Классный час "грузия". Сценарий Фестиваля Дружбы Народов «Наш общий дом

💖 Нравится? Поделись с друзьями ссылкой

Общешкольное воспитательное мероприятие

(Урок дружбы)

«На холмах Грузии…»,

проведённое в МБОУ гимназии им. Андрея Платонова совместно с представителями грузинской общины г. Воронежа и при участии ансамбля национального творчества Грузии «Багратиони» 17 марта 2012 года,

разработанное учителем русского языка и литературы

Баич Светланой Владимировной.

В современном российском обществе существуют проблемы социальной напряжённости и разобщённости, межнациональных конфликтов, разрушения единого культурного пространства. Остро стоит проблема межкультурного общения. Это может быть связано с острой международной ситуацией, потоками беженцев и вынужденных переселенцев, излишне политизированным общественным сознанием, нетерпимостью к иным культурным проявлениям. Снизить влияние данных неблагоприятных факторов возможно при удачном совместном сохранении и возрождении культур народов, исторически и территориально близких Российской Федерации. Таким народом на протяжении многих веков для нас являются грузины.
На мой взгляд, важно изучать, сохранять и развивать всё имеющееся духовное богатство и многообразие культур, устанавливать гармоничные межнациональные и международные связи. Ядром здоровых общественных отношений должны стать толерантность к своей и иной культуре, понимание самодостаточности и ценности каждой из них. Целое состоит из разных полюсов, а противоречия снимаются единением и дружбой. Мы вместе с грузинским народом были в прошлом, хочется не потерять этой связи и в будущем.

Цель мероприятия: знакомство учащихся с Грузией, её народом, обычаями, культурой, осознание ими исторических связей двух государств – России и Грузии, создание благоприятной среды для развития творческой активности, культуры межнационального общения.

Задачи:

    воспитывать интернационализм и уважительное отношение к культурной самобытности и языку других народов;

    способствовать воспитанию сотрудничества и солидарности в решении общих проблем.

Форма: общешкольное воспитательное мероприятие.

Оборудование: компьютер (презентация Power Point ), проектор, музыкальное оборудование.

Подготовительная работа.

Любое мероприятие, направленное на воспитание толерантности, должно проходить в диалоге, основываясь на взаимопонимании и взаимодействии. Процесс научения и воспитания происходит в совместной деятельности, когда учащиеся начинают осознавать ценность других людей и у них формируется потребность в общении с ними, в их поддержке. При подготовке данного мероприятия учитель опирался на групповую работу учащихся разного школьного возраста. Ученики 6-го класса готовили рассказ и презентацию о географическом положении, историческом развитии, особенностях культуры и языка Грузии. Учащиеся 11-го класса занимались разработкой литературно-музыкальной композиции, отражающей связи двух народов. В процессе подготовки мероприятия были установлены связи с грузинской общиной города Воронежа, молодёжным отделением данной общины и ансамблем национального творчества «Багратиони». Взаимопонимание и сотрудничество позволили органично соединить работу, проделанную учащимися гимназии, и художественные номера, предоставленные гостями.

Ход мероприятия.

Звучит песня Сосо Павлиашвили и Олега Газманова о русско-грузинской дружбе (Презентация, Слайд №1).

Выступление учащихся 6 класса с рассказом о Грузии.

ГРУЗИЯ (Сакартвело) - страна с древнейшей историей и самобытной уникальной культурой, добрыми и отзывчивыми людьми, страна цветов и песен, страна храмов, гор и голубого неба. (Презентация, Слайд №2)

Говорят, в то время как Бог распределял места для разных народов, грузины кутили. Бог уже закончил распределение земель, когда к нему пришли грузины. Удивленный Господь спросил, где они были до этого времени. - Мы произносили тосты в твою честь, – ответили грузины. Польщенный Господь сказал: - Раз так, то я отдам вам отличный кусок земли, который отложил для себя. Так грузины получили Грузию.

Грузия расположена в центральной и западной части Закавказья, а на западе омывается Черным морем. О грузинах упоминали еще древние историки Моисей и Геродот. Грузия представляет собой многонациональное общество. Грузинский язык имеет древнее алфавитное письмо и обладает уникальным написанием букв, не сравнимым ни с одним алфавитом мира. Большинство верующих этнических грузин принадлежат к Грузинской православной церкви, ветви православного христианства. (Презентация, Слайд №3).

Культура Грузии представляет собой синтез ближневосточных, европейских и местных традиций. Уже в Средние века в Грузии процветали философия, право, поэзия и искусство, национальная архитектура, астрономия, география. 19 век ознаменовался культурным подъемом и созданием богатой национальной литературы.

История Грузии охватывает длительный период времени. Наряду с , Грузия входит в число мест обнаружения древнейших памятников человеческой цивилизации. Первым в истории Грузии союзом грузинских племён, а позднее государством стало , упоминаемая в древневосточных источниках с конца II тысячелетия до н. э.

Один из самых выдающихся государственных деятелей средневековой Грузии, способствовавший объединению грузинских княжеств в единое централизованное государство. (Презентация, Слайд №4,5)


Золотой век Грузии пришёлся на период между началом XI и началом XIII веков. Пиком расцвета стало время правления , прозванной Великой. При её царствовании достигла наибольшего расцвета, был написан шедевр грузинской литературы - поэма « ». В течение длительного периода после Золотого века была под монгольским, персидским и турецким владычеством, лишь периодически обретая независимость. (Презентация, Слайд №6)

Царица Тамара

В между Россией и Грузией был подписан . В период с по грузинские царства и княжества вошли в состав Российской империи, в составе которой пробыли до , когда было образовано первое грузинское демократическое государство - .

В марте Верховный Совет Грузии принял декларацию независимости. В 1992 году Грузия стала полноправным членом . (Презентация, Слайд №7)

Флаг Грузии


Дружбе грузинского и русского народов уже несколько веков. Воины Грузии плечом к плечу с сынами русского, украинского, белорусского и других народов нашей страны с первых же дней войны участвовали в жесточайших схватках с немецко-фашистскими захватчиками. Во время на территории Грузии было сформировано несколько . Всего в войне участвовало около 700 тыс. человек из Грузии (пятая часть населения республики). 400 тыс. из них погибло. В битвах за Берлин в веках прославились Герои Советского Союза русский воин Егоров и грузин Кантария, водрузившие над Рейхстагом Знамя Победы. (Презентация, Слайд №8).

В 1983 году в честь 200-летия Георгиевского трактата был установлен «парный» памятник Дружбе народов России и Грузии.
Один - в Москве на Большой Грузинской улице, другой - в Тбилиси, столице Грузии. (Презентация, Слайд №9).

Памятник Дружбе народов России и Грузии выполнен в виде колонны, составленной из букв грузинского и русского алфавитов, увенчанной бронзовым золоченым венком. Буквы складываются в слова «братство», «мир», «дружба». Венок, украшающий верхушку памятника, представляет собой виноградные грозди, переплетенные хлебными колосьями. Виноград символизирует Грузию, а хлеб – Россию. В целом монумент представляет собой идею единства, совместного труда, родства культур и дружеских отношений.
У подножия стелы располагаются картуши с цитатами грузинских и российских литераторов: Шота Руставели, Ильи Чавчавадзе, князя Аркадия Церетели, Николая Николадзе, Александра Пушкина, Михаила Лермонтова, Сергея Есенина, Бориса Пастернака.

Выступление ансамбля народных инструментов Грузии на сцене гимназии

Выступление учащихся 11 классов с литературно-музыкальной композицией

Много великих и талантливых людей взрастила грузинская земля. И каждый из них, где бы он ни находился, прославлял в стихах и песнях, живописи и кино свою страну, свою родину. (Презентация, Слайд №10).

Илья Чавчавадзе ....Повсюду и всегда я, Грузия, с тобой! Я - бессмертный дух, я - Спутник твой скорбящий. И сердце я омыл в крови твоей живой, И в жребий твой проник - былой и настоящий.

Твоим томлением, несчастная, томим, Потоком слёз твоих я орошал ланиты. О, как я тосковал по дням твоим былым, Как для тебя искал опоры и защиты!

(Презентация, Слайд №11).

Джансуг Чарквиани

МОЯ ЛЮБОВЬ, О ГРУЗИЯ МОЯ! Поднять тебя, как чашу,утром ранним, Чтоб ярким солнцем вспыхнули глаза И распахнулись двери всех марани, Где сок лозы бушует,как гроза! Воспеть твой путь, ведущий к гордой цели, И славные свершенья, и дела, Чтоб хлынули потоком «Ркацители» Поэзии высокие слова! Достичь с тобой такого совершенства, Чтоб о тебе, как колокол, греметь, Чтоб не было бы высшего блаженства - Лишь для тебя и жить, и умереть! Бурли и пой! Ансамбль «Багратиони»

Греми своею славой!

Я без любви к тебе давно б зачах, Ей нет преград - высокой, Она ликует - в песнях и стихах! И пусть звенит вокруг созревшей нивой, И пусть летит в далекие края Песнь о тебе, свободной и счастливой, Моя любовь, о Грузия моя!

Страна величественных гор и бурных рек, солнца и моря, цветов и винограда, страна гостеприимных людей, чтущих свой язык и традиции, связана с именами тех, без кого мы не можем представить русскую литературу.

О Грузия, нам слезы вытирая,
ты - русской музы колыбель вторая.

О Грузии забыв неосторожно,
в России быть поэтом невозможно.

Презентация, Слайд №12).

А. С. Пушкин восхищался красотой грузинских женщин: "...Он изменил!.. Но кто с тобою, Грузинка, равен красотою? Вокруг лилейного чела Ты косу дважды обвила; Твои пленительные очи Яснее дня, чернее ночи; Чей голос выразит сильней Порывы пламенных желаний? Чей страстный поцелуй живей Твоих язвительных лобзаний? Как сердце, полное тобой, Забьётся для красы чужой?.."

( отрывок из поэмы А.С.Пушкина "Бахчисарайский фонтан")

Обрядовый грузинский танец «Самайя» в исполнении ансамбля «Багратиони»

А.С.Грибоедов и Нина Чавчавадзе

(Презентация, Слайд №13,14)

В июле 1829 года, путешествуя по военно-грузинской дороге, Пушкин встретил грузин, везущих тело убитого в Тегеране посла и великого русского писателя А.С.Грибоедова. Его везли в Тбилиси, к любимой жене, дочери грузинского поэта Ильи Чавчавадзе. Похоронен он в монастыре святого Давида на горе Мтацминда рядом с великими грузинскими поэтами. Нина Александровна поставит на могиле памятник и напишет на нём: «Ум и дела твои бессмертны в памяти русских, но для чего пережила тебя любовь моя…»

Там в темном гроте - мавзолей И скромный дар вдовы, Лампадка светит в полутьме, Чтоб прочитали вы Ту надпись, и чтоб вам она

Напомнила сама - Два горе от любви И горе от ума.

(Презентация, Слайд №15,16)

М.Ю.Лермонтов писал:

«Как я любил твои бури, Кавказ! Все, все в этом крае прекрасно. Воздух там чист, как молитва ребенка; и люди, как вольные птицы; война их стихия; и в смуглых чертах их душа говорит».

Немного лет тому назад,
Там, где, сливаяся, шумят,
Обнявшись, будто две сестры,
Струи Арагвы и Куры,
Был монастырь. Из-за горы
И нынче видит пешеход
Столбы обрушенных ворот,
И башни, и церковный свод.

(Презентация, Слайд №17)

В. Маяковский родился в Грузии и прекрасно владел грузинским языком. Свою родину он считал раем.

Я знаю:
глупость – эдемы и рай!
Но если
пелось про это,
должно быть,
Грузию,
радостный край,
подразумевали поэты…

Маяковский о Грузии.

Из стихотворения "Владикавказ - Тифлис"

Памятник Маяковскому в Грузии

(Презентация, Слайд №18,19)

Для С.Есенина поездка в Грузию ознаменовалась творческим подъёмом и дружбой с грузинскими поэтами. Вспоминают, что он любил бродить по тбилисским улицам, беседовать с простым народом.

Земля далёкая!
Чужая сторона!
Грузинские кремнистые дороги.
Вино янтарное.
В глаза струит луна,
В глаза глубокие,
Как голубые роги.

Поэты Грузии!
Я ныне вспомнил вас.
Приятный вечер вам,
Хороший, добрый час!



Я вас люблю,
Как шумную Куру,

Я - северный ваш друг
И брат!
Поэты - все единой крови.
И сам я тоже азиат
В поступках, в помыслах
И слове.

И потому в чужой стране
Вы близки
И приятны мне.

Века все смелют,
Дни пройдут,
Людская речь
В один язык сольётся.
Историк, сочиняя труд,
Над нашей рознью улыбнётся.

Он скажет:
В пропасти времён
Есть изысканья и приметы...
Дралися сонмища племён,
Зато не ссорились поэты.

Свидетельствует
Вещий знак:
Поэт поэту
Есть кунак.

Самодержавный
Русский гнёт
Сжимал всё лучшее за горло,
Его мы кончили -
И вот
Свобода крылья распростёрла.

И каждый в племени своём
Своим мотивом и наречьем,
Мы всяк
По-своему поём,
Поддавшись чувствам
Человечьим...

Свершился дивный
Рок судьбы:
Уже мы больше не рабы.

Поэты Грузии,
Я ныне вспомнил вас,
Приятный вечер вам,
Хороший, добрый час!..

Товарищи по чувствам, по перу,
Словесных рек кипение и шорох,
Я вас люблю,
Как шумную Куру,
Люблю в пирах и в разговорах.

«Поэтам Грузии» С. Есенин

(Презентация, Слайд №20)

Безумно любили Грузию Борис Пастернак, Белла Ахмадуллина и Булат Окуджава.
Сны о Грузии - вот радость!
И под утро так чиста
виноградовая сладость,
осенившая уста.
Ни о чем я не жалею,
ничего я не хочу -
в золотом Свети-Цховели
ставлю бедную свечу.
Малым камушкам во Мцхета
воздаю хвалу и честь.
Господи, пусть будет это
вечно так, как ныне есть.
Пусть всегда мне будут в новость
и колдуют надо мной
родины родной суровость,
нежность родины чужой.

«Сны о Грузии» Белла Ахмадулина

Клип Вахтанга Кикабидзе на стихи Булата Окуджавы «Грузинская песня»

(Презентация, Слайд №21)

Пели мравалжАмиер грузины,
Кругом вставши посреди двора,
И дымились сонные долины,
И сверкала мутная Кура.

Руки утомлённые, худые
На плечи друг другу положив,
Пели старики и молодые,
Пели вдохновенно, от души.

Было ли на свете что чудесней,
Было ли на свете что родней
Этой задушевной, звонкой песни,
Вестницы давно ушедших дней!

А ему как будто гул чонгури
Вторили басы и тенора,
И казалось - то бушуют бури,
То стихий безумная игра -

Сколько было там душевной боли
И невыразимого тепла! Засверкали травы в пышном поле,
И Кура быстрее потекла;

А душа влюблённая хотела,
Эти звуки слушая с утра,
Для себя – возвышенного дела,
Для людей – свободы и добра:

Чтобы в мире прекратились грозы,
Смолкли все недавние бои,
Чтобы люди проливали слёзы
Только песни слушая свои!


Твоим вершинам, белым и синим, Дарьялу и Тереку, рекам твоим, твоим джигитам, статным и сильным, а также женщинам, верным им, - мравалжамиер, многие лета!

Твоим потокам, седым потокам, твоим насупленным ледникам, предкам твоим и твоим потомкам, их песням, танцам и смуглым рукам - мравалжамиер, многие лета!


Твоим героям, делам их ратным, их вечной памяти на земле, твоим языкам и наречьям разным, лету, осени, весне и зиме -
мравалжамиер, многие лета!


Сценарий внеклассного мероприятия

«Мы- дети Кавказа!»

Составила:

Абрамян Лусинэ Аркадьевна,

учитель начальных классов

МБОУ СОШ № 29 « Гармония» г.Пятигорска

Пятигорск, 2013г.

Тема: « Мы-дети Кавказа!»

Цель : формирование толерантной личности в полиэтнической образовательной среде. Форма работы – праздничная программа

Мероприятие предназначено для детей 9-11лет.

Предварительная работа:

- с детьми: подготовка к выступлению; выставка стенгазет;

оформление мини-музея;

- с родителями: пошив костюмов; оформление зала; подготовка к

кулинарной странице;

- с педагогами: составление сценария; распределение работы по

классам; подбор материала для мини-музея.

Оборудование: шары для оформления зала, костюмы, презентация

к сценарию, музыкальное сопровождение.

Ход мероприятия.

    Вступление.

Вед. -Дорогие друзья! Уважаемые гости! Родители! Коллеги! Ребята! Мы рады Вас приветствовать в стенах нашей школы!

Сегодня у нас праздник «Мы –дети Кавказа!».

Вед. 1 -На нашем празднике присутствуют гости:

1. Представление гостей.

2. Слово предоставляется директору школы_____________

Вед.2- Кавказ - южная граница Европы и Азии, здесь проживают более 30 национальностей. Большой Кавказский хребет делит регион пополам: северные его склоны (Северный Кавказ) практически полностью входят в состав России, южные - делят Грузия, Азербайджан и Армения.

Вед 2.- Кавказ – удивительный край, с глубокой древности населенный народами, которые говорили на разных языках, отличались друг от друга многими особенностями культуры и быта. Проходили век за веком, и здесь сложился разноязыкий, но единый кавказский мир. И это неудивительно: горы Кавказа, вставая непреодолимой преградой на пути завоевателей, никогда не прерывали общения живущих здесь народов.

Звучит песня « Кавказ»

Вед. 1- Кавказ… Ты удивляешь людей своей богатейшей природой.

Вед. 2 Кто хотя бы раз был на Кавказе, тот не останется к нему равнодушен. Кавказ воспевают в своих стихах и песнях великие поэты и музыканты.

Вед. 1- Но самой главной и отличительной его чертой является необычайное гостеприимство.

Вед.2 – А всё потому, что на территории Кавказа проживают люди разных национальностей, каждая из которых богата своей культурой и обычаями. Полиэтничность Кавказа продолжает расти, особенно быстрыми темпами в последние годы. Многонациональность обогащает этническую картину любого региона, делает его богаче, ибо каждый народ приносит яркие краски своей культуры, интересные особенности быта, веками накопленный производственный опыт и многое другое, что является ценным и для людей других национальностей.

Вед 1 – Сегодня, в нашем доме, культуру своего народа представят дети разных национальностей.

(На сцену выходят дети(по одному представителю от каждой национальности) в костюмах)

Русские, крупнейший по численности народ РФ – около 120 млн. человек. Расселены по всей территории России. Живет так же: на Украине, в Казахстане, Узбекистане, Белоруссии, Киргизии, Латвии, Молдавии, Армении, США и в других странах. Общая численность – 146 млн. человек.

Черкессы (само название адыги) – древнейшие жители Северо-Западного Кавказа, чья история, по мнению многих российских и иностранных исследователей, корнями уходит далеко вглубь веков, в эпоху камня.

Чеченцы, народ в России, основное население Чечни. В Чечне и Ингушетии проживают свыше 750 тысяч человек. Живут так же в Казахстане, Киргизии, на Украине и в других странах.

Кабарди́нцы - кавказский народ, коренное население Республики Кабардино-Балкария (РФ), также проживают в Краснодарском и Ставропольском краях и Северной Осетии. Говорят на кабардино-черкесском языке абхазо-адыгской группы народов.

Армяне, народ, который является основным населением Армении. Компактно проживают в Нагорном Карабахе и Грузии. Живут также более чем в 70 странах: в России, США, Франции, Иране, Сирии, Ливане, Аргентине, Австралии и других странах. Общая численность – около 10 млн. человек..

II . Основная часть.

1 чтец. Любимый наш Кавказ, Мы – дети твои Любого языка и цвета! Мы без твоей большой любви,- Как листья без тепла и света. 2 чтец. Все народы на Кавказе
Пусть живут в добре, тепле!
Будут дружными всегда,
Не воюют никогда!

3 чтец.
Пусть единство будет в мире,
Пусть границы будут шире
Для добра и единенья,
Для всеобщего терпенья!

    Страница « Приветствие»

Приветствие русских.

Реб.1- Здравствуйте, дорогие гости! Мы рады приветствовать Вас в этом зале!

Русская история – это история бесконечных испытаний, несмотря на которые мы - русские сохраняли и достоинство, и доброту.. В каждом русском доме, в каждой семье есть свои традиции, хранятся бережно семейные реликвии, талисманы, передаются рассказы о дедах, прадедах. Давайте будем ценить и беречь всё то, что передали нам наши предки! Будем любить свой народ, страну, природу, семью и друзей. Стихотворение « Моя страна» Страна моя, отчизна дорогая,
Люблю тебя как мать родную сын.
Люблю тебя, когда сияешь маем
И в блеске зимних снеговых седин,
Люблю леса твои, и реки, и озёра,
Люблю полей твоих бескрайние просторы:
Ты - самая прекрасная из стран.
Страна моя, Отчизна дорогая,
Ты всем народам служишь маяком.
Твоя звезда Кремлёвская сияет
Огнём надежды, дружеским огнём.
Приветствие черкессов

(Звучит черкесская национальная музыка. На сцене появляются дети в национальных костюмах)

Девочка- Фимахор фоу

Мальчик- Ди гуапа салам фатхыну

Стихотворение Джамалдина Гиоева «Горсть земли»
В иных краях, заброшенный судьбою,
Я странствовал от родины вдали.
Но я всегда носил тебя с собою,
О горсть моей родной земли!
Как сердце матери, своим теплом ты грела,
И я искал настойчиво и смело
Дороги, что на родину вели.
Ты жизнь мою и честь в пути хранила,
В борьбе дала мне мужество и силу,
О горсть моей родной земли!
Приветствие чеченцев.

(Звучит чеченская музыка. На сцене появляются дети в национальных костюмах)

Приветствие на родном языке.

Реб.1- Салам алейкум! Моаршал ду шуга, тха хьамхаса вежарий, йижарий, хьеший.

Реб. 2- Нохчалла - это трудно переводимо.

«Нохчо» - значит «чеченец». Понятие «нохчалла» - это все особенности чеченского характера в одном слове. Сюда включен весь спектр норм жизни чеченца, это своеобразный кодекс чести.

Нохчалла – это умение строить свои отношения с людьми. Это неприятие любого принуждения, Чеченец с мальчишеских лет воспитывался защитником, воином.

Нохчалла – это дружба. Дружба для горца понятие святое.

Стих-ие Абузара Айдамирова «Родной язык»

Те песни, что мне пела мать,

Учили мужеству и чести.

Я с песен начал познавать

Родной язык –

Язык чеченский.

Как отзвук хмурой старины,

Не испытавши в жизни страха,

Те песни были сложены

Дедами ратными вайнахов.

Мне в детстве песни пела мать

О горской доблести и чести.

Я с песен начал познавать

Родной язык –Язык чеченский.

«Единство народа – несокрушимая крепость» - гласит чеченская мудрость.

Так давайте же эти слова, сказанные нашими мудрыми предками, будем считать жизненным наказом.

Укрепим многовековую дружбу в нашем общем доме, который называется «Кавказ».

Приветствие кабардинцев.

Мальчик: Салям - алейкум.

Девочка: Дау шит.

Стихотворение Тамары Дадашевой «Нальчик»

Видел я поля и горы

Обошел я белый свет,

Но прекрасней, чем наш Нальчик,

Городов на свете нет.

Коронован свежею листвою,

Нас поишь ты влагою живою,

Нам несешь благоуханье роз.

(Рассыпаются со сцены лепестки роз. Воздух освежается запахом роз.)

Приветствие армян.

(Звучит армянский дудук. На сцене появляются дети в национальных костюмах)

Мальчик – Барев тэз, Девочка - Шат урахэм андипэм тэз мэр танэ. Стихотворение Аревик Акопян « Армения» Моя красивая страна
Там есть великая гора
И озеро там, где вода чиста
Как небо голубое
Великие места там есть
победы славы боевой
Где есть места,
Там память чтут.
Стоя поникшей головой
Горжусь, Армения, тобой
Культурой древней и седой,
Ты первой христианство приняла,
И вера сильная тебя спасла

    Музыкальная страница.

Частушки.

Мы весёлые ребята

И танцуем, и поём,

Мы сегодня Вам расскажем,

На Кавказе, как живём.

И красива и богата
Наша Родина, ребята.
Долго ехать от столицы
До любой ее границы.

Нас друзья, зимой и летом,

В день осенний и весной

Согревает добрым светом

Солнце родины большой.

Очень я люблю Россию,

И люблю я наш Кавказ

Никому не удавалось,

Отобрать его у нас!

Каждый город
Сердцу дорог,
Дорог каждый сельский дом.
Все в боях когда-то взято
И упрочено трудом!

Все вокруг свое, родное:
Горы, степи и леса:
Рек сверканье голубое,
Голубые небеса.

Мы пропели вам частушки

Хорошо ли, плохо ли.

А теперь мы вас попросим,

Чтоб вы нам похлопали.

Чеченский танец « Шовда », Песня «Хаза кант»

Армянский танец « Саят Нова»

Черкесский танец « Горская лезгинка»

Русский танец «Краковяк»

Кабардинский танец «Адыга кафа»

    Страница «Развлекательная »

    1. В гости ходить- …(надо и к себе водить)
    2. В тесноте да…(не в обиде)
    3. Мир да лад -… (большой клад)
    4. Где родился … (там и пригодился)
    6. Нет ничего краше…(чем родина наша)
    7. Коли в семье лад…(то не надо и клад)
    8. Люби своих…(помни чужих)

Игра « Ручеёк»

    Страница «Кулинарная»

(Дети парами выходят на сцену и преподносят свои блюда гостям)

Вед.1 –Хороша земля Кавказа,

Как раздольна, широка,

Многонациональна, а в особом,

Гостеприимством славится она!

Вед.2- Встречайте, русские идут!

Пироги с собой несут!

Мальчик - пирогами угощайтесь!

Налетайте, не стесняйтесь!

Девочка- Кушайте на здоровье,

Приятного аппетита!

Вед.1 – Чеченцам тоже не устоять!

Будут национальными блюдами угощать!

Курсакас - сладкое тесто.

Мальчик- Хоза яила

Вед.2- Армянский народ на Кавказе живет,

Песни распевает, к столу всех приглашает!

Женгялов хац.

Девочка- Пари аходжак!

Вед. 2- Кабардинские хичины и гедлибже

Ешьте на здоровье уже!

Вед.1- Вкусно умеют готовить черкессы!

Угощайтесь! Ведь блюда их все прелестны!

Халева

    Заключение.

Вед.1-Вот и закончилась наша праздничная программа, посвященная Дню народного единства. Вед.2- А на память, давайте сделаем, друзья, красивых голубей-символов свободы! И пусть они напоминают Вам о нашем сегодняшнем празднике! Вед.1- Мы желаем всем Вам мира, добра, здоровья и благополучия. Давайте будем Дружить друг с другом, Как птица – с лугом, Как ветер – с морем, Поля – с дождями, Как дружит солнце Со всеми нами. Песня «Дружба крепкая не сломается»

Дружба крепкая не сломается, Не расклеится от дождей и вьюг.
Друг в беде не бросит, лишнего не спросит,
Вот что значит настоящий верный друг.2р.

Мы поссоримся и помиримся,
"Не разлить водой" - шутят все вокруг.
В полдень или в полночь друг придет на помощь,
Вот что значит настоящий верный друг. 2р.

Друг всегда меня сможет выручить,
Если что-нибудь приключится вдруг.
Нужным быть кому-то в трудную минуту -
Вот что значит настоящий верный друг.2р

Используемая литература.

    Формирование толерантной личности в полиэтнической образовательной среде. Учебное пособие / Под об. ред. Гурова В. Н. – М., 2004. – 240 с.

    Песни народов Северного Кавказа. – Л.: Издательство “Советский писатель”, 1976. – 560 с.

    Киргуев А. Х. Новая Россия: опыт и проблемы. – Пятигорск, 2002. – 127 с.

    Праздники народов России. Энциклопедия / Бронштейн М.М., Жуковская Н.Л. и др. – М.: Изд-во “РОСМЭН-ПРЕСС”, 2004. – 103с.

    Популярный энциклопедический словарь. – М.: Большая Российская энциклопедия, 2002. – 1583 с.

    Соколова Э. Образование – путь к культуре мира и толерантности // Народное образование. – 2002. - № 2. – с. 111-118.

    Ресурсы интернета: nsportal.ru

Фестиваль национальных культур «ГРУЗИЯ»

(1 слайд) звучит музыка –«Лизгинка» , выходят ребята в костюмах и ведущий.

Ведущий:Здравствуйте, друзья. Наш класс представляет страну Грузию.

1-й чтец:Стихотворенье

Люблю тебя моя страна!

Твои леса, поля, озеры,

Но больше всех люблю я горы,

В них много силы, много воли,

В них много памяти и боли.

Уж сотни лет они стоят,

Сцепившись вместе величаво,

Как воинов могучий ряд,

Для недругов стеною вырвстая.


Ведущий:(Слайд 2) На карте мира Грузия кажется совсем небольшой страной, размером с Голландию. Однако, это оптический обман. Грузия - не страна, а, скорее, континент, на котором уместились горы, реки, степи, пустыни, тундра, ледники, пляжи и тайга.

(Слайд 3) Флаг Грузии

Один большой красный крест и четыре малых креста на белом фоне являются общехристианским символом, олицетворяющим Иисуса Христа-Спасителя и четырех евангелистов. Серебряный (белый) цвет в геральдике указывает на невинность, непорочность, чистоту, мудрость, а красный - мужество, отвагу, справедливость и любовь.

(Слай4) Герб Грузии является государственным символом Грузии, принят 1 октября 2004 года. Представляет собой щит красного цвета с изображением серебряной фигуры покровителя Грузии Святого Георгия на коне, поражающего дракона копьём. Щит увенчан золотой королевской короной грузинского монаршего рода Багратиони, держат его два золотых льва. Под щитом находится лента с девизом «Сила в единстве» .

(Слайд 5,6) В одежде грузин, как роскошной и изысканной, для знати, так и попроще, для ремесленников и людей победнее, были и строгая элегантность мужественности, и нежная грациозность женственности, в ней были ярко высвечены характер человека, род его занятий, привычки. И она несла людям радость и умиротворение, потому что не было равнодушных к своему внешнему виду.
(Слайд 7)Женщины носили длинные, сильно приталенные платья, с плотно облегающим лифом, отделанным бисером, золотой тесьмой, жемчугом. Пояс был из бархата, шелковой или муаровой ленты.

(Слайд 8) Традиционная мужская одежда состояла из нижней рубахи (перанги), сшитой из ситца, шелка или холста, нижних штанов (шеидиши), широких верхних штанов (шарвали).Верхняя одежда подпоясывалась узким наборным серебряным поясом с пряжкой. К поясу подвешивался кинжал. Головным убором служила высокая, из черной овчины папаха, у знати она была сделана из дорогого каракуля.

(Слайд 9) Блюда грузинской кухни- это поистине еда богов. Ни в одной национальной и традиционной кухне других народов нет такого обилия еды, таких умопомрачительных запахов и такого желания съесть всё, что лежит на тарелке...В Грузии трапеза – это не просто поглощение еды, а ещё и неторопливая беседа. Потому что представить грузинское застолье без мирного общения просто невозможно. Грузинская еда – это такая же достопримечательность Грузии, как горы, Черное море, парки и фонтаны. Для того, чтобы попробовать настоящую грузинскую пищу, ощутить все вкусы хачапури, аромат хинкали, попробовать необычные сыры и супы – стоит обязательно посетить эту страну.

( Слайд 10)Грузинские традиции

Кто не был в Грузии, тот не знает о том, что такое гостеприимство. Но не просто гостеприимство, а гостеприимство по-грузински. И это не просто слова. Это то, что есть в этой небольшой, но очень красивой стране на самом деле. И это то, чем не принято гордиться или хвалиться. Грузинское гостеприимство как одна из традиций Грузии – это символ страны, без которого трудно представить себе не только жителей столицы или другого большого города, но и жителей деревень и посёлков.

Свадьба в Грузии – это не просто свадьба. Это самое настоящее событие. Ведь при этом событии становятся самыми настоящими родственниками две огромные семьи, а маленьких семей в Грузии просто не бывает.

На грузинскую свадьбу принято приглашать всех родственников со стороны жениха и невесты, поэтому гостей на таком мероприятии бывает невероятно много. И это никого не смущает. А вот не прийти на свадьбу молодых в Грузии считается большим неуважением. На грузинских свадьбах не кричат «горько», но зато там много поют и танцуют. По традиции, как и на любую другую свадьбу, здесь тоже дарят подарки. И если подарок оказался очень дорогим или было подарено много денег, то человека, который это сделал, записывают в специальную родовую книгу. И его имя остаётся в ней на очень и очень долгое время.

(Слайд 11,12,13,14 ) Грузинские танцы сложны и очень разнообразны. Каждый танец этой страны имеет свои собственные приёмы и особенности, которые никогда не будут повторяться в другом танце. В каждом танце женщины двигаются невероятно грациозно и гордо. Они как бы хотят показать зрителям всю свою красоту и красоту всей своей национальной одежды. (Слайд 9) А мужчины в танце показывают воинственность, силу и смелость. (Звучит тихая этническая грузинская музыка)

(Слайды 15,16,17,18,19,20,21)

(Стихотворенье на фоне мелодии)

Расцвети, моя Грузия, садом цветным,
Расцвети, моя милая, сказкой,
Чтобы солнце играло узором долин,
Расцвети их веселою краской!

Я хочу, чтоб Кура побежала быстрей,
Чтобы грохот ее отозвался
Над вершинами гор и за далью морей
Эхом звонким, безумным промчался.

Я прошу тебя, Боже, дай сердцу любви,
Чтобы край мой родной, непорочный
Уберечь и навеки спасти от войны,
От кровавой и давящей ночи.

Ты ее убаюкай, пускай отдохнет,
Подними ее в вольные выси,
И пусть песню она тебе там пропоет
О великом и древнем Тбилиси.

Можно часами рассказывать об этой прекрасной стране. О том какая завораживающая музыка, как великолепна и необычна архитектура, каких великих людей рождала Грузия.

В этой прекрасной и гордой стране живут люди разных национальностей: грузины, армяне, азербайджанцы, греки, ассирийцы, курды, аварцы, удины, и даже были замечены местные негры.

Тут же сосуществуют христианство шести видов, ислам двух видов и загадочные языческие культы. Даже те люди, что называют себя грузинами, мало похожи друг на друга.

Отличается язык, кухня, психология, отличается все.

(Слайд 22)

Грузины- гордый и свободолюбивый народ.Но как и все люди Земного шара они хотят жить в мире и согласии с другими народами.

Юлия Марандина
Интегрированная образовательная деятельность «Путешествие в Грузию» в младшей группе (в рамках «Фестиваля дружбы народов»)

Задачи :

1. Социально-коммуникативное развитие.

Формировать у детей основы моральных и нравственных ценностей, интереса и позитивных установок к народам , живущим в других странах мира и народам , живущим в нашей стране. Формировать уважительное отношение и чувство принадлежности к большому сообществу людей в детском саду, нашей стране, в мире. Приобщать детей к национальной культуре Грузии .

2. Познавательное развитие.

Познакомить детей с культурой, бытом и традициями народа Грузии , Вызвать интерес у детей к жизни этих народов : национальная одежда, народные игры , посуда, национальные блюда. Познакомить с природой, растительным и животным миром этой страны.

3. Речевое развитие.

Вызвать интерес к значению новых слов, учить правильно называть предметы, действия. Обогатить и расширить активный словарь детей новыми словами по изучаемой теме (сакля, орнамент, грузины , папаха) . Развивать связную речь при рассказывании о новых предметах.

4. Художественно-эстетическое развитие.

Развивать предпосылки ценностно-смыслового восприятия и понимания произведений искусства Грузии (музыка, музыкальные инструменты, танцы, национальные костюмы) .

МАТЕРИАЛЫ И ОБОРУДОВАНИЕ : Презентация о Грузии ; изображение фруктовой вазы на магнитах, изображение фруктов и овощей на магнитах, магнитная доска; конверт с письмом; силуэты грузинских платьев из бумаги разного цвета на каждого ребенка, заготовки национальных орнаментов, клей, карандаши, фломастеры, салфетки; кукла в грузинском костюме , костюм для Тамары, длинные атласные пояса для детей.

Организованная образовательная деятельность ::

В начале занятия слышится стук в дверь.

Воспитатель : Слышите, кто-то стучит?

Открывается дверь и воспитателю передают конверт.

Вос-ль : Ой, ребята, что это?

Дети : Письмо, конверт.

Вос-ль : Да, письмо. Интересно , от кого и кому? А как узнать?

Вос-ль : Конечно! Давайте прочитаем.

«КОМУ : Д/сад № 146 г. Тюмени, ребятам из группы «Заиньки» ».

Вос-ль : Значит, это вам?

Дети : Да!

«ОТ КОГО : от Лали. Ребята, это же письмо из Грузии , от Лали. Помните, мы были у нее в гостях?

Дети : Да!

Вос-ль : Что же пишет нам Лали?

«Дорогие ребята! Сегодня у нас в Грузии отмечается очень веселый праздник- День любви! И я очень хочу, чтобы вы приехали к нам. Жду вас с нетерпением! Ваша Лали.»

Вос-ль : Ребята, Лали ждет нас в Грузию на праздник . Хотите отправиться к ней?

Дети : Да, конечно!

Вос-ль : Отлично! Ребята, а раз мы едем в Грузию , то наверно, нам нужно нарядиться, как настоящие грузины ! У нас есть вот такие нарядные пояса, давайте наденем их.

Дети надевают пояса.

Вос-ль : Теперь мы как настоящие грузины . А на чем же мы отправимся в Грузию ?

Дети высказывают свои предположения, на чем можно путешествовать .

Вос-ль : Ух, какие молодцы! Как много вы знаете! Раз Грузия находится от нас очень далеко, давайте мы полетим на самолете, как предложил нам (имя ребенка) . Согласны?

Дети : Да!

Вос-ль : Тогда приготовились, завели моторы, расправили крылья. Готовы? Тогда полетели! (звучит музыка) . Ну, вот и Грузия , приземляемся! Все приземлились, никто не отстал? Отлично! Посмотрите, ребята, какая красивая страна Грузия (рассматриваем слайды с видами Грузии ) .

Вос-ль : Ой, ребята, посмотрите, нас кто-то встречает. Что нам нужно сказать? Конечно, нужно поздороваться. Здравствуйте, вы кто?

Тамара : Здравствуйте, ребята. Меня зовут Тамара, я- мама девочки Лали. Вы такие нарядные,наверное, приехали на наш праздник?

Ответы детей.

Тамара : К сожалению, ребята, мы не можем отмечать этот прекрасный праздник и вам придется лететь обратно .

Дети : Почему? Что случилось?

Тамара : Послушайте. Вчера мы Лали весь день готовились к празднику, прибрались в нашей сакле, так называется наш грузинский дом , приготовили вазы с фруктами, достали наши самые красивые платья. Но утром мы увидели, что кто-то хочет испортить наш праздник : наши нарядные платья исчезли, фрукты и овощи перепутаны. Лали так расстроилась, плачет и не хочет выходить из своей комнаты. А она ведь вас так ждала.

Вос-ль : Что же делать, ребята? Нужно помочь Тамаре и Лали. Хотите помочь?

Дети : Да!

Вос-ль : Тамара, мы готовы помочь вам. Что нам нужно сделать?

Тамара : Ребята, в Грузии растет очень много фруктов и мы с Лали приготовили их для вас : положили в красивую фруктовую вазу, а сейчас они все лежат на столе вместе с овощами. Помогите нам сложить их обратно , но помните, в вазу нужно складывать только фрукты. (Дети выполняют задание, звучит грузинская музыка ) .

Тамара : Какие молодцы, справились с заданием!

Вос-ль : Ребята, Тамара сказала, что у них исчезли все нарядные платья и им нечего надеть на праздник. Мне кажется, я знаю, как помочь этим грузинкам : мы сейчас сами украсим платья и подарим Тамаре и Лали!

Дети : конечно!

(Детям предлагаются на выбор различные силуэты платьев и разнообразные грузинские орнаменты . Они украшают платья по своему усмотрению. Во время работы звучит музыка).

Вос-ль : Ну, вот, Тамара, ребята приготовили для вас много нарядных платьев и вы с Лали можете нарядиться и отметить ваш праздник.

Тамара : Ах, какие красивые платья у вас получились! Мы с Лали теперь можем наряжаться в них не только по праздникам. Спасибо вам!

Появляется кукла в грузинском национальном костюме.

Вос-ль : А вот и наша Лали! Здравствуй, Лали!

Лали : Здравствуйте. Я так рада,что вы спасли наш праздник! И мне хочется танцевать! И вы со мной!

Звучит грузинская мелодия , дети танцуют вместе с Лали и Тамарой.

Лали : Ребята, у нас в Грузии растут не только фрукты. Еще у нас растет чайный куст. Осенью мы собираем с него листочки, сушим их на солнышке и из этих листочков получается вкусный и и ароматный грузинский чай . Этот чай мы завариваем и пьем. И мы очень любим угощать чаем наших гостей. Приглашаем вас всех на грузинское чаепитие !

Конспект «Фестиваль народов мира». Грузия. 1. За величественными Кавказками горами лежит прекрасная страна, которая зовётся Грузией. И мы приглашаем вас в Грузию. 2. Герб Грузии - это Святой Георгий, поражающий дракона и 2 льва, держащие корону. Слова на белой ленте переводятся, как «Сила в единстве». 3. Столица Грузии город Тбилиси в переводе означает «теплый источник». Значение некоторых грузинских слов, несомненно, вызовет улыбку у каждого из наших соотечественников. По-грузински слово «мама» - значит «дэда», «папа» – «мама», «бабушка» - «бебуа», а дедушка – «бабуа». Забавно, не правда ли? Особенно, когда представляешь себе маленького ребенка, громко зовущего своего «маму». 4. Монастыри, соборы, крепости, храмы, церкви – это не полный список того, что можно увидеть, приехав в эту страну.

5 . Гончарное дело, чеканка – самые популярные ремесла.

6.Разнообразна флора и фауна Грузии
.
Природа Грузии знаменита своими горными пейзажами, теплым и мягким климатом.
Ученик
7 . О, Грузия твои холмы и реки, Поэтами прославленны в веках. И пробуждают в каждом человеке, Любовь к тебе, воспетую в строках. И сердце наполняется восторгом, И небеса душе блаженство шлют. Когда своим прекрасным трехголосьем, Грузины дружно песню запоют.
(дети исполняют песенку « Данама»)
8 . Природа Грузии также одаривает народ богатыми урожаями фруктов, овощей,и сладкой лазой винограда.
Ученик.
9.

А какой здесь аромат, Издает наш виноград, Очень сладкий он на вкус, Я и с вами поделюсь!
(представить виноград)
10. Грузинское гостеприимство известно многим. В Грузии гостей встречают и провожают с особым почетом, относятся к ним внимательно, ничего не жалеют. Например, по древней традиции гость должен был перед входом в дом отдать свое оружие старшему в доме или хозяину. Этим он как бы говорил, что пришел с благими намерениями, внушал доверие, настраивал на мир и дружбу.
11 . САЦИВИ СУЛУГУНИ ХАРЧО хачапури хинкали Это неполный список традиционных грузинских блюд, названия которых давно вошли в нашу жизнь. Традиционное и всем известное грузинское блюдо «цыплёнок табака» абсолютно не связано с табаком. Это лишь неправильно произносящееся его название. Правильно название блюда звучит, как «цыплёнок тапака» и происходит от специальной сковороды под названием «тапака», которой очень часто пользуются грузинские хозяйки. 12. Грузинский национальный костюм Национальная одежда в Грузии была весьма оригинальна. Строгость мужского наряда, и элегантность и грация женского убранства 13. Оцените красоту грузинского танца. Мужчины демонстрируют мужество, силу, воинственность. Высокие прыжки, невероятные пируэты. Танцуют на пальцах и крутятся на коленях. Женщины же двигаются грациозно, плывут, как лебеди по воде.
(исполнение танца)



Рассказать друзьям