийство. Но Аристотель, вероятно, считал, что желание убить человек контролировать может не всегда из-за звериной натуры, в то время как ложь - дело исключительно сознательное. Данте, очевидно, придерживался той же концепции.

В «Аду» все политические и личные враги Данте. Также там он разместил всех тех, кто был другой веры, казался поэту аморальным и попросту жил не по-христиански.

Описание чистилища

«Чистилище» содержит семь кругов, которые соответствуют семи грехам. Их Католическая Церковь позже назвала грехами смертными (теми, что можно «замолить»). У Данте они расположены от тяжелейшего к наиболее терпимому. Сделал он так, потому что его путь должен представлять собой путь восхождения к Раю.

Описание рая

«Рай» исполнен в девяти кругах, названных в честь основных планет солнечной системы. Здесь христианские мученики, святые и ученые, участники крестовых походов, монахи, отцы Церкви, и, конечно же, Беатриче, которая находится не где-нибудь, а в Эмпирее - девятом кругу, который представлен в виде светящейся розы, что может трактоваться как место, где находится Бог. При всей христианской правоверности поэмы, Данте дает кругам Рая названия планет, что по смыслу соответствуют именам богов римской мифологии. Например, третий круг (Венера) - обитель влюбленных, а шестой (Марс) - место для воителей за веру.

О чем?

Джованни Боккаччо, когда писал сонет от имени Данте, посвященный цели поэмы, сказал следующее: «Развлечь потомков и наставить в вере». Это и правда так: «Божественная комедия» может служить наставлением в вере, ведь она основана на христианском учении и наглядно показывает, что и кого ждет за непослушание. И развлечь, что называется, она может. Учитывая, например, то, что «Рай» - самая нечитаемая часть поэмы, так как вся зрелищность, что любит человек, описана в двух предыдущих главах, ну, или тот факт, что произведение посвящено любви Данте. Более того, та функция, что, как сказал Боккаччо, развлекает, может даже поспорить в своей значимости с функцией назидания. Ведь поэт, безусловно, был больше романтиком, нежели сатириком. Он писал о себе и для себя: все, кто ему мешал жить, - в аду, поэма - для его возлюбленной, а спутник и наставник Данте - Вергилий - любимый поэт великого флорентийца (известно, он знал его «Энеиду» наизусть).

Образ Данте

Данте является главным героем поэмы. Примечательно, что во всей книге его имя не указано нигде, кроме, разве что, обложки. Повествование идет от его лица, а все остальные персонажи называют его «ты». Рассказчик и автор имеют много общего. «Сумрачный лес», в котором оказался первый в самом начале, - это изгнание реального Данте из Флоренции, момент, когда он действительно был в смятении. А Вергилий из поэмы - это сочинения римского поэта, что существовали для изгнанника в действительности. Как его поэзия вела Данте сквозь трудности здесь, так и в загробном мире Вергилий является его «учителем и примером любимым». В системе персонажей древнеримский поэт также олицетворяет мудрость. Наиболее хорошо показывает себя герой в отношении к грешникам, которые обидели его при жизни лично. Некоторым из них он даже говорит в поэме, что они того заслужили.

Темы

  • Главная тема поэмы - любовь. Земную женщину поэты эпохи Возрождения стали возвышать до небес, нередко называя Мадонной. Любовь, по Данте, — причина и начала всего. Она - стимул для написания поэмы, причина его путешествия уже в контексте произведения, а главное, причина начала и существования Вселенной, как и принято считать в христианской теологии.
  • Назидание - следующая тема «Комедии». Данте, как и все в те времена, чувствовал большую ответственность за земную жизнь перед миром небесным. Для читателя он может выступать как учитель, который каждому дает по заслугам. Понятно, что в контексте поэмы обитатели загробного мира расположились так, как их описывает автор, волей Всевышнего.
  • Политика. Сочинение Данте можно смело называть политическим. Поэт всегда верил в преимущества власти императора и хотел такой власти для своей страны. Всего его идеологические враги, а также враги империи, вроде убийц Цезаря, испытывают самые страшные страдания в аду.
  • Сила духа. Данте нередко впадает в смятение, оказавшись в загробном мире, но Вергилий велит ему этого не делать, не останавливаясь ни перед какой опасностью. Однако даже при необычных обстоятельствах герой показывает себя достойно. Не бояться вообще он не может, так как является человеком, но даже для человека его страх незначителен, что есть пример образцовой воли. Эта воля не сломалась ни перед трудностями в реальной жизни поэта, ни в его книжном приключении.

Проблематика

  • Борьба за идеал. Данте стремился к своим целям как в реальной жизни, так и в поэме. Будучи некогда политическим активистом, он продолжает отстаивать свои интересы, клеймя всех тех, кто с ним в оппозиции и поступает плохо. Автор, конечно, не может назвать себя святым, но тем не менее он берет на себя ответственность, распределяя грешников по их местам. Идеалом в этом вопросе для него является христианское учение и собственные взгляды.
  • Соотнесение мира земного и загробного. Многие из тех, кто жил, по мнению Данте, или по христианскому закону, неправедно, но, например, в свое удовольствие и с выгодой для себя, тот в аду оказывается в самых страшных местах. В тоже время в раю находятся мученики или те, кто при жизни прославился великими и полезными делами. Концепция наказания и награды, разработанная христианской теологией, существует в виде морального ориентира для большинства людей и сегодня.
  • Смерть. Когда скончалась его возлюбленная, поэт очень горевал. Его любви не суждено было сбыться и получить воплощение на земле. «Божественная комедия» — попытка хоть ненадолго воссоединиться с навсегда потерянной женщиной.

Смысл

«Божественная комедия» выполняет все те функции, которые заложил автор в это произведение. Она является нравственным и гуманистическим идеалом для каждого. Чтение «Комедии» вызывает множество эмоций, через которые человек узнает, что есть хорошо, а что плохо, и испытывает очищение, так называемый «катарсис», как окрестил это состояние духа Аристотель. Через страдание, испытанное в процессе чтения бытоописания ада, человек постигает божественную мудрость. В результате он относится к своим поступкам и мыслям более ответственно, ведь справедливость, заложенная свыше, покарает его грехи. В яркой и талантливой манере художник слова, будто иконописец, изобразил сцены расправы с пороками, которые просвещают простонародье, популяризируя и разжевывая содержание Священного писания. Аудитория Данте, конечно, более взыскательна, ведь грамотна, обеспечена и прозорлива, но, тем не менее, не чужда греховности. Таким людям было свойственно не доверять прямому морализаторству проповедников и теологических трудов, и тут на помощь добродетели приходит изысканно написанная «Божественная комедия», которая несла тот же просветительский и нравственный заряд, однако делала это по-светски утонченно. В этом оздоровительном влиянии на тех, кто обременен власть ю и деньгами, и выражается главная идея произведения.

Идеалы любви, справедливости и силы человеческого духа во все времена являются основой нашего бытия, и в сочинении Данте они воспеты и показаны во всей своей значимостью. «Божественная комедия» учит человека стремиться к высокому предназначению, которым его удостоил Бог.

Особенности

«Божественная комедия» имеет важнейшее эстетическое значение из-за затронутой в ней темы человеческой любви, превратившейся в трагедию, и богатейшего художественного мира поэмы. Все вышесказанное, в сумме с особым поэтическим складом и небывалой функциональной разноплановостью, делают это произведение одним из наиболее выдающихся в мировой литературе.

Интересно? Сохрани у себя на стенке!

Божественная комедия («Divina Commedia») – творение, доставившее Данте бессмертие. Почему Данте назвал свое произведение комедией, явствует из его трактата «De vulgarie eloquentia» и из посвящения Кангранде: комедия начинается с ужасных и отвратительных сцен (Ада), а заканчивается прекрасными картинами райского блаженства. Название «божественная» возникло уже после смерти автора; первое издание, в котором она называется «Divina Commedia», кажется, венецианское изд. 1516 г..

«Божественная комедия» – нечто вроде видения. Она описывает состояние и жизнь душ после смерти в трех царствах загробного мира и соответственно тому делится на 3 части: Ад (Inferno), Чистилище (Purgatorio) и Рай (Paradiso). Каждый из отделов состоит из 33 песней, так что вся поэма, включая вступление, составляет 100 песней (14.230 стихов). Написана она терцинами – метром созданным Данте из сирвентера, и отличается замечательной архитектоникой: «Ад» состоит из 9 кругов, «Чистилище» из 9 помещений: преддверия, 7-ми террас и земного рая на горе Очищения, «Рай» – из 9-ти вращающихся небесных сфер, над которыми находится Эмпирей, неподвижное местопребывания божества.

Божественная комедия. Ад – краткое содержание

В «Божественной комедии» Данте предпринимает путешествие по этим 3 мирам. Тень древнего поэта Вергилия (олицетворения человеческого разума и философии) является Данте, когда он тщетно старается выбраться из глухого леса, где заблудился. Она сообщает, что поэт должен идти по другому пути и что он по поручению умершей возлюбленной Данте, Беатриче, сам проведет его через Ад и Чистилище до жилища блаженных, через которое его поведет более достойная душа.

9 кругов Ада по Данте

Путешествие их идет сперва через Ад (см. отдельное его описание на нашем сайте), имеющий вид воронки, конец которой упирается в центр земли; по стенам тянутся девять концентрических кругов в виде ступеней. На этих ступенях, которые чем ниже, тем становятся уже, находятся души осужденных грешников. В преддверии Ада обитают души «безразличных», т. е. тех, что прожили жизнь на земле без славы, но и без стыда. В первом круге герои древних времен, которые жили безукоризненно, но умерли, не получив крещения. В следующих кругах помещены соответственно степеням преступности и наказаний: сластолюбцы, чревоугодники, скупцы и расточители, гневливые и мстительные, эпикурейцы и еретики, насильники, лжецы и обманщики, предатели отечества, родных, друзей и благодетелей. На глубине ада, в центре земли, находится повелитель адского царства, Дит или Люцифер – принцип зла.

(Круги Ада - La mappa dell inferno). Иллюстрация к "Божественной комедии" Данте. 1480-е.

Божественная комедия. Чистилище – краткое содержание

Поднимаясь по телу его, и прошедши другое полушарие, путешественники достигают противоположной стороны земного шара, где из океана высится гора Чистилища. На берегу их встречает Катон Утический , страж этого царства. Гора Чистилища имеет вид крутого корпуса с отсеченной верхушкой и разделяется на 7 террас, которые соединены между собой узкими лестницами; доступ к ним охраняется ангелами; на этих террасах находятся души кающихся. Самую нижнюю занимают высокомерные, за ними следуют завистливые, гневные, нерешительные, скупые и расточители, чревоугодники. Пройдя преддверие Чистилища и все террасы, спутники подходят к земному Раю, находящемуся на самом верху.

Божественная комедия. Рай – краткое содержание

Здесь Вергилий покидает Данте и Беатриче (олицетворение божественного откровения и богословия) ведет поэта отсюда через третье царство – Рай, чьё деление всецело основано на господствовавших во времена Данте аристотелевских понятиях о мироздании . Царство это состоит из 10 заключенных друг в друге полых, прозрачных небесных сфер, окружающих землю – центр вселенной. Первые семь небес носят названия планет: это сферы Луны, Меркурия, Венеры, Солнца, Марса, Юпитера, Сатурна. Восьмая сфера – неподвижных звезд, а девятое небо – Перводвигатель, сообщающее движение всем остальным. Каждое из этих небес предназначено одному из разрядов блаженных, соответственно степени их совершенства, на самом же деле все души праведников живут в 10-м небе, неподвижном небе света, Эмпирее , находящемся вне пространства. Беатриче, проводив поэта по всему Раю, покидает его и поручает святому Бернарду , при содействии которого поэт удостаивается лицезрения божества, являющегося ему в мистическом видении.

Во время всего путешествия по этим трем мирам постоянно ведутся беседы с известными лицами, находящимися в загробном мире; обсуждаются вопросы теологии и философии и изображаются условия социальной жизни Италии, вырождение церкви и государства, так что поэма всесторонне отражает всю эпоху Данте в освещении его личного миросозерцания. Особенно замечательны первые две части поэмы, благодаря искусному плану, разнообразию и реальности выводимых лиц, и яркости исторической перспективы. Последняя часть, больше других отличающаяся возвышенностью мысли и чувства, может гораздо скорее утомить читателя своим отвлеченным содержанием.

К разъяснению аллегорического смысла как всей поэмы, так и её частностей, приступали разными путями разные мыслители. Этико-богословская точка зрения первых комментаторов – единственная, выдерживающая критику. С этой точки зрения сам Данте является символом души человеческой, ищущей спасения от греха. Для этого она должна познать самоё себя, что возможно только при помощи разума. Разум доставляет душе возможность чрез раскаяние и добродетельные поступки стяжать счастье на земле. Откровение же и богословие открывает ей доступ к небу. Рядом с этой нравственно-богословской аллегорией идет аллегория политическая: анархии на земле может положить конец только универсальная монархия по образцу римской , которую проповедовал Вергилий. Впрочем, некоторые исследователи старались доказать, что цель «Божественной комедии» преимущественно или даже исключительно политическая.

Когда начал Данте писать свое великое произведение и когда были разработаны отдельные части его, точно установить нельзя. Первые две части были обнародованы еще при его жизни, «Рай» же – после смерти. «Divina Commedia» в скором времени распространилась в огромном числе списков, многие из которых еще хранятся в библиотеках Италии, Германии, Франции и Англии. Число эти средневековых манускриптов превышает 500.

Данте «Ад». Иллюстрация Гюстава Доре

Первая попытка иллюстрировать «Комедию» Данте относится к 1481, когда во флорентийском издании были помещены 19 офортов на темы «Ада», по рисункам Сандро Боттичелли . Из иллюстраций Нового времени наибольшею известностью пользуются гравюры Гюстава Доре и 20 рисунков немецких художников.

На полдороге жизни я - Данте - заблудился в дремучем лесу. Страшно, кругом дикие звери - аллегории пороков; деться некуда. И тут является призрак, оказавшийся тенью любимого мною древне-римского поэта Вергилия. Прошу его о помощи. Он обещает увести меня отсюда в странствия по загробному миру, с тем чтобы я увидел Ад, Чистилище и Рай. Я готов следовать за ним.

Да, но по силам ли мне такое путешествие? Я оробел и заколе­бался. Вергилий укорил меня, рассказав, что сама Беатриче (моя по­койная возлюбленная) снизошла к нему из Рая в Ад и просила быть моим проводником в странствиях по загробью. Если так, то нельзя колебаться, нужна решимость. Веди меня, мой учитель и наставник!

Над входом в Ад надпись, отнимающая всякую надежду у входя­щих. Мы вошли. Здесь, прямо за входом, стонут жалкие души не творивших при жизни ни добра ни зла. Далее река Ахерон, Через нее свирепый Харон перевозит на лодке мертвецов. Нам - с ними. «Но ты же не мертвец!» - гневно кричит мне Харон. Вергилий усмирил его. Поплыли. Издали слышен грохот, дует ветер, сверкнуло пламя. Я лишился чувств…

Первый круг Ада - Лимб. Тут томятся души некрещеных мла­денцев и славных язычников - воителей, мудрецов, поэтов (в их числе и Вергилия). Они не мучаются, а лишь скорбят, что им как не­христианам нет места в Раю. Мы с Вергилием примкнули к великим поэтам древности, первый из которых Гомер. Степенно шли и гово­рили о неземном.

У спуска во второй круг подземного царства демон Минос опре­деляет, какого грешника в какое место Ада надлежит низвергнуть. На меня он отреагировал так же, как Харон, и Вергилий так же его усмирил. Мы увидели уносимые адским вихрем души сладострастни­ков (Клеопатра, Елена Прекрасная и др.). Среди них Франческа, и здесь неразлучная со своим любовником. Безмерная взаимная страсть привела их к трагической гибели. Глубоко сострадая им, я вновь ли­шился чувств.

В круге третьем свирепствует звероподобный пес Цербер. Залаял было на нас, но Вергилий усмирил и его. Здесь валяются в грязи, под тяжелым ливнем, души грешивших обжорством. Среди них мой зем­ляк, флорентиец Чакко. Мы разговорились о судьбах родного города. Чакко попросил меня напомнить о нем живым людям, когда вернусь на землю.

Демон, охраняющий четвертый круг, где казнят расточителей и скупцов (среди последних много духовных лиц - папы, кардина­лы), - Плутос. Вергилию тоже пришлось его осадить, чтобы отвязал­ся. Из четвертого спустились в пятый круг, где мучаются гневные и ленивые, погрязшие в болотах Стигийской низины. Подошли к какой-то башне.

Это целая крепость, вокруг нее обширный водоем, в челне - гре­бец, демон Флегий. После очередной перебранки сели к нему, плы­вем. Какой-то грешник попытался уцепиться за борт, я его обругал, а Вергилий отпихнул. Перед нами адский город Дит. Всякая мертвая нечисть мешает нам в него войти. Вергилий, оставив меня (ох,

страшно одному!), пошел узнать, в чем дело, вернулся озабоченный, но обнадеженный.

А тут ещё и адские фурии перед нами предстали, угрожая. Выру­чил внезапно явившийся небесный посланник, обуздавший их злобу. Мы вошли в Дит. Всюду объятые пламенем гробницы, из которых доносятся стоны еретиков. По узкой дороге пробираемся между гробницами.

Из одной гробницы вдруг выросла могучая фигура. Это Фарината, мои предки были его политическими противниками. Во мне, услы­шав мою беседу с Вергилием, он угадал по говору земляка. Гордец, казалось, он презирает всю бездну Ада, Мы заспорили с ним, а тут из соседней гробницы высунулась ещё одна голова: да это же отец моего друга Гвидо! Ему померещилось, что я мертвец и что сын его тоже умер, и он в отчаянии упал ниц. Фарината, успокой его; жив Гвидо!

Близ спуска из шестого круга в седьмой, над могилой паны-еретика Анастасия, Вергилий объяснил мне устройство оставшихся трех кругов Ада, сужающихся книзу (к центру земли), и какие грехи в каком поясе какого круга караются.

Седьмой круг сжат горами и охраняем демоном-полубыком Ми­нотавром, грозно заревевшим на нас. Вергилий прикрикнул на него, и мы поспешили отойти подальше. Увидели кипящий кровью поток, в котором варятся тираны и разбойники, а с берега в них кентавры стреляют из луков. Кентавр Несс стал нашим провожатым, рассказал о казнимых насильниках и помог перейти кипящую реку вброд.

Кругом колючие заросли без зелени. Я сломал какую-то ветку, а из нее заструилась черная кровь, и ствол застонал. Оказывается, эти кусты - души самоубийц (насильников над собственной плотью). Их клюют адские птицы Гарпии, топчут мимо бегущие мертвецы, причиняя им невыносимую боль. Один растоптанный куст попросил меня собрать сломанные сучья и вернуть их ему. Выяснилось, что не­счастный - мой земляк. Я выполнил его просьбу, и мы пошли даль­ше. Видим - песок, на него сверху слетают хлопья огня, опаляя грешников, которые кричат и стонут - все, кроме одного: тот лежит молча. Кто это? Царь Капаней, гордый и мрачный безбожник, сра­женный богами за свою строптивость. Он и сейчас верен себе: либо молчит, либо громогласно клянет богов. «Ты сам себе мучитель!» - перекричал его Вергилий…

А вот навстречу нам, мучимые огнем, движутся души новых греш­ников. Среди них я с трудом узнал моего высокочтимого учителя Брунетто Латини. Он среди тех, кто повинен в склонности к однопо­лой любви. Мы разговорились. Брунетто предсказал, что в мире живых ждет меня слава, но будут и многие тяготы, перед которыми нужно устоять. Учитель завещал мне беречь его главное сочинение, в котором он жив, - «Клад».

И ещё трое грешников (грех - тот же) пляшут в огне. Все фло­рентийцы, бывшие уважаемые граждане. Я поговорил с ними о зло­счастиях нашего родного города. Они просили передать живым землякам, что я видел их. Затем Вергилий повел меня к глубокому провалу в восьмой круг. Нас спустит туда адский зверь. Он уже лезет к нам оттуда.

Это пестрый хвостатый Герион. Пока он готовится к спуску, есть ещё время посмотреть на последних мучеников седьмого круга - ростовщиков, мающихся в вихре пылающей пыли. С их шей свисают разноцветные кошельки с разными гербами. Разговаривать я с ними не стал. В путь! Усаживаемся с Вергилием верхом на Гериона и - о ужас! - плавно летим в провал, к новым мукам. Спустились. Герион тотчас же улетел.

Восьмой круг разделен на десять рвов, называемых Злопазухами. В первом рву казнятся сводники и соблазнители женщин, во втором - льстецы. Сводников зверски бичуют рогатые бесы, льстецы сидят в жидкой массе смрадного кала - вонь нестерпимая. Кстати, одна шлюха наказана здесь не за то, что блудила, а за то, что льстила лю­бовнику, говоря, что ей хорошо с ним.

Следующий ров (третья пазуха) выложен камнем, пестреющим круглыми дырами, из которых торчат горящие ноги высокопостав­ленных духовных лиц, торговавших церковными должностями. Голо­вы же и туловища их зажаты скважинами каменной стены. Их преемники, когда умрут, будут так же на их месте дрыгать пылаю­щими ногами, полностью втеснив в камень своих предшественников. Так объяснил мне папа Орсини, поначалу приняв меня за своего пре­емника.

В четвертой пазухе мучаются прорицатели, звездочеты, колдуньи. У них скручены шеи так, что, рыдая, они орошают себе слезами не грудь, а зад. Я и сам зарыдал, увидев такое издевательство над людьми, а Вергилий пристыдил меня; грех жалеть грешников! Но и он с сочувствием рассказал мне о своей землячке, прорицательнице Манто, именем которой была названа Мантуя - родина моего слав­ного наставника.

Пятый ров залит кипящей смолой, в которую черти Злохваты, черные, крылатые, бросают взяточников и следят, чтобы те не высо­вывались, а не то подденут грешника крючьями и отделают самым жестоким образом. У чертей клички: Злохвост, Косокрылый и пр. Часть дальнейшего пути нам придется пройти в их жуткой компа­нии. Они кривляются, показывают языки, их шеф произвел задом ог­лушительный непристойный звук. Такого я ещё не слыхивал! Мы идем с ними вдоль канавы, грешники ныряют в смолу - прячутся, а один замешкался, и его тут же вытащили крючьями, собираясь тер­зать, но позволили прежде нам побеседовать с ним. Бедняга хитрос­тью усыпил бдительность Злохватов и нырнул обратно - поймать его не успели. Раздраженные черти подрались между собой, двое свали­лись в смолу. В суматохе мы поспешили удалиться, но не тут-то было! Они летят за нами. Вергилий, подхватив меня, еле-еле успел перебе­жать в шестую пазуху, где они не хозяева. Здесь лицемеры изнывают под тяжестью свинцовых позолоченных одежд. А вот распятый (при­битый к земле колами) иудейский первосвященник, настаивавший на казни Христа. Его топчут ногами отяжеленные свинцом лицемеры.

Труден был переход: скалистым путем - в седьмую пазуху. Тут обитают воры, кусаемые чудовищными ядовитыми змеями. От этих укусов они рассыпаются в прах, но тут же восстанавливаются в своем обличье. Среди них Ванни Фуччи, обокравший ризницу и сваливший вину на другого. Человек грубый и богохульствующий: Бога послал «на фиг», воздев кверху два кукиша. Тут же на него набросились змеи (люблю их за это). Потом я наблюдал, как некий змей сливал­ся воедино с одним из воров, после чего принял его облик и встал на ноги, а вор уполз, став пресмыкающимся гадом. Чудеса! Таких мета­морфоз не отыщете и у Овидия,

Ликуй, Флоренция: эти воры - твое отродье! Стыдно… А в вось­мом рву обитают коварные советчики. Среди них улисс (Одиссей), его душа заточена в пламя, способное говорить! Так, мы услышали рассказ Улисса о его гибели: жаждущий познать неведомое, он уплыл с горсткой смельчаков на другой конец света, потерпел кораблекрушение и вместе с друзьями утонул вдали от обитаемого людьми мира,

Другой говорящий пламень, в котором скрыта душа не назвавше­го себя по имени лукавого советчика, рассказал мне о своем грехе:

этот советчик помог римскому папе в одном неправедном деле - рассчитывая на то, что папа отпустит ему его прегрешение. К про­стодушному грешнику небеса терпимее, чем к тем, кто надеется спастись покаянием. Мы перешли в девятый ров, где казнят сеятелей смуты.

Вот они, зачинщики кровавых раздоров и религиозных смут. Дья­вол увечит их тяжелым мечом, отсекает носы и уши, дробит черепа.

Сюжет произведения разворачивается вокруг главного героя Данте, который в 35 лет, по воле судьбе, оказался в страшном лесу в 1300 году. Там он встречает дух популярного поэта Древнего Рима Вергилия, который дает слово герою провести его в Рай через ворота Ада и Чистилища. Данте доверяет своему спутнику и поэтому соглашается на путешествие по миру иному.

Начинается путешествие с ворот Ада. Данте видит перед воротами души жалких людей, которые не совершали ни хороших, ни плохих поступков. Далее перед героями появляются круги ада. Их всего девять.

1 круг называется лимб, здесь обитают души некрещеных малышей и не совершавших плохих поступков. В эту группу людей принадлежат мудрецы: Сократ, Вергилий.

2 круг отведен для развратников, и находится он под охраной Миноса. Здесь находится душа Клеопатры и Франчески.

3 круг предназначен для обжор и объедал. Вход охраняется страшным псом Цербером, у которого вместо одной три головы. В этом месте практически всегда идут обильные дожди, а души постоянно принимают грязевые ванны. Здесь Данте встретил своего приятеля Чакко, который взял слово с поэта, что тот напомнит о нем на земле.

4 круг предназначен для жадных, мелочных и растратчиков, многие из них в прошлой жизни были священнослужителями. Находится круг по охранной Плутоса.

5 круг отведен для завистников и тех, кто испытывает злобу.

6 круг предназначен для еретиков. Находится недалеко от адского города Дита, вокруг которого находился водоем.

7 круг отведен для самоубийц, закладчиков, кощунников, преступников. Когда Данте, случайно, дотронулся до ветки растения, с этой стороны послышались стоны. Дело в том, что это души самоубийц, которые терзают Гарпии, при этом доставляя им нетерпимую боль. Охраняет этот круг Минотавр. Кентавры стреляли из луков в грешников. К кругу подвели новых грешников. Среди них был и учитель поэта Брунетто Латини, который обвинялся в однополых сексуальных отношениях. Он попросил Данте сберечь его известное произведение «Клад». Брунетто предсказал своему ученику великую славу. Недалеко от него находились еще 3 грешников, которых обвиняли по той же причине. В прошлой жизни они были уважаемыми флорентийцами. В восьмой круг спуститься помог нам неизвестный зверь Герион. Герои плавно полетели вниз.

8 круг – для двуличных, соблазнителей, мошенников, сутенеров, сектантов. Он включает в себя 10 рвов, именуемыми Злопазухами.

В первой пазухе проходят испытания развратники прекрасного пола, а во втором – подхалимники, которые сидят в вонючей массе – продуктах обмена веществ. А вот развратников терзают злые бесы.

В третьей пазухе торчат нижние конечности священнослужителей, которые продавали церковные должности. Голова и все остальное тело стиснуто твердыми глыбами. Они полностью погрузятся в камни, после того, как в этот ров попадут их преемники.

В четвертом рве проходит казнь ведьм, гадальщиц. У них свернуты шеи. Это жалкое зрелище. Даже Данте начал жалеть этих людей.

В пятом рве полностью в горящей смоле. Мучаются здесь взяточники. Их по очереди бросают в кипящую смесь черти Злохваты. Следовать дальше Данте и Вергилию пришлось с этими чертями. Они похабно себя вели. Начальник вообще такое учудил, что путники были просто шокированы с его поведения. С его заднего прохода послышался ужасно громкий звук, который напугал поэта и Вергилия. Один грешник выплыл из смолы, его хотели схватить крючьями, но вначале разрешили побеседовать с героями. Он схитрил и быстро нырнул назад. Двое чертей начали драться из-за этого. Данте с приятелем еле успели «сделать ноги» в следующую пазуху.

В седьмой пазухе проходят наказания воры, которых жалят свои ядом змеи.

А в восьмой пазухе находятся каверзные советники.

В девятой – находятся лидеры восстаний, беспорядков. Дьявол дробит их черепа на мелкие куски.

9 круг предназначен для душ предателей. В этом круге есть ледяное озеро, где полностью всем телом погружены те, кто прежде предал самых близких своих людей. Во главе всех кругов, в самом центре, стоит главарь потустороннего мира Люцифер.

После длинного путешествия по всем кругам ада, герои увидели звезды.

Чистилище

Данте со своим спутником подошли к чистилищу. Тут их встретил не очень то приветливо старый стражник Катон, который отправил гостей к морю умыться. Путешественники держат путь к воде, где Вергилий омывает лицо приятеля от грязи потустороннего мира. В этот момент к спутникам подплывает лодка, которой управляет ангел. Ангел написал на лобной части головы поэта 7 букв «Г», что обозначало «грех». Поднимаясь на гору Чистилища, каждый грех будет стираться. В лодке находились души покойников, которым повезло и они не оказались в аду. Одну душу Данте узнал, это был его приятель Козелла, который по желанию героя спел красивую песню о любви. Милую обстановку нарушил обозленный Катон, который явился и поругал всех.

Спутники направились к горе Чистилища. Данте на пути к горе встретил еще одного приятеля поэта Сорделло. Он согласился провести путников к Чистилищу.

В 1-ом круге очищаются от грехов зазнайки и задавалы. Они держат на себе огромные бетонные глыбы.

Во 2-ом круге искупают свои грехи завистливые души. У них отсутствует зрение, они лишены этого сенсорного чувства.

В 3-ем круге – души, охваченные злостью. Здесь вокруг была темнота, которая смиряла их гнев.

В 4-ом круге – лентяи, которые обязаны очень быстро бегать.

В 5-ом круге очищаются жадные и расточительные души.

В 6-ом круге искупают свой грех обжоры и объедалы, которые подвергаются голодным мукам.

Вот остался завершающий круг и одна буква на лбу путешественников.

В 7-ом круге очищаются развратники, которые восхваляют воздержание и непорочность.

Данте прошел через огненную стену и попал в Рай-Земной.

Рай

Рай находился среди цветущих растений. Там было очень красиво. Господствовал мир и покой. Ходили старцы и молодые люди в белых одеяниях, с венками на голове, из прекрасных цветов. Тут Данте встретил свою любимую, которая омыла его волшебной реке. Поэт сразу почувствовал прилив сил и вспомнил о всех своих хороших деяниях. Данте очистился от грехов и был готов лететь с возлюбленной в Рай-Небесный.

1-ое небо Рая – на Луне. Там находились души монахинь, которых выдали замуж не по собственной воле.

2-ое небо находится около Меркурия. Здесь сияют души святых людей.

3-е небо – на Венере получают удовольствие души дружелюбных людей.

4-ое небо – Солнце. Здесь находятся души мудрецов. Дальше – Марс и Юпитер, где обитают души справедливых людей. Их души соединяются и создают образ орла, который символизирует справедливость.

Орел начал беседовать с поэтом. У птицы замечательное зрение, его око заменяют самые надежные светы.

7-ое небо – на Сатурне. Это место обитания наблюдателей. Данте взглянул вниз и увидел крошечный шарик – планеты Земля.

8-ое небо освещается душами самых святых людей. Данте беседовал с апостолом Петром и Иоанном. Разговор их заключался о вере, о великих чувствах.

Самое последнее, верховное девятое небо.

Первое на что обратил внимание поэт – это самая светлая точка, что символизирует божество. Около этой точки вращаются кольца. Приближены к божеству ангелы и архангелы.

Дальше они вознеслись в Эмпирей – самую высокую область Галактики. Здесь он увидел Бернарда, своего наставника, который указал наверх. Данте, вместе с наставником, начал любоваться прекрасной розой Эмпирея, там сияли души невинных младенцев. Посмотрев наверх, поэт увидел высшее божество.

Картинка или рисунок Данте - Божественная комедия

Другие пересказы для читательского дневника

  • Краткое содержание Кормилец Мамин-Сибиряк

    В произведении показана бедная и беспросветная жизнь семьи Пискуновых. Кормилец-отец умер, это лишило мать семейства возможности заниматься прядением – денег не было.

  • Краткое содержание Голубая стрекоза Пришвина
  • Краткое содержание Мальчик и рысь Сетона-Томпсона

    Речь идет о поломанной старой иве из-за сильного вихря, в которой и поселилась взрослая рысь. Там она и подготовила место для своих будущих детишек. Она имела слабое здоровье. Плохая погода способствовала для добычи пищи им.

  • Краткое содержание Легенды о Робин Гуде
  • Краткое содержание Житков Беспризорная кошка

    В книге рассказывается про человека, который жил на берегу моря. Он занимался рыбалкой каждый день. Его дом сторожила большая собака, которую звали Рябкой. Он часто разговаривал с собакой. И она его понимала

Тайна времени: когда началось знаменитое путешествие Данте

Свое путешествие в загробный мир Данте приурочил к 1300 году. Об этом свидетельствуют сразу несколько подсказок, оставленных поэтом в тексте. Начнем с очевидного: первая строка «Божественной комедии» - «Переступив границу зрелых лет...» - означает, что автору исполнилось 35 лет.

Данте верил, что человеческая жизнь длится всего 70 лет, как написано в 89-м псалме («Дней лет наших - семьдесят лет, а при большой крепости - восемьдесят лет»), и поэту было важно обозначить, что половину своего жизненного пути он прошел. А поскольку он родился в 1265 году, то легко можно вычислить и год путешествия в Ад.

Точный месяц этого похода исследователям подсказывают астрономические данные, раскиданные по всей поэме. Так, уже в первой песни мы узнаем о «созвездиях с неровным кротким светом». Это созвездие «Овна», в котором солнце находится весной. Дальнейшие уточнения дают все основания утверждать, что в «темный лес» лирический герой попадает в ночь со Страстного четверга на пятницу (с 7 на 8 апреля) 1300 года. Вечером Страстной пятницы он спускается в Ад.

Загадка попаданцев: языческие боги, герои и чудовища в христианском Аду

В преисподней Данте нередко встречает мифологических существ : в Лимбе посредником и перевозчиком является Харон, страж второго круга - легендарный царь Минос, чревоугодников в третьем круге стережет Цербер, скупых - Плутос, а гневливых и унывающих - Флегий, сын Ареса. На разных кругах дантовского Ада мучаются Электра, Гектор и Эней, Елена Прекрасная, Ахилл и Парис. Среди сводников и обольстителей Данте видит Ясона, а в рядах лукавых советчиков - Улисса.

Зачем все они нужны поэту? Самое простое объяснение в том, что в христианской культуре бывшие боги превратились в бесов, а значит их место - в Аду. Традиция ассоциировать язычество с нечистью закрепилась не только в Италии. Католической церкви надо было убедить народ в несостоятельности прежней религии, и проповедники всех стран активно убеждали людей в том, что все античные боги и герои - адепты Люцифера.

Однако есть и более сложный подтекст. В седьмом круге Ада, где мучения терпят насильники, Данте встречает Минотавра, гарпий и кентавров. Двойственная природа этих существ - аллегория греха, за который страдают обитатели седьмого круга, звериного начала в их характере. Ассоциации с животными в «Божественной комедии» очень редко несут положительную окраску.

Зашифрованная биография: что можно узнать о поэте, читая «Ад»?

На самом деле, довольно много. Несмотря на всю монументальность произведения, на страницах которого появляются знаменитые исторические деятели, христианские святые и легендарные герои, Данте не забыл и о себе. Для начала, он выполнил обещание, данное в своей первой книге «Новая жизнь», где посулил сказать о Беатриче «такое, чего еще не было сказано ни об одной». Создав «Божественную комедию», он действительно сделал свою возлюбленную символом любви и света.

Кое-что о поэте говорит присутствие в тексте святой Лючии - покровительницы людей, страдающих болезнью глаз. Рано испытав проблемы со зрением, Данте молился именно Лючии, это и объясняет появление святой вместе с Девой Марией и Беатриче. Кстати, заметьте, имя Марии в «Аду» не упоминается, оно появляется только в «Чистилище».

Есть в поэме и указания на отдельные эпизоды из жизни ее автора. В пятой песне лирический герой встречает некоего Чакко - чревоугодника, находящегося в смрадном болоте. Поэт сочувствует несчастному, за что тот открывает ему будущее и рассказывает об изгнании. Над «Божественной комедией» Данте начал работать в 1307 году, уже после прихода к власти «черных гвельфов» и изгнания из родной Флоренции. Справедливости ради отметим, что Чакко рассказывает не только о несчастьях, ждущих его лично, но и обо всей политической судьбе города-республики.

Совсем малоизвестный эпизод упоминается в девятнадцатой песне, когда автор говорит о разбитом кувшине:

Повсюду, и вдоль русла, и по скатам,
Я увидал неисчислимый ряд
Округлых скважин в камне сероватом.
<...>
Я, отрока спасая от страданий,
В недавний год одну из них разбил...

Возможно, этим отступлением Данте хотел объяснить свои действия, которые, возможно, привели к скандалу, ведь разбитый им сосуд был наполнен святой водой!

К биографическим фактам можно отнести и то, что в «Ад» Данте поместил своих личных врагов, даже несмотря на то, что в 1300 году некоторые из них еще были живы. Так, среди грешников, оказался Венедико деи Каччанемичи - знаменитый политический деятель, лидер болонских гвельфов. Данте пренебрег хронологией только для того, чтобы хотя бы в поэме отомстить своему недругу.

Среди грешников, цепляющихся за лодку Флегия, оказывается Филиппо Ардженти - богатый флорентинец, также принадлежащий к семье партии «черных гвельфов», спесивый и расточительный человек. Помимо «Божественной комедии» Ардженти упоминается еще и в «Декамероне» Джованни Боккаччо.

Не пожалел поэт и отца своего лучшего друга Гвидо - Кавальканте деи Кавальканти, эпикурейца и атеиста. За свои убеждения он был отправлен в шестой круг.

Загадка чисел: структура поэмы как отражение средневекового мировоззрения

Если отвлечься от текста и посмотреть на строение всей «Божественной комедии», то мы увидим, что многое в ее структуре связано с цифрой «три»: три главы - «кантики», тридцать три песни в каждой из них (к «Аду» добавлен еще пролог), вся поэма написана трехстрочными строфами - терцинами. Такая строгая композиция обусловлена учением о Святой Троице и особым смыслом этого числа в христианской культуре.



Рассказать друзьям