Как зовут даля. В.И

💖 Нравится? Поделись с друзьями ссылкой

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru

«В.И. Даль и его вклад в русский язык»

Реферат по Русскому языку

Введение

Язык народа, бесспорно, главнейший

и неисчерпаемый родник наш.

Чего только не собирают люди! Марки, книги, картины, открытки, цветы. А вот создатель знаменитого «Толкового словаря» Владимир Иванович Даль собирал слова. Ради них он исколесил почти всю Россию, посвятил этому делу десятки лет своей жизни.

Все началось случайно. Морозным мартовским днем 1819 г. ехал он из Петербурга в Москву. Сани легко катились по снежному полю. Ветер гудел, мел снег низом. Ямщик, закутанный в тяжелый тулуп, понукая лошадей, через плечо поглядывал на молодого седока. Тут он ткнул кнутовищем в небо и пробасил:

Замолаживает…

Как это «замолаживает»?..

Пасмурнеет, - коротко объяснил ямщик, - к теплу.

Даль вытащил из кармана записную книжку, карандашик, подул на закоченевшие пальцы и вывел старательно: "Замолаживает, замолаживать -- иначе пасмурнеть, в Новгородской губернии значит заволакиваться тучками, говоря о небе, клониться к ненастью". Этот морозный мартовский день оказался главным в жизни Даля. На дороге, затерянный в Новгородских снегах, он принял решение, которое перевернуло его жизнь: озябшими пальцами записал первое слово. С этого слова и начался его «Толковый словарь живого великорусского языка».

Известный русский писатель А. И. Куприн сказал: «Язык - это история народа. Язык - это путь цивилизации и культуры. Поэтому-то изучение и сбережение русского языка является не праздным занятием от нечего делать, но насущной необходимостью». Создание «Толкового словаря живого великорусского языка» стало главным делом жизни Даля, 47 лет своей жизни посвятил он его созданию. Словарь включает более 200 тысяч слов, 80 тысяч из которых ранее в словари не включались. Если просто записать все слова, собранные Далем в столбик, то понадобится 450 школьных тетрадей. Этот словарь стал огромным событием в истории отечественной лексикографии

1. В.И. Даль. Биографическая справка

Владимир Иванович Даль, русский лексикограф, писатель, этнограф и врач, родился 10 ноября 1801 года в Екатеринославской губернии, в местечке Лугань (Луганский завод), в Малороссии. Отсюда и его псевдоним: казак Владимир Луганский. Отец его, Иван Матвеевич Даль, выходец из Дании, «из датских офицерских детей», был многосторонне образованным лингвистом (знал даже древнееврейский язык), медиком и богословом; он принял российское подданство и был горячим русским патриотом. Мать, Мария Христофоровна, урожденная Фрейтаг, свободно владела пятью языками. Бабка, М.И. Фрейтаг, переводила на русский произведения С. Геснера и А.Ф. Ифланда.

Получив домашнее образование, будущий автор «Словаря живого великорусского языка» в 1815 году был отдан в Петербургский морской кадетский корпус. В 1817 году во время учебного плавания он побывал в Дании, однако родина предков, по его собственному свидетельству, не вызвала у него в душе теплого отклика. Сердце юноши принадлежало России.

В марте 1819 года В.И. Даль стал мичманом Черноморского флота. А спустя семь лет вышел в отставку. Причиной послужило то, что он плохо переносил морскую качку, к тому же в 1823 году молодой мичман оказался под арестом: его подозревали в авторстве едкой эпиграммы в адрес главнокомандующего Черноморским флотом. Суд вынес оправдательный приговор, но желания служить это ему не прибавило.

Одним из самых светлых воспоминаний В.И. Даля была студенческая жизнь: в 1826 году он поступил в Дерптский университет. Жил в нужде, ютясь в тесной чердачной каморке, зарабатывал на хлеб уроками русского языка.

В 1829 году началась война с Турцией. Даль досрочно защищает диссертацию и поступает в действующую армию. Он участвует в нескольких сражениях, приобретает славу искусного хирурга и одновременно работает над будущим словарем, материалы для которого начал собирать еще десять лет назад. Походная жизнь сталкивает его с выходцами из разных областей России, и молодой доктор заполняет свои записные книжки целыми вереницами областных речений, не переставая удивляться, насколько народная речь, с ее своеобразными оборотами и стремлением к краткости и ясности, отличается от книжного языка.

По окончании войны В.И. Даль поступил ординатором в Санкт-Петербургский военно-сухопутный госпиталь. В это время он познакомился и близко сошелся с А.С. Пушкиным, И.А. Крыловым, Н.В. Гоголем, В.Д. Одоевским. В 1832 году в Петербурге выходит из печати его сборник «Русские сказки и предания народного изустного на грамоту гражданскую переложенные, к быту житейскому приноровленные и поговорками ходячими разукрашенные казаком Владимиром Луганским. Пяток первый». А за два года до этого он уже выступил в печать как прозаик, опубликовав в «Московском телеграфе»», повесть «Цыганка». В «Сказках...» проявлялись этнографические наклонности автора. Однако тираж книги был изъят, так как, по донесению управляющего III отделением А. Н. Мордвинова, «...она напечатана самым простым слогом, вполне приспособленным для низших классов, для купцов, для солдат и прислуги. В ней содержатся насмешки над правительством, жалобы на горестное положение солдата и пр.». Даль взят под арест, но выпущен в тот же день с извинениями.

В 1833 году В. И. Даль женится на Юлии Андре и переводится в Оренбург чиновником особых поручений при военном губернаторе В.А. Перовском. Новая служба была связана с частыми разъездами. Писатель близко знакомится с жизнью крестьян разных национальностей, что открывает новые возможности для сбора материалов к словарю. Одновременно он пишет повести «Бикей и Мауляна» (из жизни казахов) и «Башкирская русалка». В 1836 году В.И. Даль несколько дней проводит с А.С. Пушкиным, сопровождая поэта в его поездке по пугачевским местам. В эту встречу Пушкин сообщает ему сюжет «Сказки о Георгии Храбром и о волке», опубликованной затем В. И. Далем в «Библиотеке для чтения». Новая встреча с поэтом состоялась в конце того же года, когда Даль на несколько месяцев приезжал в Петербург. А 28 января 1837 года Даль узнает о роковой дуэли. Он неотлучно дежурит у постели поэта. После смерти А.С. Пушкина Даль получил от его вдовы простреленный сюртук, и знаменитый перстень-талисман.

Работая чиновником, В.И. Даль не оставлял и другие свои виды деятельности. Он продолжал лечить, особенно занимаясь офтальмологией и гомеопатией. Его перу принадлежит одна из первых в России статей в защиту гомеопатии. А за собранные коллекции флоры и фауны Оренбургского края он в 1838 году избран членом-корреспондентом Академии по отделению естественных наук.

В 1837 году он сопутствовал будущему императору Александру II в его поездке по Оренбургскому краю, участвовал и в бесславно закончившемся хивинском походе 1839-1840 годов. В 1838 году В. И. Даль овдовел. Спустя три года, вскоре после новой женитьбы на Екатерине Львовне Соколовой, дочери отставного майора, он переезжает в Петербург, где получает должность секретаря и чиновника особых поручений при товарище министра уделов Л.А. Перовском, брате оренбургского губернатора. Прочное служебное положение и налаженный семейный быт позволяют ему продолжить многолетний труд - работу над словарем. Сохранились свидетельства о том, что в это время он получал множество корреспонденции, где содержались словаобразчики местных говоров. В его канцелярии все это переписывалось, равно как и сказки, пословицы, примеры различных поверий и т. п. В произведениях Даля, близких к принципам натуральной школы, можно отметить и рельефность бытописания, достоверность деталей, богатый образный язык. Сюжеты подчеркнуто обыденны - это рассказы о жизни «маленького человека», попытка взглянуть на мир глазами героя из народной среды. Повести имели читательский успех и были замечены коллегами-литераторами.

Даль все время старается упростить конструкцию произведения, он постепенно отказывается от развернутых сюжетов и, в конце концов, приходит к форме, наиболее для него органичной, пишет маленькие рассказы или психологические очерки. Таким образом, он становится одной из центральных фигур русской натуральной школы.

Его очерки «Уральский казак», «Денщик», «Чухонцы в Питере» вызывали восхищение идеологов нового литературного движения, а В. Г. Белинский, откликавшийся чуть ли не на каждую его книгу, находил в его очерках «живую, внутреннюю верность действительности» и называл писателя «живой статистикой живого русского народонаселения».

В 1849 году писатель соглашается занять должность управляющего Нижегородской удельной конторой. Это постоянное общение с простыми людьми доставляло ему новые возможности для сбора этнографического материала и работы над словарем. В это время он готовит к печати сборник «Пословицы русского народа», где впервые применяет новый принцип построения: не алфавитное, а тематическое. В 1852 году в «Вестнике Императорского Географического общества» В.И. Даль публикует статью «О наречиях русского языка», вошедшую впоследствии в словарь в качестве одного из предисловий.

Стремление поступать по совести, по собственным выстраданным убеждениям всегда отличало его. И нельзя сказать, что это не осложняло ему жизнь. Из-за трений с нижегородским губернатором А.Н. Муравьевым Даль выходит в отставку. С осени 1859 года он живет в собственном доме на Пресне в Москве. После его переезда, в 1861-1868 годах и начал выходить в свет его «Толковый словарь живого великорусского языка».

2. Великий и могучий русский язык

Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий

о судьбах моей родины, - ты один мне

поддержка и опора, о великий, могучий,

правдивый и свободный русский язык!

Не будь тебя - как не впасть в отчаяние

при виде всего, что совершается дома?

Но нельзя верить, чтобы такой язык

не был дан великому народу!

И.С.Тургенев

Даля знала вся читающая Россия. О его сочинениях, подписанных псевдонимом «Казак Луганский», с добрым, тёплым чувством отзывался Гоголь: «Всё у него правда, каждая его строчка меня учит и вразумляет». Однако бесспорную славу России принёс его знаменитый Словарь, созданный неустанным трудом патриота и гражданина, знавшего в своей жизни «одну, но пламенную страсть» - бескорыстное служение родному народу.

«Толковый словарь живого великорусского языка» Даля - явление исключительное и, в некотором роде, единственное. Он своеобразен не только по замыслу, но и по выполнению. Другого подобного труда лексикография не знает. Создатель его не был языковедом по специальности. О себе и своём словаре В. И. Даль говорит: «Писал его не учитель, не наставник, не тот, кто знает дело лучше других, а кто более многих над ним трудился; ученик, собиравший весь век свой по крупице то, что слышал от учителя своего, живого русского языка».

Выдающийся знаток русского слова, В. И. Даль был чутким ценителем и заботливым собирателем русской речи в самых многообразных её проявлениях: меткая самобытная пословица, поговорка, загадка, сказка находили в нём внимательного собирателя и бережного хранителя. Отсюда и та необыкновенная полнота, с которой отражается народное речевое творчество в составленном им словаре. Плод почти полувековых трудов, толковый словарь, содержит около двухсот тысяч слов - почти вдвое больше, чем составленный Академией наук «Словарь церковно-славянского и русского языка». К тому же на своих страницах В.И. Даль неоднократно критиковал словарь Академии за неточность, поверхностность и многочисленные ошибки.

Словарь вызвал множество откликов известных ученых, автор получил премии ряда научных обществ и в 1868 году был избран почетным членом Академии наук. Читающая Россия могла теперь оценить все богатство и выразительность русского языка, на котором ей выпало счастье говорить и писать, который ей необходимо развивать и беречь.

В. И. Даль обладал исключительным интересом к русскому народному языку, творчеству и быту. Он горячо сетовал на отрыв книжно-письменного языка его времени от народной основы, от живого русского языка, на обильное засорение книжной речи «чужесловами», то есть словами, заимствованными из западноевропейских языков. «Пришла пора подорожить народным языком и выработать из него язык образованный», - писал В. И. Даль. Составляемый им словарь, по его замыслу, должен был ответить этой задаче.

Автор понимал, что путь преобразования литературного языка долгий и сложный, посильный лишь грядущим поколениям писателей и учёных. Свою роль он осознавал как роль начинателя большого и важного дела. Убеждённая уверенность В. И. Даля в высоких достоинствах русского языка, в безграничной способности его к совершенствованию, в полной возможности своими национальными средствами выразить любую мысль не покидала его на протяжении всего творческого пути и определила характер составленного им словаря. Своим словарём и обильно введёнными в него материалами народной речи В. И. Даль стремился указать современникам средства народного обновления русского литературного языка XIX века. И, действительно, «Толковый словарь» Даля сыграл очень большую роль в подъёме интереса к живым говорам русского языка и к народной основе литературной речи.

Однако, В. И. Даль не избегал иноязычных слов в своём словаре, справедливо считая: «От исключения из словаря чужих слов, их в обиходе, конечно, не убудет; а помещение их, с удачным переводом, могло бы иное пробудить чувство, вкус и любовь к чистоте языка». Помещая «чужесловы» в своём словаре, он хотел обезвредить их, вывести из употребления своеобразным приёмом: подбирая им замены и иногда создавая для этой цели новые слова. Далю казалось, что при возможности такого выбора отпадёт потребность в «чужесловах». Вступая на путь словотворчества, Даль не самообольщался: ему были ясны все трудности продвижения в жизнь нового слова по личному почину.

В. И. Даль не ошибался в той высокой оценке, какую он давал русской народной речи: «Живой народный язык, сберёгший в жизненной свежести дух, который придаёт языку стойкость, силу, ясность, целость и красоту, должен послужить источником и сокровищницей для развития образованной русской речи». Этот его завет неоспорим, и тот путь, которым шли и идут лучшие мастера художественного слова, создатели великой русской литературы, подтверждает правильность его мысли.

Долгий срок жизни знаменитого детища Даля «Толкового словаря», свидетельствует о его выдающихся лексикографических достоинствах. Являясь одной из самых богатых сокровищниц человеческой речи, Словарь Даля навсегда останется классическим памятником литературы. Рекомендации Словаря Даля как увлекательной и занимательной книги для чтения, советы воспользоваться таким полезным чтением делались неоднократно и разными авторами. Академик Грот, один из первых исследователей «Толкового словаря», вскоре после выхода книги писал: «Словарь Даля - книга не только полезная и нужная, это - книга занимательная: всякий любитель отечественного слова может читать её или хоть перелистывать с удовольствием. Сколько он найдёт в ней знакомого, родного, любезного, и сколько нового, любопытного, назидательного! Сколько вынесет из каждого чтения сведений драгоценных и для житейского обихода, и для литературного дела». «Толковый словарь живого великорусского языка» - это настоящая энциклопедия русского народного быта, склада ума и характера, нашедших своё выражение в речи.

3. Хранитель народного русского языка

Берегите чистоту языка как святыню!

Никогда не употребляйте иностранных слов.

Русский язык так богат и гибок,

что нам нечего брать у тех, кто беднее нас.

И.С.Тургенев

Толковый словарь - далеко не единственный вклад В. И. Даля в русскую культуру. Им собрано более 30 тысяч "Пословиц русского народа", написаны повести и рассказы, составившие 10 томов Полного собрания сочинений, "Очерки русской жизни", произведения для детей, стихи. Около тысячи записанных им сказок гениальный языковед безвозмездно передал Афанасьеву, автору "Народных русских сказок".

Во всех случаях жизни Владимир Иванович Даль оставался гражданином. «Только добрый и талантливый народ, - утверждал он, - может сохранить величайшее спокойствие духа в юмор в любых, и самых трудных, обстоятельствах...» И пословицы, и собственные объяснения слов Даль подбирал так, чтобы полнее показать исконно русские обороты речи - как он выражался, «дух языка». Он объяснял предметы народного быта, поверья и приметы, связанные с сельскохозяйственным календарём, разнообразные сведения из этнографии. Подбирая множество синонимов к слову, Даль даёт понять читателю, как безграничны возможности словообразования в русском языке.

В своем творчестве Даль выступает в защиту местных говоров: они указывают «на происхождение и сродство поколений». Последствия пренебрежительного отношения к этому явлению могут быть серьёзными: так «мы отделимся вовсе от народа». А ведь язык народа - это результат огромного исторического опыта, в котором сложилась национальная культура. К сожалению, русская речь «испещряется иноземными словами - это вошло уже в обычай, и мы сами погубим последние нравственные силы свои». Защищая исконно русский язык, Даль один создал труд, не имеющий себе равных в истории.

Всеми силами своего ума и сердца Даль стремился возродить интерес общества к живому русскому слову, его фольклорно-этнографическим истокам, и в целом «к утраченному русскому духу». Преимущество народного языка перед европеизированным литературным, по мнению Даля, заключалось в следующем:

1) в большом количестве существительных и в неисчерпаемом запасе художественных и технических выражений, чуждых образованному классу и неудачно заменённых иностранными словами;

2) в богатстве уменьшительных и увеличительных имён;

3) в избытке местоимений и числительных;

4) в разнообразном и выразительном способе образования прилагательных;

5) в большом количестве глаголов, обладающих более определёнными формами; даль язык словарь

6) в неисчерпаемом богатстве вспомогательных слов;

7) в богатстве пословиц, поговорок, аллегорий, известных только в «неиспорченном» народном языке.

Творчество Даля было во многом подготовлено эпохой предшествовавшего и современного ему языкового развития. Оно являлось, с одной стороны, последовательным продолжением возникшего ещё в XVIII в. интереса к «коренным», «первообразным или первобытным» словам русского языка, а с другой - оно было отражением стремительного процесса сближения литературного языка с живой устной речью. Словарь Даля, являясь самым полным по словнику словарём русского языка (более 200 тыс. слов), представляет собой разнообразное собрание лексики живого разговорного языка первой половины XIX в., в нём нашли отражение не только территориальные диалекты, но и социальные (язык охотников, рыбаков, моряков, ямщиков, торговцев, шерстобитов и др. ремесленных групп). Используя слова В.Г. Белинского, можно с полным основанием сказать, что Словарь Даля явился «энциклопедией русской жизни», сокровищницей народной мудрости, народного быта, обычаев и традиций. Действительно, в какую бы словарную статью мы ни заглянули, везде мы найдём, помимо собственно лингвистического, богатейший этнографический и фольклорный материал. Охватывая не только сферу языка, но и сферу культуры, Словарь Даля отразил специфику этнического сознания и культурного феномена русского народа. Толкуя то или иное слово или фразеологический оборот, Даль выходит за рамки обычной лексикографической традиции, поэтому его толкования слов отличаются энциклопедичностью: давая пояснения самим предметам народного быта, обычаям, ритуалам, иллюстрируя их нередко рисунками, он приводит множество поверий и примет, связанных с различными сторонами крестьянской жизни (сельскохозяйственным календарём, сопровождая его приметами о погоде, урожае, приплоде, календарных запретах и проч.; свадьбой, похоронами, проводами), даёт сведения о способах магического исцеления, гаданиях, также сообщает множество других этнографических данных, рисуя тем самым картину материального быта и духовной культуры русского народа.

Отметим ещё одну, чрезвычайно важную сторону словаря Даля, которая по достоинству начала оцениваться только сейчас. Словарь являет собой первый опыт создания словаря недифференциального типа, в нём нашла отражение как собственно диалектная, так и общенародная лексика, что полностью отвечало духу его времени, времени поисков и выработки основ и норм общенационального языка. Более того, благодаря этому новаторству Даля, словарь сохранил для нас те диалектные особенности русского языка, которые в силу естественных языковых процессов оказались сегодня полностью или частично утрачены. Это обстоятельство является чрезвычайно важным при историческом изучении лексики русского языка, особенно исторической диалектологии.

Словарь Даля предвосхитил многие направления в развитии отечественной диалектной лексикологии и лексикографии. Живое, полное любви и творческой силы отношение Даля к народному слову пробуждало этнического самосознание, способствовало развитию и укреплению интереса к русским диалектам, стимулировав тем самым собирательскую деятельность последующих поколений диалектологов. Словарь является не только одной из самых богатых сокровищниц речи человеческой, но и сборником материалов для исследования миросозерцания русского народа.

Заключительная часть

В последние годы стал изрядно портиться “наш великий, могучий” русский язык. Он безмерно засорен (без надобности) иностранными словами, жаргонными выражениями и фразеологизмами. И невольно приходит на ум: неужели нам не хватает 200 000 своих родных, точных, сочных образных слов, собранных некогда В.И. Далем? “Помогает” обеднению нашего языка и телевидение, откуда повседневно сыплются “неологизмы” вроде “сникерсни”, “не дай себе засохнуть” и тому подобные. Владимиру Ивановичу было бы обидно, если бы он узнал о том, что в обиходной речи мы в XXI веке употребляем всего три-четыре тысячи слов. И среди них все те же всевозможные “сникерсни”.

Задача нового поколения - сохранять стройное и величественное здание Русского Языка, созданное народом и сохраненное Далем, который внес в него гармонию и ясность, освободил от заемных речений, церковнославянизмов, неправильных, искаженных толкований.

Давайте же хранить и оберегать свой родной великий русский язык! Ведь именно об этом мечтал В.И. Даль, когда писал в одной из словарных статей: “Труды мои со словарем никогда не окупятся, но с избытком окупаются надеждой на пользы его”.

Список используемой литературы

1. Даль В.И.Толковый словарь живого великорусского языка.

2. Даль В.И. Пословицы, поговорки, прибаутки русского народа: Сб.:В 2 т.-СПб.,1997.

3. Вендина Т.И. В.И. Даль: взгляд из настоящего // Вопросы языкознания, 2001, №3.

4. Северикова Н.М. Лучшая книга о словах // Специалист, 2006, №4.

5. Фокеев А.Л. В.И. Даль - родоначальник этнографического направления в русском литературном процессе XIX века // Русская словесность, 2004, №4.

Размещено на Allbest.ru

Подобные документы

    Владимир Иванович Даль как автор "Толкового словаря живого великорусского языка". Богатство лексического материала. Преимущество народного языка перед европеизированным литературным. Этнографическая школа Даля. Реформирование литературного языка.

    реферат , добавлен 06.09.2008

    Краткие сведения о жизненном пути и деятельности Владимира Ивановича Даля - русского ученого, лексикографа и составителя "Толкового словаря живого великорусского языка". Структура Далева словаря. Отношение Даля к раскрытию значения толкуемого слова.

    презентация , добавлен 18.04.2015

    Первые годы жизни Даля, сфера научной деятельности в качестве врача и естествоиспытателя. Первые опыты и признание в литературной деятельности. Словесное закрепление огромной многовековой истории языка в "Толковом словаре живого великорусского языка".

    реферат , добавлен 20.10.2010

    История создания "Толкового словаря живого великорусского языка" В. Даля. Содержание словаря: основные условные сокращения, орфоэпия, лексика литературного языка и местных диалектов; афоризмы с толкованием; иностранные термины; грамматические трудности.

    презентация , добавлен 16.02.2014

    Процесс проникновения заимствований в русский язык. Причины проникновения иноязычных слов в нашу речь. Пути проникновения иностранных слов и освоение заимствованной лексики. Анализ различных точек зрения на проникновение иностранных слов в русский язык.

    курсовая работа , добавлен 22.01.2015

    Величие и значимость трагедий Шекспира для русскоязычного читателя. Обзор истории переводов трагедий на русский язык. Творчество великих русских переводчиков Шекспира – Аникста, Пастернака, Маршака. Сравнительно-переводческий анализ произведений.

    дипломная работа , добавлен 10.07.2009

    Русский язык – один из наиболее распространенных языков мира. Русский язык как язык межнационального общения народов СССР и язык международного общения. Особенности происхождения русского языка. Роль старославянского языка в развитии русского языка.

    реферат , добавлен 26.04.2011

    Единый язык русской нации, язык международного общения в современном мире. Усиливающееся влияние русского языка на другие языки. Замечательный язык мира по разнообразию грамматических форм и по богатству словаря, богатейшей художественной литературы.

    сочинение , добавлен 04.10.2008

    Великий могучий русский язык. Толковый словарь живого великорусского языка. Тургенев оказал существенное влияние на развитие русской и мировой литератур. Памятный знак великому русскому языку.

    реферат , добавлен 15.11.2003

    Русский язык – это национальный язык великого русского народа. При помощи русского языка можно выразить тончайшие оттенки мысли, раскрыть самые глубокие чувства. Лингвистический вкус, как и весь культурный облик человека,- результат опыта, жизни.

Сценарий классного часа «Владимир Иванович Даль – великий лексикограф, собиратель и хранитель великого русского языка»

План.

    Вступительное слово учителя.

Здравствуйте! Сегодня мы проведем Открытый классный час, посвященный Владимиру Ивановичу Далю и его трудам «Толковому русскому языку» и «Пословицы русского народа»

    Основные вопросы рассмотрения

    1. Жизнь и деятельность В.И. Даля.

Выступление студента с презентацией о жизни В.И. Даля.

    1. Стихотворение о Дале.

Поэт, мечтатель, врач, военный -

Как одарила Вас судьба!

А в жизни ль вечной, жизни ль бренной

Ждала с невзгодами борьба…

    1. Выступление студента о словарях.

Словарь Даля - явление исключительное и, в некотором роде, единственное. Он своеобразен не только по замыслу, но и по выполнению. «Толковый словарь живого великорусского языка»- это настоящая энциклопедия русского народного быта, склада ума и характера, нашедших своё выражение в речи.

Словарь Даля далеко выходит за пределы, которые ограничивают обычные филологические словари: он объясняет и предметы, характеризующие русский народный быт, и поверья, и приметы, связанные с сельскохозяйственным календарём, а также даёт множество других этнографических сведений. Толкуя то или иное слово, В.И. Даль отбирает множество синонимов, свидетельствующих об исключительном богатстве русского языка, его гибкости и выразительности, он показывает безграничные словообразовательные возможности русского языка.

К 1860-му году лексикограф выходит в отставку и уезжает в Москву, чтобы окончательно подготовить словарь к изданию. Толковый словарь вышел из печати только в 1867 году, после чего автора избирают почетным членом российской Академии Наук. Словарь Даля представляет собой до сего дня уникальное издание, где собрано более двухсот тысяч слов "живого великорусского языка". Словарь дважды перерабатывался, становился более наукообразным (по словам самого Владимира Ивановича, он с "грамматикой был в разладе"), достаточно часто толковый словарь Даля переиздавался в двадцатом веке.

Словаря очень интересен современному человеку.

Давайте, поработаем вместе. Найдите слова незнакомые вам по толкованию

Банить что – мыть, чистить водою; на Дону говорят: банить белье, банить ноги.

Божатый, божат, божатко, - тушко, божина и т.п. – крестные отец и мать, восприемники; иногда названные родители, принявшие сироту, подкидыша. Божатый дом, Божедомка.

Бонбоньерка ж. – коробочка разного вида для сладостей.

Вабить, вабливать кого – приглашать, призывать. Ныне: перезывать, сманивать, манить обещаниями, соблазном. Вабить сокола.

Зыкать или зычать, зыкнуть – издавать звук, зык, гул, протяжный стук. Зыкни хорошенько.

Щекатить - нагло браниться, ссориться, вздорить, настаивая на своем. Так щекатит баба, что ее никто не перещекатит.

Есть слова о происхождении которых мы может догадываться, т.к. в современном языке сохранились производные или однокоренные слова.

Бельмес м. татар. – балбес, дурень, болван, ничего не смыслящий. Он ни белемеса не смыслит.

Глум м. – шутка, смех, насмешка, потеха, забава, пересмешка. Сказано на глум, а ты бери на ум. Глумить, шутить, смеяться, смешить, забавлять. Глумиться чему или над кем, насмехаться, тешиться, забавляться. Над стариками не глумись.

Дюжий, дюжой, дужий - здоровый, плотный, сильный, крепкого сложения, крепкий, плотный. Взялся за гуж, не говори, что не дюж.

Гуж м. – петля, веночек, кольцо. В упряжи кожаная глухая петля, укрепленная в хомутных клешнях.

И др.

«Пословицы русского языка». Пословицы и поговорки – кажется, это что-то из глубокого детства, из красочного учебника по чтению для младшей школы. И, в то же время, они напоминают о себе каждый день, даже если никто их не произносит. Потому что они – сама жизнь, ее отражение. Если хотите, «формулы» жизни, которые объясняют: если сделаешь то – будет так, а вот это случилось потому-то… Ведь в пословицах – народная мудрость. Опыт поколений, не зависящий ни от исторической эпохи, ни от моды, ни от политической или экономической ситуации. Единственное, от чего зависит этот опыт – это время, которое обогащает, наполняет его.

Даль записал 30130 пословиц. Он прислушивался к речи жителей разных уголков России, справедливо считая пословицы сводом народного опыта, ума, общим состоянием русского народа. Сборнику «Пословицы русского народа» В.И. Даля

Пословицы Даля интересны тем, что есть многие окончание которых мы не знаем.

Дружно – не грузно, …. А один и у каши загинет.

Рука руку моет, … и обе белы живут.

… а плут плута покроет.

Правда глаза колет. Правда уши дерет.

Гол, как сокол, … а остер, как бритва.

И хочется, и колется, … и болит, и матушка не велит.

Своя ноша не тянет, …свой дым глаз не ест.

Кто в лес, кто по дрова, … кто рубль, кто полтора.

Ни рыба, ни мясо, … ни кафтан, ни ряса.

В старинных пословицах сохранились обычаи русского народа.

Из избы сору не выноси, …. а уголок мети.

А под лавку копи.

(т.е. не разноси семейных вестей. Крестьяне сору не метут на двор, а мечут в печь, потому что по сору знахарь может наслать порчу).

    Выступление библиотекаря о бережном отношении к родному языку, о неприятии нецензурной лексики.

    Заключительное слово.

В завершении нашего урока я обращаюсь к вам с призывом о бережном и чутком отношении к родному языку.

«Язык наш- древо жизни на земле и отец наречий иных. Хочешь погубить народ, истреби его язык». (А.С. Шишков)

В ладимир Даль вошел в историю как автор «Толкового словаря живого великорусского языка». Но список его достижений и титулов велик: собиратель фольклора, первый отечественный востоковед-тюрколог, один из учредителей Русского географического общества, представитель «натуральной школы» в литературе, пионер российской гомеопатии, наконец, автор записок о последних часах жизни Александра Пушкина .

Подвиги юности

Владимир Даль родился в 1801 году в Лугани (современном Луганске), где его отец, датчанин Иоганн Христиан Даль, служил врачом. Приняв в России имя Иван, Даль-старший женился на Марии Фрейтаг из семьи обрусевших немцев и французских гугенотов. Отец Владимира знал восемь языков, мать свободно говорила на пяти. От родителей мальчик унаследовал чувство слова и широкий круг интересов: как говорила Мария Даль, стремление «зацеплять» всякое знание и навык.

В 1814 году 13-летнего Владимира с братом Карлом отправили в Петербург учиться в Морском кадетском корпусе. Позже сам Даль писал, что «замертво убил» там время, а «в памяти остались одни розги», однако закончил корпус он 12-м по успеваемости из 83 выпускников. В 1819 году мичман Даль был направлен на Черноморский флот. По пути к новому месту службы он услышал и записал незнакомое слово «замолаживать» с пометкой: «В Новгородской губернии значит «заволакиваться тучами», говоря о небе, «клониться к ненастью»…» . Так было положено начало словарю разговорного живого языка.

В 1825 году Даль уволился с флота и поступил на медицинский факультет Дерптского университета. Во время Русско-турецкой войны 1828–1829 годов Владимира призвали в действующую армию, и перед отбытием он досрочно сдал диссертацию на степень доктора медицины. «Сперва принялась душить нас перемежающаяся лихорадка, за нею по пятам понеслись подручники ее - изнурительные болезни и водянки, - вспоминал Даль о войне. - Не дождавшись еще и чумы, половина врачей вымерла; фельдшеров не стало вовсе, то есть при нескольких тысячах больных не было буквально ни одного; аптекарь один на весь госпиталь. Когда бы можно было накормить каждый день больных досыта горячим да подать им вволю воды напиться, то мы бы перекрестились» .

Но именно в армии активно пополнялась его тетрадь живого языка. Биограф Даля Владимир Порудоминский так описывал этот процесс:

«Солдат оступился, выругался в сердцах:
- Чертова лужа!
- Калуга! - подтвердил другой, оказалось - костромич.
Даль и прежде слыхивал, что в иных местах лужу называют калугой. Заносит в тетрадь: лужа, калуга. Но артиллерист из тверских не согласен: для него калуга - топь, болото. А сибиряк смеется: кто ж не знает, что калуга - рыба красная, вроде белуги или осетра. Пока спорят из-за калуги, вестовой-северянин вдруг именует лужу лывой».

После окончания войны Даль отправился со своим полком в Польшу для подавления восстания, где за неимением настоящего инженера принял руководство строительством переправы через Вислу. Начальство наказало инициативного лекаря, но узнавший эту историю император Николай I пожаловал герою Владимирский крест с бантом.

В 1832 году вышли в свет «Русские сказки, из предания народного изустного на грамоту гражданскую переложенные, к быту житейскому приноровленные и поговорками ходячими разукрашенные казаком Владимиром Луганским. Пяток первый». Даль, на тот момент уже ординатор Санкт-Петербургского военного госпиталя, публиковался и раньше, но широкий читатель узнал его, познакомившись со стилизованными на народный манер сказками. Критик Виссарион Белинский творчество некоего Луганского (этот псевдоним закрепился за Далем на долгие годы) не одобрил. Зато Александр Пушкин сразу увидел талант автора и подсказал ему верное направление:

Чиновник особых поручений

В 1833 году Даль снова поменял род занятий. Популярный в столице глазной хирург, да к тому же писатель, он вдруг отправился в Оренбург в качестве чиновника особых поручений при губернаторе. В том же году он сопровождал Пушкина в поездке по Южному Уралу. Собранные ими материалы вошли в пушкинские «Историю Пугачевского бунта» («Историю Пугачева») и «Капитанскую дочку». В последний раз Даль и Пушкин встретились спустя три с небольшим года. Находившийся в то время в Петербурге Даль пришел к раненому на дуэли Пушкину и оставался с ним до конца. Его записки о последних часах жизни поэта по-врачебному точны и подробны.

Во время службы в Оренбурге Владимир Даль постоянно путешествовал по обширной территории, населенной казаками, татарами, башкирами, казахами, калмыками, черемисами. Одним из первых он записал казахские, башкирские, калмыцкие сказки, пословицы и поговорки, описал обычаи кочевых народов. Учредил кружок по типу научного общества; при содействии губернатора Перовского организовал и возглавил в Оренбурге один из первых в России провинциальных музеев. В Хивинском походе 1839–1840 годов, помимо исполнения основных своих обязанностей при губернаторе, Даль собирал географические и этнографические сведения о Средней Азии, лечил раненых и даже изобрел подвесную койку для перевозки больных на верблюдах. За статьи по медицине, особенно об интересовавшей Даля гомеопатии, в 1838 году он был избран членом-корреспондентом Академии наук.

В 1845 году, уже служа в Петербурге чиновником особых поручений при министре внутренних дел и секретарем при министре уделов, Даль стал одним из учредителей Русского географического общества. Тогда же в связи с выходом альманаха «Физиология Петербурга», где был опубликован очерк Даля, возникло понятие «литература натуральной школы». «Он не поэт, не владеет искусством вымысла, не имеет даже стремления производить творческие создания; он видит всюду дело и глядит на всякую вещь с ее дельной стороны. Все у него правда и взято так, как есть в природе» , - писал Николай Гоголь об авторе, печатавшемся под псевдонимом В. Луганский.

В 1849 году Даль по собственному желанию перешел с высокой должности «правой руки министра» в управляющие удельной конторы и переехал в Нижний Новгород . Ежедневная работа с государственными крестьянами (в ведении удельной конторы их было 40 тысяч) заставила его вновь почувствовать собственную полезность для общества. Дочь Даля Мария вспоминала о нижегородской службе отца: «Всякий шел к нему со своей заботой: кто за лекарством, кто за советом, кто с жалобой на соседа, даже бабы нередко являлись в город жаловаться на непослушных сыновей. И всем им был совет, всем была помощь» . И опять в его жизни появились разъезды, общение с носителями того народного языка, за которым Даль охотился всю жизнь:

«Сидя на одном месте, в столице, нельзя выучиться по-русски, а сидя в Петербурге, и подавно. Это вещь невозможная. Писателям нашим необходимо проветриваться от времени до времени в губерниях и прислушиваться чутко направо и налево».

Словарь живого великорусского языка

В 1859 году Даль вышел в отставку и осел с семьей в Москве. Получив наконец время для работы над словарем, Даль планировал готовить его к изданию еще лет десять, но все обернулось иначе. В 1860 году на собрании Общества любителей российской словесности, членом которого был и Даль, раздались голоса в поддержку немедленного издания бесценных материалов, хотя к публикации на тот момент была готова лишь половина предполагаемого словаря. Издатель Александр Кошелев без лишних слов положил на стол три тысячи рублей. На выпуск второй половины деньги выделил государь, правда, более скромную сумму в две с половиной тысячи и с условием, что объявлено будет: «печатание предпринято на Высочайше дарованные средства» .

Словарь начал выходить частями в 1861 году. Организован он был по алфавитно-гнездовому принципу: найдя слово по первой букве, читатель сразу мог ознакомиться с однокоренными словами, их толкованием и примерами употребления. Огромный пласт словаря составили пословицы и поговорки - ранее их запретили печатать отдельным изданием (сочли, что слишком много крамолы). Всего в труд вошло около 200 тысяч слов и 30 тысяч пословиц, которые дают представление о жизни и быте русского народа в XIX веке.

Даля критиковали за отсутствие академического филологического подхода, например он по ошибке мог внести в разряд однокоренных слова, таковыми не являющиеся. Но сам Даль претендовал лишь на звание собирателя: «Это не словарь, а запасы для словаря; скиньте мне 30 лет с костей, дайте 10 лет досугу и велите добрым людям пристать с добрым советом - мы бы все переделали, и тогда бы вышел словарь!» Народные сказки Даль передал фольклористу Александру Афанасьеву, песни - собирателю Петру Киреевскому, крупнейшую в России коллекцию лубочных картинок - в Императорскую публичную библиотеку. Все это богатство было издано.

Владимира Даля не стало 4 октября 1872 года. До последних дней он редактировал свой словарь и записывал все новые слова.

Дата рождения:

Место рождения:

Местечко Луганский завод, Екатеринославское наместничество, Российская империя

Дата смерти:

Место смерти:

Москва, Российская империя

Гражданство:

Российская империя

Род деятельности:

Врач, лексикограф

Орден Святого Владимира I степени

Автограф:

Сфера научной деятельности

Естествоиспытатель

Литературная деятельность

Первые опыты

Признание

Военная деятельность

Пушкин и Даль

Оренбург

Снова в Санкт-Петербурге

Нижний Новгород

Критика В. И. Даля

Международное признание

Музей В. И. Даля в Луганске

Дом-музей В. И. Даля в Москве

В искусстве

Сочинения

(10 (22) ноября 1801 - 22 сентября (4 октября) 1872) - русский учёный и писатель. Прославился как автор «Толкового словаря живого великорусского языка».

Член-корреспондент Петербургской академии наук по физико-математическому отделению (избран 21 декабря 1838 года за естественно-научные труды), почётный член Академии по Отделению естественных наук (1863 год). При слиянии Петербургской академии с Российской Владимира Даля перевели в Отделение русского языка и словесности. Владимир Даль писал Я. К. Гроту:

Член Общества любителей Российской словесности (в почётные члены избран в 1868 году). Член Общества истории и древностей Российских.

Один из двенадцати членов-учредителей Русского географического общества, которое присудило ему Константиновскую медаль за «Толковый словарь живого великорусского языка».

Знал, по меньшей мере, 6 языков, понимал тюркские языки, считается одним из первых тюркологов.

Этнограф, собиратель фольклора. Собранные песни отдал Киреевскому, сказки - Афанасьеву. Богатое, лучшее в то время собрание лубочных картин Даля поступило в Имп. публ. библиотеку и вошло впоследствии в издания Ровинского.

Семья

Владимир Даль родился в местечке Луганский завод (ныне Луганск) Екатеринославского наместничества 10 (22) ноября 1801 года в семье лекаря горного ведомства Ивана Матвеевича Даля и Марии Христофоровны Даль (урождённая Фрейтаг).

Его отец, датчанин Johan Christian von Dahl (1764 - 21 октября 1821), принял российское подданство вместе с русским именем Иван Матвеевич Даль в 1799 году. Он знал немецкий, английский, французский, русский, идиш, латынь, греческий и древнееврейский язык, был богословом и медиком. Известность его как лингвиста достигла императрицы Екатерины II, которая вызвала его в Петербург на должность придворного библиотекаря. Иоганн Даль позднее уехал в Йену, прошёл там курс врачебного факультета и возвратился в Россию с дипломом доктора медицины. Российская медицинская лицензия гласит: «Иван Матвеев сын Даль 1792 года марта 8 числа удостоен при экзамене в Российской империи медицинскую практику управлять».

Иван Даль в Петербурге женился на Марии Христофоровне Фрейтаг, у них родились четверо сыновей:

  • Владимир;
  • Карл (род. 1802), до конца жизни прослужил на флоте, проживал и похоронен в Николаеве, детей не имел;
  • Павел (род. 1805), был болен чахоткой и по состоянию здоровья часто проживал вместе с матерью в Италии, где и похоронен в Риме, умер в ранней молодости, детей не имел;
  • Лев (?-1831), убит польскими повстанцами.

Мария Даль свободно владела пятью языками. Бабушка по материнской линии Владимира Ивановича - Мария Ивановна Фрейтаг - происходила из рода французских гугенотов де Мальи, занималась русской литературой. Известны её переводы на русский язык С. Геснера и А. В. Иффланда. Дед Христофор Фрайтаг - коллежский асессор, чиновник ломбарда. Был недоволен филологическим образованием будущего зятя и фактически вынудил его получить медицинское образование, поскольку считал профессию врача одной из немногих «доходных и практических профессий».

Получив в 1814 году дворянство, Иван Матвеевич, старший лекарь Черноморского флота, получил право на обучение своих детей в Петербургском морском кадетском корпусе за казённый счёт.

По некоторым данным, род отца Даля по отцовской линии - исконно русский: его предки якобы были богатыми старообрядцами, которые при царе Алексее Михайловиче переехали в Данию.

Первые годы жизни

Псевдоним «Казак Луганский», под которым Владимир Даль вступил в литературный мир в 1832 году, в честь своей родины - Луганска. Родиной считал не Данию, а Россию. В 1817 году во время учебного плавания кадет Даль посетил Данию, и позже вспоминал:

В 1833 году В. И. Даль женился на Юлии Андре (1816-1838). Пушкин был знаком с нею в Оренбурге. Её впечатления об оренбургских днях поэта переданы в письмах Е. Ворониной («Русский архив», 1902, № 8. С.658.). Вместе они переезжают в Оренбург, где у них родятся двое детей. Сын Лев родился в 1834-ом, дочь Юлия в 1838-ом (названа в честь матери). Вместе с семьёй был переведён чиновником особых поручений при военном губернаторе В. А. Перовском.

Овдовев, женился в 1840-ом году на Екатерине Львовне Соколовой (1819-1872), дочери героя Отечественной войны 1812 года. У них родятся три дочери: Мария (1841-1903), Ольга (1843-?), Екатерина (1845-?). Екатерина Владимировна напечатала воспоминания об отце (журнал «Русский вестник» (1878), альманах «Гостиный Двор» (1995))

Осенью 1871 года с Владимиром Ивановичем случился первый лёгкий удар, после чего он пригласил православного священника для приобщения к Русской православной церкви и дарования таинства святого причащения по православному обряду. Таким образом, незадолго до кончины Даль перешёл из лютеранства в православие.

22 сентября (4 октября) 1872 года Владимир Иванович Даль скончался и был похоронен на Ваганьковском кладбище, вместе с супругой. Позднее, в 1878-ом году, на том же кладбище был похоронен его сын Лев.

Учёба

Начальное образование получил на дому. В доме его родителей много читали и ценили печатное слово, любовь к которому передалась всем детям.

В возрасте тринадцати с половиной лет, вместе с братом Карлом, младшим его на год, поступил в Петербургский морской кадетский корпус, где обучался с 1814 по 1819 годы. Выпущен 2 марта 1819 года мичманом в Черноморский флот, двенадцатым по старшинству из восьмидесяти шести. Позднее учёбу описал в повести «Мичман Поцелуев, или Живучи оглядывайся» (1841).

После нескольких лет службы во флоте, в 20 январе 1826 года Владимир Даль поступил в Дерптский университет на медицинский факультет. Жил он в тесной чердачной каморке, зарабатывая на жизнь уроками русского языка. Спустя два года, в январе 1828 года В. И. Даль был зачислен в число казённокоштных воспитанников. По словам одного из биографов Даля, он погрузился в атмосферу Дерпта, которая «в умственном отношении побуждала к разносторонности». Здесь ему прежде всего пришлось усиленно заниматься необходимым в то время для учёного латинским языком. За работу на тему, объявленную философским факультетом, он получил серебряную медаль.

Учёбу пришлось прервать с началом в 1828 году русско-турецкой войны, когда в связи со случаями чумы в задунайской области - действующая армия потребовала усиления военно-медицинской службы. Владимир Даль досрочно «с честью выдержал экзамен на доктора не только медицины, но и хирургии». Тема его диссертации: «Об успешном методе трепанации черепа и о скрытом изъязвлении почек».

Сфера научной деятельности

Научная деятельность Владимира Даля обширна: врач, естествоиспытатель, лингвист, этнограф. Наибольшую славу ему принёс Толковый словарь живого великорусского языка.

Врач

Как блестящий военный врач Владимир Даль показал себя в ходе сражений русско-турецкой войны 1828-1829 и польской кампании 1831 года.

С марта 1832 года В. И. Даль служит ординатором в Петербургском военно-сухопутном госпитале и вскоре становится медицинскою знаменитостью Петербурга.

Биограф Владимира Даля П. И. Мельников пишет:

Позднее, оставив хирургическую практику, Даль не ушёл из медицины, пристрастившись особенно к офтальмологии и гомеопатии (одна из первых статей в защиту гомеопатии принадлежит Далю: «Современник» 1838, № 12).

Естествоиспытатель

В 1838-ом году В. И. Даль избран членом-корреспондентом АН по отделению естественных наук за собрание коллекций по флоре и фауне Оренбургского края.

Литературная деятельность

Первые опыты

Одно из первых знакомств с литературой едва не завершилось плачевно. С сентября 1823 по апрель 1824 В. И. Даль находился под арестом по подозрению в сочинении эпиграммы на главнокомандующего Черноморским флотом Грейга и его гражданскую жену Юлию Кульчинскую (Лию Сталинскую) - еврейку, дочь могилёвского трактирщика, после первого брака выдававшую себя за польку. Был оправдан судом, после чего перевёлся из Николаева в Кронштадт.

В 1827 году журнал А.Ф. Воейкова «Славянин» публикует первые стихотворения Даля. В 1830-ом В. И. Даль выступает уже как прозаик, его повесть «Цыганка» печатает «Московский телеграф».

Признание

Прославили его как литератора «Русские сказки из предания народного изустного на грамоту гражданскую переложенные, к быту житейскому приноровленные и поговорками ходячими разукрашенные Казаком Владимиром Луганским. Пяток первый » (1832 год). Ректор Дерптского университета решил пригласить своего бывшего студента, доктора медицины Даля на кафедру русской словесности. При этом книга была принята в качестве диссертации на соискание учёной степени доктора филологии, но она была отклонена в качестве диссертации как неблагонадёжная самим министром просвещения.

Бенкендорф докладывает императору Николаю Первому. В октябре или начало ноября 1832 года, во время своего обхода в госпитале, где работал В. И. Даль, его арестовывают и привозят к Мордвинову. Тот сразу обрушивает на доктора площадную брань, тыча ему в лицо его книжку, и отправляет в тюрьму. Даля выручил Василий Жуковский, бывший тогда наставником сына Николая Первого, будущего освободителя крестьян императора Александра Второго. Жуковский описал наследнику престола всё происшедшее в анекдотическом свете, обрисовал Даля, как человека примерной скромности и больших способностей, упомянул о двух орденах и медали, полученных на войне. Наследник престола пошёл к отцу и смог убедить того, что власти в этой ситуации выглядят нелепо. И Николай приказал освободить Даля.

Тираж данной книги был изъят из продажи. Один из немногих оставшихся экземпляров Даль решил подарить А. С. Пушкину. Жуковский давно обещал их познакомить, но Даль, не дожидаясь его, взял «Сказки…» и пошёл сам - без всяких рекомендаций - представляться Александру Пушкину. Так началось их знакомство.

В 1833-1839 вышли в свет «Были и небылицы Казака Луганского».

Активно сотрудничал в журнале «Сельское чтение».

Толковый словарь живого великорусского языка

«Толковый словарь» - главное детище Даля, труд по которому его знает всякий, кто интересуется русским языком. Когда толковый словарь живого великорусского языка был собран и обработан до буквы «П», Даль решил уйти в отставку и посвятить себя работе над словарём. В 1859 году он поселяется в Москве на Пресне в доме, построенном историографом князем Щербатовым, написавшим «Историю Российского государства». В этом доме прошёл заключительный этап работы над словарём, до сих пор непревзойдённым по своему объёму. Две цитаты, определяющие задачи, которые поставил перед собой Владимир Даль: «Живой народный язык, сберёгший в жизненной свежести дух, который придаёт языку стройность, силу, ясность, целость и красоту, должен послужить источником и сокровищницей для развития образованной русской речи». «Общие определения слов и самих предметов и понятий - дело почти не исполнимое и притом бесполезное. Оно тем мудрёнее, чем предмет проще, обиходнее. Передача и объяснение одного слова другим, а тем паче десятком других, конечно, вразумительнее всякого определения, а примеры ещё более поясняют дело».

Великая цель, исполнению которой было отдано 53 года, достигнута. Вот что написал Котляревский о словаре: «…и русская наука, словесность, всё общество будут иметь памятник, достойный величия народа, будут вполне обладать произведением, которое составит предмет нашей гордости».

В 1861 году за первые выпуски «Словаря» получил константиновскую медаль от Императорского географического общества, в 1868 году выбран в почётные члены Императорской академии наук, а по выходе в свет всего словаря удостоен ломоносовской премии.

Военная деятельность

С 1814 по 1819 годы Даль учился в Морском кадетском корпусе в Петербурге. Окончив курс, он был произведён в мичманы, проходил офицерскую службу сначала на Чёрном (1819-1824), а потом на Балтийском морях (1824-1825). Причиной перевода из Николаева в Кронштадт стал арест по подозрению в сочинении эпиграммы, задевающей личную жизнь главнокомандующего Черноморским флотом (сент.1823- апр.1824). В 1826-ом оставил морскую службу и начал обучение на врача.

29 марта 1829 года В. И. Даль поступил в военное ведомство и был зачислен в действующую армию. Участвовал как военный врач в русско-турецкой войне. В качестве ординатора при подвижном госпитале, Даль принимает участие в ряде сражений, приобретает славу искусного хирурга.

В 1831 году участвовал как военный врач в польской кампании. Отличился при переправе Ридигера через Вислу у Юзефова. За неимением инженера, Даль навёл мост, защищал его при переправе и затем сам разрушил его. От начальства он получил выговор за неисполнение своих прямых обязанностей, но Николай I наградил его Владимирским крестом с бантом.

После наступления мира В. И. Даль служил ординатором в Петербургском военно-сухопутном госпитале.

В 1833 году переехал в Оренбург.

Участвовал в хивинском походе 1839-40 годах.

С военной дейтельностью Даля связаны ряд его литературных произведений мемуарного характера, в частности: "Донская конная артиллерия" и "Письма к друзьям из похода в Хиву".

Пушкин и Даль

Их знакомство должно было состояться через посредничество Жуковского в 1832-ом году, но Владимир Даль решил лично представиться Александру Пушкину и подарить один из немногих сохранившихся экземпляров «Сказок…», вышедших недавно. Даль так писал об этом:

Пушкин очень обрадовался такому подарку и в ответ подарил Владимиру Ивановичу рукописный вариант своей новой сказки «О попе и работнике его Балде» со знаменательным автографом:

Пушкин стал расспрашивать Даля, над чем тот сейчас работает, тот рассказал ему всё о своей многолетней страсти к собирательству слов, которых уже собрал тысяч двадцать.

Так сделайте словарь! - воскликнул Пушкин и стал горячо убеждать Даля. - Позарез нужен словарь живого разговорного языка! Да вы уже сделали треть словаря! Не бросать же теперь ваши запасы!

Пушкин поддержал идею Владимира Ивановича составить «Словарь живого великорусского языка», а о собранных Далем пословицах и поговорках отозвался восторженно: «Что за роскошь, что за смысл, какой толк в каждой поговорке нашей! Что за золото!» Пушкин вдруг замолчал, затем продолжил: «Ваше собрание не простая затея, не увлечение. Это совершенно новое у нас дело. Вам можно позавидовать - у Вас есть цель. Годами копить сокровища и вдруг открыть сундуки перед изумлёнными современниками и потомками!» Так по инициативе Владимира Даля началось его знакомство с Пушкиным, позднее переросшее в искреннюю дружбу, длившуюся до самой смерти поэта.

Через год, 18-20 сентября 1833-его В. И. Даль сопровождает А.С. Пушкина по пугачёвским местам. Пушкин рассказывает Далю сюжет «Сказки о Георгии Храбром и о волке». Вместе с Далем поэт объездил все важнейшие места пугачёвских событий. В воспоминаниях Владимира Даля:

Пушкин прибыл нежданный и нечаянный и остановился в загородном доме у военного губернатора В. Ал. Перовского, а на другой день перевёз я его оттуда, ездил с ним в историческую Берлинскую станицу, толковал, сколько слышал и знал местность, обстоятельства осады Оренбурга Пугачёвым; указывал на Георгиевскую колокольню в предместии, куда Пугач поднял было пушку, чтобы обстреливать город, - на остатки земляных работ между Орских и Сакмарских ворот, приписываемых преданием Пугачёву, на зауральскую рощу, откуда вор пытался ворваться по льду в крепость, открытую с этой стороны; говорил о незадолго умершем здесь священнике, которого отец высек за то, что мальчик бегал на улицу собирать пятаки, коими Пугач сделал несколько выстрелов в город вместо картечи, - о так называемом секретаре Пугачёва Сычугове, в то время ещё живом, и о бердинских старухах, которые помнят ещё «золотые» палаты Пугача, то есть обитую медною латунью избу. Пушкин слушал всё это - извините, если не умею иначе выразиться, - с большим жаром и хохотал от души следующему анекдоту: Пугач, ворвавшись в Берды, где испуганный народ собрался в церкви и на паперти, вошёл также в церковь. Народ расступился в страхе, кланялся, падал ниц. Приняв важный вид, Пугач прошёл прямо в алтарь, сел на церковный престол и сказал вслух: «Как я давно не сидел на престоле!» В мужицком невежестве своём он воображал, что престол церковный есть царское седалище. Пушкин назвал его за это свиньёй и много хохотал…

Вернулся домой и быстро написал «Историю Пугачёва». Признательный за помощь, он в 1835 году выслал в Оренбург три подарочных экземпляра книги: губернатору Перовскому, Далю и капитану Артюхову, который организовал поэту отличную охоту, потешал охотничьими байками, угощал домашним пивом и парил в своей бане, считавшейся лучшей в городе.

В конце 1836 года Даль приезжал в Петербург. Пушкин радостно приветствовал возвращение друга, многократно навещал его, интересовался лингвистическими находками Даля. Александру Сергеевичу очень понравилось услышанное от Даля, ранее неизвестное ему слово «выползина» - шкурка, которую после зимы сбрасывают ужи и змеи, выползая из неё. Зайдя как-то к Далю в новом сюртуке, Пушкин весело пошутил: «Что, хороша выползина? Ну, из этой выползины я теперь не скоро выползу. Я в ней такое напишу!» - пообещал поэт. Не снял он этот сюртук и в день дуэли с Дантесом. Чтобы не причинять раненому поэту лишних страданий, пришлось «выползину» с него спарывать. и здесь присутствовал при трагической кончине Пушкина.

Даль участвовал в лечении поэта от смертельной раны, полученной на последней дуэли, вплоть до смерти Пушкина 29 января (11 февраля) 1837 года. Узнав о дуэли Поэта, Даль приехал к другу, хотя родные не пригласили его к умирающему Пушкину. Застал погибающего друга в окружении знатных врачей. Кроме домашнего доктора Ивана Спасского поэта осматривал придворный лейб-медик Николай Арендт и ещё три доктора медицины. Пушкин радостно приветствовал друга и, взяв его за руку, умоляюще спросил: «Скажи мне правду, скоро ли я умру?» И Даль ответил профессионально верно: «Мы за тебя надеемся, право, надеемся, не отчаивайся и ты». Пушкин благодарно пожал ему руку и сказал облегчённо: «Ну, спасибо». Он заметно оживился и даже попросил морошки, а Наталья Николаевна радостно воскликнула: «Он будет жив! Вот увидите, он будет жив, он не умрёт!»

Под руководством Н. Ф. Арендта он вёл дневник истории болезни. Позже И. Т. Спасский вместе с Далем проводил вскрытие тела Пушкина, где Даль писал протокол вскрытия.

Владмиру Далю умирающий Александр Сергеевич передал свой золотой перстень-талисман с изумрудом со словами: «Даль, возьми на память». А когда Владимир Иванович отрицательно покачал головой, Пушкин настойчиво повторил: «Бери, друг, мне уж больше не писать». Впоследствии по поводу этого пушкинского подарка Даль писал поэту В.Одоевскому: «Как гляну на этот перстень, хочется приняться за что-либо порядочное». Владимир Иванович пытался вернуть его вдове, но Наталья Николаевна запротестовала: «Нет, Владимир Иванович, пусть это будет вам на память. И ещё я хочу вам подарить пробитый пулей сюртук Александра Сергеевича». Этот был тот самый сюртук-выползина. В воспоминаниях Владимира Даля

Оренбург

Владимир Даль поселился в Оренбурге в июле 1833 года и около восьми лет служил здесь на посту чиновника по особым поручениям при военном губернаторе В. А. Перовском. Здесь он дважды женился, у него родились пятеро детей (сын и четверо дочерей). Здесь по приезде Пушкина в этот город, происшедшем вечером 18 сентября 1833, Даль встретился с ним и в течение трёх дней, вплоть до отъезда поэта в Уральск, был постоянным его собеседником и проводником по достопамятным «пугачёвским» местам.

Снова в Санкт-Петербурге

В 1838 он выбран за свои естественно-исторические работы в член-корреспонденты Императорской академии наук; в 1841 назначен секретарём к Л. А. Перовскому, а потом заведовал (частно) особой канцелярией его, как министра внутренних дел. Вместе с Н. Милютиным составлял и вводил «Городовое положение в СПб.». За это время им напечатаны статьи:

  • «Полтора слова о нынешнем русском языке» («Москвитянин», 1842, I, № 2)
  • «Недовесок» к этой статье (там же, часть V, № 9)
  • брошюры «О скопческой ереси» (1844, редкость (другая записка о законодательстве против скопцов напечатана в «Чтениях общ. ист. и др.» 1872, кн. IV.)
  • повесть «Похождения X.X. Виольдамура и его Аршета» (1844)
  • «Сочинения Казака Луганского» (1846).
  • «В 40-е годы „по вызову главного начальства над военно-учебными заведениями он написал превосходные учебники ботаники и зоологии. Они высоко ценились и естествоиспытателями, и педагогами“. Так характеризует их биограф Даля А. Мельников-Печерский. Перед нами - учебник зоологии, изданный предположительно в 1847 г. Его отличает живой, образный язык. Под стать текстам 700 иллюстраций, выполненных на высочайшем художественном уровне А. П. Сапожниковым.»
  • Тогда же Даль напечатал ряд повестей и очерков в «Библиотеке для Чтения», «Отечественных Записках», «Москвитянине» и сборнике Башуцкого «Наши», в том числе статьи:
  • «О русских пословицах» («Современник», 1847, кн. 6)
  • «О поверьях, суевериях и предрассудках русского народа» («Иллюстрация», 1845-1846, 2-е изд. СПб., 1880)

Нижний Новгород

В 1849 назначен управляющим нижегородской удельной конторой и прослужил на этом посту, доставившем ему возможность наблюдать разнообразный этнографический материал, до 1859, когда вышел в отставку и поселился в Москве. За это время напечатаны статьи и сочинения:

  • «О наречиях русского языка» («Вестник Императорского Русского Географического Общества», 1852, кн. 6; перепечатана в «Толковом Словаре»)
  • «Матросские досуги», написанные по поручению князя Константина Николаевича (СПб., 1853)
  • «В Нижнем Новгороде завершена его многолетняя работа „Сборник пословиц“. В 1853 г. цензура запрещает печатать сборник, и много повидавший в жизни, иногда слишком прямолинейный, а иногда и политично уступчивый Владимир Иванович начертал на титуле книги „Пословица не судима“. Только в 1862 г. бесценное издание, любимое детище Даля - этнографическая энциклопедия русской жизни - представлено читателю в своём первозданном виде.»
  • ряд статей о вреде одной грамотности без просвещения («Русская Беседа», 1856, кн. III; «Отечественные Записки», 1857, кн. II; «СПб. Вед.», 1857 № 245)
  • целая серия очерков (100) из русской жизни (отдельное издание «Картины из русского быта», СПб., 1861)

В Нижнем приготовил к изданию свои «Пословицы» и довёл обработку словаря до буквы П. Вскоре после переселения в Москву, начал выходить

  • «Толковый словарь» (1-е изд. 1861 − 68; второе изд. СПб. 1880 − 82)

и напечатан другой капитальный труд всей жизни:

  • «Пословицы русского народа» (М., 1862; 2 изд. СПб., 1879).

За это время появились в печати сочинения и статьи Даля;

  • «Полное собрание сочинений» (СПб., 1861; 2 изд. СПб., 1878 − 1884)
  • «Повести» (Спб., 1861)
  • «Солдатские досуги» (2 изд. СПб., 1861)
  • «Два сорока бывальщинок для крестьян» (СПб., 1862)
  • записка о русском словаре («Русская Беседа», 1860, № 1)
  • полемика с Погодиным об иностранных словах и русском правописании («Русский», 1868, № 25, 31, 39, 41)

Москва

Адреса, связанные с именем Даля в Санкт-Петербурге

1841-лето 1849 года - домовая Благовещенская церковь Министерства внутренних дел - Александринская площадь, 11.

Критика В. И. Даля

Против обучения крестьян грамоте

Живя в Нижнем Новгороде, Даль много повредил себе в глазах общества «Письмом к издателю А. И. Кошелеву» и «Заметкой о грамотности», в которых он высказался против обучения крестьян грамоте, так как оно «без всякого умственного и нравственного образования … почти всегда доходит до худа…». На страницах журнала «Современник» ему резко возразили Е.П. Карнович, Н.Г. Чернышевский, Н.А. Добролюбов.

Фрагмент статьи о В. Дале из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1893 г.)

«Ни морской корпус, ни медицинский факультет не могли дать Далю надлежащей научной подготовки, и он до конца дней остался дилетантом-самоучкой. На свой настоящий путь Даль попал чисто инстинктивно, и собирание материалов у него шло сначала без всяких определённых научных целей. Только личные отношения к писателям пушкинской эпохи, а также к московским славянофилам, помогли ему сознать своё настоящее призвание и поставили определённые цели деятельности.

Его словарь, памятник огромной личной энергии, трудолюбия и настойчивости, ценен лишь как богатое собрание сырого материала, лексического и этнографического (различные объяснения обрядов, поверий, предметов культуры и т.д.), к сожалению, не всегда достоверного. Даль не мог понять (см. его полемику с А. Н. Пыпиным в конце IV т. Словаря), что ссылки на одно „русское ухо“, на „дух языка“, „на мир, на всю Русь“, при невозможности доказать, „были ли в печати, кем и где говорились“ слова в роде пособ, пособка (от пособить), колоземица, казотка, глазоем и т.д., ничего не доказывают и ценности материала не возвышают. Характеристичны слова самого Даля: „с грамматикой я искони был в каком-то разладе, не умея применять её к нашему языку и чуждаясь её не столько по рассудку, сколько по какому-то тёмному чувству, чтобы она не сбила с толку“ и т.д. (напутное слово к Словарю).

Этот разлад с грамматикой не мог не сказаться на его Словаре, расположенном по этимологической системе „гнёзд“, разумной в основе, но оказавшейся не по силам Далю. Из-за этого у него „дышло“ (заимствованное из нем. Deichsel) стоит в связи с дыхать, дышать, „простор“ - с „простой“ и т.д. Тем не менее, Словарь Даля до сих пор является единственным и драгоценным пособием для каждого занимающегося русским языком. Даль один из первых занимался также русской диалектологией и был превосходным практическим знатоком русских говоров, умевшим по двум-трём сказанным словам определить местожительство говорящего, но никогда не мог воспользоваться этим знанием и дать научную характеристику знакомых ему диалектических особенностей. Как писатель-беллетрист Даль теперь почти совсем забыт, хотя в своё время высоко ставился такими ценителями, как В. Г. Белинский, И. С. Тургенев и др.

Многочисленные повести и рассказы его страдают отсутствием настоящего художественного творчества, глубокого чувства и широкого взгляда на народ и жизнь. Дальше бытовых картинок, схваченных на лету анекдотов, рассказанных своеобразным языком, бойко, живо, с известным юмором, иногда впадающим в манерность и прибауточность, Даль не пошёл, и главная заслуга его в этой области заключается в широком пользовании этнографическим материалом. Своей этнографической ценности некоторые очерки Даля не утратили до сих пор.» (автор статьи о В.Дале в «Энциклопедическом словаре» - С.Булич).

Записка о ритуальных убийствах

«Розыскание о убиении евреями христианских младенцев и употреблении крови их» (1844 г.) было издано тиражом в 10 экземпляров, для внутреннего пользования Министерства (переиздано в 1913 г. под названием «Записка о ритуальных убийствах» с именем Владимира Даля в качестве автора).

В том же 1844 году вышло тиражом 100 экземпляров неаутентичное анонимное издание «Сведения об убийствах евреями христиан для добывания крови», перепечатанное в 1878 году журналом «Гражданин» (№ 23-28). Редакция сообщила, что это сочинение тайного советника Скрипицына, директора Департамента духовных дел иностранных исповеданий, исполнившему эту работу «по распоряжению министра внутренних дел, графа Перовского для представления Государю Императору Николаю I, наследнику цесаревичу, великим князьям и членам Государственного Совета». Основная работа Валерия Скрипицына была связана с отношениями с римско-католической церковью и не была связана с уголовным розыском.

Американский публицист Семён Резник (бывший редактор ЖЗЛ) в статье «Кровавый навет в России» писал, что подлинным автором «Записки» является директор департамента иностранных исповеданий В.В. Скрипицын, что подтверждается текстологическим анализом, а напечатан и приписан Далю этот труд оказался лишь в 1913 году, «в преддверии дела Бейлиса».

Международное признание

  • 2001 год в честь 200-летия со дня рождения В. И. Даля, ЮНЕСКО объявил годом В. И. Даля.

Музей В. И. Даля в Луганске

В Луганске, на родине Владимира Даля, в память о выдающемся человеке создан Литературный музей В. И. Даля. Научным сотрудникам музея удалось собрать в полном объёме прижизненные издания литературных произведений В. И. Даля. Музей рассказывает о личности В. И. Даля в контексте эпохи, рассказывает о современниках Даля - А. С. Пушкине, Т. Г. Шевченко, Н. В. Гоголе, Н. И. Пирогове. Около музея стоит памятник Далю и на улице Даля в Луганске, а в 2010 году был открыт третий памятник Далю около Восточноукраинского университета в Луганске. Имя В.Даля в Луганске носят улица, средняя школа № 5 и Восточноукраинский национальный университет.

Дом-музей В. И. Даля в Москве

Открыт в 1986 году.

  • Адрес музея В. И. Даля в Москве

В искусстве

  • В фельетоне Бориса Егорова «Непрошеные гости» Владимир Иванович дарит редактору газеты толковый словарь своего авторства.

Сочинения

  • Цыганка. (1830)
  • Русские сказки из предания народного изустного на грамоту гражданскую переложенные, к быту житейскому приноровленные и поговорками ходячими разукрашенные Казаком Владимиром Луганским. Пяток первый. (1832)
  • Исследование о скопческой ереси. (1844)
  • Картины из русского быта (1848)
  • Пословицы русского народа. (1862)
  • Толковый словарь живого великорусского языка (первое издание - 1867)

Владимир Иванович Даль появился на свет в Луганске 10 (22) ноября 1801 года. В те времена нынешний город Луганск носил название поселка Луганский завод. Будущий лексикограф, этнограф, писатель и военный врач родился в интеллигентной высокообразованной семье.

Отцом Владимира Ивановича был Иоганн Кристиан Даль, обрусевший выходец из Дании. В 1799 году он принял российское подданство, а заодно и более привычное русским людям имя Ивана Матвеевича Даля. Он был невероятно одаренным лингвистом и прекрасно говорил на русском, французском, английском, древнееврейском, греческом языках, а также на латыни и идише. Кроме того, Иван Матвеевич обладал обширными познаниями в медицине и был прекрасным богословом.

Матерью Владимира Даля стала Мария Христофоровна Фрейтаг, на которой прославленный лингвист и врачеватель женился в Санкт-Петербурге. Мать Марии Даль много занималась русской литературой, переводила на русский язык труда Иффланда и Геснера и, кроме того, была одним из потомков французских гугенотов де Мальи. Отец Марии был коллежским асессором, и, по сути, именно он заставил будущего зятя получить качественное медицинское образование, поскольку филологию считал недостаточной для того, чтобы прокормить семью.


В семье Ивана и Марии Даль, помимо Владимира, родились также сыновья Павел, Карл и Лев, и дочери Александра и Паулина. Когда Владимиру было около четырех лет, вся семья отправилась в Николаев. Там Иван Матвеевич Даль, будучи старшим лекарем Черноморского флота, выслужил дворянство и получил возможность отправить своих детей на обучение в Петербургский морской кадетский корпус за счет государственной казны.

Образование

В ранние детские годы Владимир Даль получал домашнее обучение. Как и все дети именитой четы, он рано пристрастился к чтению и пронес любовь к печатному слову через всю свою жизнь. Когда мальчику было 13,5 лет, его отдали учиться в Петербургский морской кадетский корпус, из которого он вышел мичманом. В 1819-1825 годах Владимир Иванович служил на Черном и Балтийском морях.


Именно тогда он начал использовать свой литературный талант, причем весьма провокационным образом. Мичмана арестовали по подозрению в том, что он сочинял резкие изобличающие эпиграммы о связи главнокомандующего Черноморским флотом с еврейкой Лией Сталинской. По большей части именно из-за этого Владимира Даля из Николаева перевели в Кронштадт.

В 1826 году молодой писатель поступил на медицинский факультет Дерптского университета. При этом с финансами у новоявленного студента было весьма туго, и он начал подрабатывать, давая уроки русского языка. Во время учебы молодому человеку пришлось улучшить свои познания в латыни и даже овладеть философией. Впрочем, получать статус дипломированного врача ему пришлось уже в других условиях: из-за войны с турками, начавшейся в 1828 году, Даль сдал выпускные экзамены досрочно.

Военное время и госслужба

На протяжении всей войны 1828-1829 годов и последующей польской кампании, проходившей в 1831 году, Владимир Иванович Даль усиленно трудился на фронте как военный врач. Он спасал раненых, проводил блестящие операции в непростых условиях полевых госпиталей, а временами и сам участвовал в сражениях.

В это время Даль продолжал писать различные наброски, статьи, некоторые из которых стали основой для опубликованных впоследствии книг.


В 1832 году было опубликовано произведение Владимира Даля «Русские сказки. Пяток первый». Сказки были написаны на простом, понятном каждому языке и представляли собой первую серьезную книгу Владимира Ивановича. Но, увы, из-за доноса на Даля произведение посчитали неблагонадежным, и весь нераспроданный тираж книги уничтожили. Самого автора арестовали и чуть не предали суду, но заступничество поэта Жуковского его спасло.

В 1833 году писатель получил пост чиновника особых поручений, работающего при военном губернаторе (Петровском В.А.) в Оренбурге. Далю удалось немало попутешествовать по Южному Уралу и собрать множество уникальных фольклорных материалов, которые он впоследствии положил в основу ряда своих произведений. В том числе, с использованием этих данных писатель впоследствии создал и издал «Естественную историю Оренбургского края».

Знакомство с Пушкиным

С Пушкиным Владимира Даля хотел познакомить все тот же Жуковский, однако писатель решил представиться поэту сам, преподнеся в качестве подарка один из немногих «выживших» экземпляров «Русских сказок». Подарок пришелся по вкусу прославленному поэту, и в качестве ответного презента Даль получил рукописную сказку «О попе и работнике его Балде», да еще и с дарственной подписью самого автора.


Памятник Владимиру Далю и в г. Оренбурге

Впоследствии Владимир Иванович сопровождал поэта в его путешествии по местам пугачевских событий, расположенным в Оренбургском крае. В знак признательности за приятную компанию Пушкин в 1835 году выслал своему приятелю подарочный экземпляр изданной незадолго до этого «Истории Пугачева».


Впоследствии Даль присутствовал при смертельном ранении Пушкина Дантесом на дуэли и участвовал в попытках излечить поэта от полученной раны. В качестве последнего подарка умирающий друг подарил Владимиру Ивановичу свой талисман – золотой перстень с изумрудом.

Творчество

С 1841 по 1849 годы Даль проживал в Петербурге, работая секретарем Перовского Л. А., а затем и заведующим его особой канцелярией. В это время Владимир Иванович написал ряд «физиологических очерков», составил несколько интереснейших учебников по зоологии и ботанике, издал ряд статей и повестей.

Даля с давних пор интересовали пословицы, поговорки, фольклорные мотивы, предания. Когда писатель жил в Санкт-Петербурге, корреспонденты высылали ему подобные образцы народного творчества из разных уголков страны, но все же писатель чувствовал, что ему не хватает непосредственного контакта с народом.


Поэтому в 1849 году Владимир Иванович переехал в Нижний Новгород, где около десяти лет проработал управляющим удельной конторой. В этот период он завершил свой многолетний труд, направленный на изучение отечественных пословиц. Тогда же писатель вступил в конфронтацию со многими своими современниками, высказавшись против обучения крестьян грамоте, так как без должного умственного и нравственного образования она, по мнению Владимира, не доведет людей до добра.


Толковый словарь живого великорусского языка. Первое и последнее издание

В 1859 году вышедший в отставку Владимир Иванович Даль поселился в Москве и занялся публикацией своих долгоиграющих работ. В 1860-ых годах были изданы произведения «Пословицы русского народа» и «Толковый словарь живого великорусского языка». Последнее произведение широко используется и по сей день. Скончался писатель в 1872 году, в возрасте 70 лет. Он был предан земле на Ваганьковском кладбище.

Личная жизнь

В 1883 году Даль женился на своей первой супруге – Юлии Андре. В семействе родились дети: сын Лев и дочь Юлия. К сожалению, жена умерла раньше Владимира Ивановича, и в 1840 году он женился вновь: на Екатерине Соколовой. Она подарила супругу трех дочерей: Марию, Ольгу и Екатерину.


Владимир Даль с женой Юлией

Лев Даль впоследствии прославился как талантливый архитектор и исследователь отечественного деревянного зодчества. По его проектам в Нижнем Новгороде были возведены Церковь святых Космы и Дамиана и новый Ярморочный собор.



Рассказать друзьям